Japaniksi koira?

Mikä mahtaa olla?

Niin, elikkä, mikä mahtaa olla japaniksi koira?

21

5896

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kuroneko

      Luultavasti, jos oikein muistan koira on japaniksi inu.
      Kissa on neko.

      • JapanilaisenMies

        kissa = neko
        koira = inu
        hiiri = nezumi
        siili = harinezumi
        jne. (^_^)


      • Mikä mahtaa olla?
        JapanilaisenMies kirjoitti:

        kissa = neko
        koira = inu
        hiiri = nezumi
        siili = harinezumi
        jne. (^_^)

        Siinä se jo tulikin, eli kiitos :)


      • kuroneko
        Mikä mahtaa olla? kirjoitti:

        Siinä se jo tulikin, eli kiitos :)

        Niitä kiitoksia on useita japanin kielessä.
        Shaji on muistaakseni yksi tai voi yrittää sanomalla shaj.
        Sitten on gurachhe ta ijotakin siihen suuntaan.


      • hmmmm
        kuroneko kirjoitti:

        Niitä kiitoksia on useita japanin kielessä.
        Shaji on muistaakseni yksi tai voi yrittää sanomalla shaj.
        Sitten on gurachhe ta ijotakin siihen suuntaan.

        Meinaatko sanoa olevasi "musta kissa"? ..eikö silloin pitäisi lukea "kuroi neko"...?
        Mielenkiinnosta kyselen vain.


      • Docomo
        hmmmm kirjoitti:

        Meinaatko sanoa olevasi "musta kissa"? ..eikö silloin pitäisi lukea "kuroi neko"...?
        Mielenkiinnosta kyselen vain.

        Molemmat tavat ovat oikein. Japanin kuuluisin musta kissa taitaa olla Kuroneko Yamato ?


      • mitä kieltä?
        kuroneko kirjoitti:

        Niitä kiitoksia on useita japanin kielessä.
        Shaji on muistaakseni yksi tai voi yrittää sanomalla shaj.
        Sitten on gurachhe ta ijotakin siihen suuntaan.

        Gurache? Shaji? Eivät ne ole japanin kieltä lainkaan. Gurache voisi olla "grazie" (kiitos italiaksi) lausuttuna japanilaisittain, vähän kuten jotkut nuoret japanilaiset sanovat "sankyu" (=thank you japanilaisittain), mutta shaji on ties mitä arabiaa eikä japania.

        Kiitos japaniksi on yleensä domo (laus. doomo), arigato (laus. arigatoo) tai domo arigato, tai kohteliaasti arigato gozaimasu. Kansain alueella (Osakassa, Kiotossa) sanotaan myös ookini.


      • kuroneko
        mitä kieltä? kirjoitti:

        Gurache? Shaji? Eivät ne ole japanin kieltä lainkaan. Gurache voisi olla "grazie" (kiitos italiaksi) lausuttuna japanilaisittain, vähän kuten jotkut nuoret japanilaiset sanovat "sankyu" (=thank you japanilaisittain), mutta shaji on ties mitä arabiaa eikä japania.

        Kiitos japaniksi on yleensä domo (laus. doomo), arigato (laus. arigatoo) tai domo arigato, tai kohteliaasti arigato gozaimasu. Kansain alueella (Osakassa, Kiotossa) sanotaan myös ookini.

        Kyllä se on niin ikävästi,että nämä kiitokset ovat japania,ei voi kun valittaa sinun itsevarmuutesi kun saa kolhun.
        Et varmaankaan ole syntyjäsi japanilainen?


      • kuroneko
        mitä kieltä? kirjoitti:

        Gurache? Shaji? Eivät ne ole japanin kieltä lainkaan. Gurache voisi olla "grazie" (kiitos italiaksi) lausuttuna japanilaisittain, vähän kuten jotkut nuoret japanilaiset sanovat "sankyu" (=thank you japanilaisittain), mutta shaji on ties mitä arabiaa eikä japania.

        Kiitos japaniksi on yleensä domo (laus. doomo), arigato (laus. arigatoo) tai domo arigato, tai kohteliaasti arigato gozaimasu. Kansain alueella (Osakassa, Kiotossa) sanotaan myös ookini.

        Kun sinä nyt olet japanin kielen taitaja niin et kai loukkaannu jos luulen,että japanin kielinen sana BAKA olisi sinulle sopiva nimi.Se sana nimittäin kuvailee hyvin juuri sinua vaikkakin lievästi sanottuna.
        Kehoittaisin myös,että ostaisit hyvän japani suomi japani tai vielä parempi olisi japani englanti japani sanakirja.


      • Kutabare!
        kuroneko kirjoitti:

        Kun sinä nyt olet japanin kielen taitaja niin et kai loukkaannu jos luulen,että japanin kielinen sana BAKA olisi sinulle sopiva nimi.Se sana nimittäin kuvailee hyvin juuri sinua vaikkakin lievästi sanottuna.
        Kehoittaisin myös,että ostaisit hyvän japani suomi japani tai vielä parempi olisi japani englanti japani sanakirja.

        Olen asunut Japanissa kaksi vuotta ja lukenut japanin kieltä yliopistossa, mutta en ole ikinä kuullut käyttämiäsi ilmauksia. Niitä ei löydy myöskään snakirjoista. Suosittelen, että opettelisit japanin kielen alkeet - ja mieluiten muualta kuin animeista, joista lienet korvakuulon perusteella säälittävät japanin kielen yritelmäsi omaksunut.


      • Docomo
        Kutabare! kirjoitti:

        Olen asunut Japanissa kaksi vuotta ja lukenut japanin kieltä yliopistossa, mutta en ole ikinä kuullut käyttämiäsi ilmauksia. Niitä ei löydy myöskään snakirjoista. Suosittelen, että opettelisit japanin kielen alkeet - ja mieluiten muualta kuin animeista, joista lienet korvakuulon perusteella säälittävät japanin kielen yritelmäsi omaksunut.

        Sovitaanko etta pidetaan tama palsta Japanilaisen kohteliaana? Soo iu koto desu...

        Yoroshiku onegaishimasu !!!!


      • marjasan
        Kutabare! kirjoitti:

        Olen asunut Japanissa kaksi vuotta ja lukenut japanin kieltä yliopistossa, mutta en ole ikinä kuullut käyttämiäsi ilmauksia. Niitä ei löydy myöskään snakirjoista. Suosittelen, että opettelisit japanin kielen alkeet - ja mieluiten muualta kuin animeista, joista lienet korvakuulon perusteella säälittävät japanin kielen yritelmäsi omaksunut.

        kiitos japaniksi on sanakirjojen mukaan mm gurache. olen ollut nipponin kanssa naimisissa yli 20 vuotta


      • Oka-san
        Kutabare! kirjoitti:

        Olen asunut Japanissa kaksi vuotta ja lukenut japanin kieltä yliopistossa, mutta en ole ikinä kuullut käyttämiäsi ilmauksia. Niitä ei löydy myöskään snakirjoista. Suosittelen, että opettelisit japanin kielen alkeet - ja mieluiten muualta kuin animeista, joista lienet korvakuulon perusteella säälittävät japanin kielen yritelmäsi omaksunut.

        Onpa kova kiista kiitoksesta,uteliaisuudesta kävin katsomassa sanakirjasta ja Kuroneko on oikeassa.
        Joten lopettakaa kissan haukkuminen.


      • Hei Kutabare
        Kutabare! kirjoitti:

        Olen asunut Japanissa kaksi vuotta ja lukenut japanin kieltä yliopistossa, mutta en ole ikinä kuullut käyttämiäsi ilmauksia. Niitä ei löydy myöskään snakirjoista. Suosittelen, että opettelisit japanin kielen alkeet - ja mieluiten muualta kuin animeista, joista lienet korvakuulon perusteella säälittävät japanin kielen yritelmäsi omaksunut.

        Kuronekon kiitokset slangia.Luulisin.


      • kutabare
        Hei Kutabare kirjoitti:

        Kuronekon kiitokset slangia.Luulisin.

        Niinhän minä tuossa aikaisemmassa viestissä arvelinkin, että "gurache" olisi slangia ja tulee mitä todennäköisemmin sanan "grazie" japanilaisesta ääntämyksestä. Olen tainnut siihen jossain mangassa törmätäkin. Sen sijaan sanaa "shaji" tai "shaj" ei löydy mistään kirjoista ja kansista.

        Ja miksi Kuronekon pitää (sinänsä ihan oikein) sanoa, että japanin kielessä on monta tapaa sanoa kiitos ja antaa sitten kuitenkin esimerkeiksi sanat "gurache" ja "shaji", joista kumpikin lienee slangi-ilmaus eikä edes sellaisena käsittääkseni kovin yleinen. Ehkä jotkut teinit käyttävät keskenään, mutta ei kuulosta hyvältä normaalissa keskustelussa. Ihan sama kuin opettaisi ulkomaalaisille, että "kiitos" on suomeksi "tänx".

        Päätän keskustelun tästä aiheesta tähän. Kiitos, doomo, gurache.


      • JapanilaisenMies
        Docomo kirjoitti:

        Molemmat tavat ovat oikein. Japanin kuuluisin musta kissa taitaa olla Kuroneko Yamato ?

        Japanin kielessä "kuroi neko" ja "kuroneko" on mielestäni seuraava:
        "kuroi neko" = viittaa kissan väriin ja ei eriyisesti mihinkään tunnettuun kissaan. Esim. "tuolla on musta kissa."
        "kuroneko" = joku tunnettu musta kissa. Esim. "perheemme kissaa kutsutaan kuroneko:ksi"

        Mutta kuuntelen miellläni muitakin mielipiteitä.


      • -pandorita-
        Hei Kutabare kirjoitti:

        Kuronekon kiitokset slangia.Luulisin.

        voiskohan joku laittaa paljon sanoja
        japaniks ja niiden suomennoksia?
        haluisin oppiiii. :DDD kiiitti.iha
        yksinkertaisetki käy.


      • sachiko
        -pandorita- kirjoitti:

        voiskohan joku laittaa paljon sanoja
        japaniks ja niiden suomennoksia?
        haluisin oppiiii. :DDD kiiitti.iha
        yksinkertaisetki käy.

        tässä nyt siis muutama sana ja lause mitä satun muistamaan... ^^
        doomo
        = kiitos, tarjottaessa
        doozo
        = ole hyvä, ojennettaessa
        midori
        = vihreä
        kuro
        = musta
        pinku
        = vaaleanpunainen/pinkki
        ichi
        = yksi
        ni
        = kaksi
        san
        = kolme
        shi
        = neljä

        Watashi wa Matti desu (to mooshimasu)
        = Nimeni on Matti.
        Anata no onamae wa
        = Mikä sinun nimesi on?
        Anata wa aishiterasu
        = Rakastan sinua.


    • Japani fani

      Koira Japaniksi on inu ja
      Kissa Japaniksi on neko.

      Olen opiskellut Japanin alkeita jonkin verran.
      Toivottavasti vastauksestani on apua.

    • Hs (harmaasusi)

      japaniksi koira on siis inu.

    • Mew Ichigo

      INU

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Olet toisen kanssa

      ...ja minä yhä vain sinua kaipaan. Tiedän ettet ole onnellinen siellä. Älä hukkaa aitoa onnea ja rakkautta hukkaan vain
      Ikävä
      225
      1598
    2. Näytit taas lihoneen.

      Tynnyri se vaan kasvaa.
      Ikävä
      37
      1459
    3. Kuka teistä on paras nainen

      A-nainen? J-nainen? K-nainen? M-nainen? S-nainen? Vai kenties joku muu...? 😊
      Ikävä
      63
      1299
    4. Immu otti pataan

      Olen pettynyt, hänen piti viedä Stagalaa kuin litran mittaa - mutta kuinka kävikään? Voi hemmetti sentään.... Ääääääh!
      Kotimaiset julkkisjuorut
      74
      1290
    5. Onko jotain mistä

      Olet huolissasi kaivattusi suhteen?
      Ikävä
      78
      1214
    6. Osaako joku selittää tätä

      Että miksi mulle on joka toinen ventovieras ihminen tyly ainakin ilmeillään ja eleillään?
      Ikävä
      76
      1199
    7. Jos me joskus nähtäisiin

      niin ei kai sen vielä tarvitsisi merkitä sen enempää? Ja voihan olla ettei kumpikaan enää siinä vaiheessa edes haluaisi
      Ikävä
      103
      1173
    8. Koska vietät

      Yhteisen yön kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      54
      1008
    9. Lesken uusi

      Onko totta että puolangan kunnalla töissä ollut mies joka kuoli niin sen vaimolla jo uusi lohduttaja. Pitäneekö paikkans
      Puolanka
      18
      1002
    10. Persun suusta:"Köyhät on luusereita ja ansaitsevat köyhyyden"

      Ministeri Juuston apulainen näin uhoaa. Mitäs siinä. Kyllä on jo tiedetty muutaman vuoden hallitustyön pohjalta että per
      Lieksa
      181
      894
    Aihe