Ruotsi pääaineena ja työt

Unski

Moro,

viimeistä vuottaan lukiossa viettävänä pitää ajatella myös jatko-opintoja. Yliopisto/korkeakoulu on aina ollut minulle se ainoa vaihtoehto.
Ruotsin kieli ja kulttuuri on aina kiinnostanut, johtuen äitini kaksikielisyydestä. Jos ja kun valmistun yliopistosta pääaineenani pohjoismaiset kielet (eli ruotsi) mihin tehtäviin voin sijoittua työelämässä? Onko muita vaihtoehtoja kuin opettaja?

7

826

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Jarkko

      Yksi vaihtoehto on kääntäjä. Ruotsin kielen kääntäjiä tarvitaan melko paljon. Voit suorittaa opintojen loppupuolella virallisen kielenkääntäjän tutkinnon, johon voi osallistua pohjakoulutuksesta riippumatta. Koe on vaikea, mutta ilmeisesti sinulla on hyvä pohja, koska äitisi on kaksikielinen. Jos onnistut läpäisemään kokeen, sillä todistuksella on hyvä hakea töitä.

      Tietysti on parempi, jos voit opiskella ruotsin kielen kääntämistä ja tulkkausta.

      • aitiyslomasijaisuuden tuuraaja

      • Akkurat

        ...kun ei niitä ruotsin kääntäjiä kyllä niin hirveästi tarvita. Ruotsi on loistava pääaine, kokemusta on, mutta mitään todellista hyötyä en ole vielä kielen osaamisesta keksinyt.

        Virallisen kääntäjän tutkinto taas ei kerro todellisesta ammattitaidosta yhtään mitään, se on vain paperi.


    • din mamma?

      äitisi kaksikielisyydestä??? Oasatko sitten itse yhtään oikeata ruotsia, vai onko oma kielitaitosi vain koulupohjalta?

    • andraårsstudent

      Samoin minulle yliopisto oli ainoa ajateltavissa oleva vaihtoehto. Opiskelen nyt toista vuotta pohjoismaisia kieliä Helsingin yliopistossa.

      On paljonkin muita vaihtoehtoja kuin opettaja, vaikka sille alalle suurin osa kieltämättä päätyy.
      Kääntäjä, tulkki, tutkija, kielenhuoltaja, toimittaja yms, ovat kaiketi tavallisimpia vaihtoehtoja. Itse olen nyt alkanut ottaa enemmän käännöskursseja kääntäjälinjalla, ja kääntäjän ammatti on ainakin ensisijainen tavoitteeni. Tosin ajattelin varmuuden varalta suorittaa opettajan tutkinnonkin, mutta kyllä kääntäjille on todella paljon kysyntää. Pelkkä opettajan ammatti ei kyllä missään nimessä sopisi minulle, sillä en ole sosiaalinen ihminen ja toisaalta olen enemmän kiinnostunut kielestä teoreettisena ilmiönä.

    • FM vieraiden kielten ko

      Hei!

      Mikäli et varmasti tiedä tahtovasi juuri kääntäjäksi tai opettajaksi, turvaa selustasi työmarkkinoita ajatellen. Lue kaupallisia aineita tai jotakin, mikä oikeasti työllistää. Pelkät maisterin paperit vieraiden kielten pääaineyhdistelmillä eivät riitä vielä tämän päivän työmarkkinoilla!

      Suurin osa kanssani yhtäaikaa valmistuneista on nyt toisella opiskelukierroksella täydentämässä osaamistaan. Kääntäjän työkin on nykyään pitkälti projekti-luontoista, joten jos haluaa kuukausipalkatun jatkuvan työsuhteen, täytyy olla osaamista myös muilta aloilta. Meidän aikanamme yliopistolla ei vielä ollut JOO-opintoja.

      Samaan aikaan valmistuneiden maistereiden sijoittumispaikkoja: call-center palveluneuvoja (2kpl). Asiakasneuvoja (4 kpl). Kaupan neuvonta. Myyjä kirjakaupassa (6 kpl). Matkatoimistovirkailija. Alkon myyjä. Puhelinkeskus. Näistä kukaan ei opiskeluaikoinaan lukenut sivuaineena kuin toista kieltä tai kirjallisuustieteitä. Siksi työpaikkojen saanti on vaikeata!
      Itse teen freenä silloin tällöin käännöksiä ja oikolukuhommia. Leipätyönäni olen puhelinpalvelussa. Olen myös hakeutunut opiskelemaan toista tutkintoa....

      • ruotsin opiskelija

        mitä toista tutkintoa aiot pyrkiä opiskelemaan? minä opiskelen nyt oulussa kansainvälisen yritysviestinnän koulutusohjelmassa ruotsin kieli pääaineenani ja varmaankin haen myös tämän jälkeen toista tutkintoa suorittamaan. tähän tutkintoon ajattelin sisällyttää muita kieliä, viestintää ja oikeustieteitä yritysjuridiikkaa. ja tämän jälkeen kauppakorkeeseen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Stefu LOISTAVAA!

      Ilmeisesti joku vedonlyönti tms, selvinpäin-elämästä👍👍👍 ilmankos ei ole Sofiaa näkynyt. Miten tän parin nyt käy, kun viimi ei maksettuna enää virta
      Kotimaiset julkkisjuorut
      134
      2024
    2. Msisa on eronnut

      Mies ei kestänyt jatkuvia syrjähyppyjä eikä totuutta Turun yöstä.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      29
      1082
    3. Missä sinuun mies voisi

      näin pääsiäisenä vahingossa törmätä? Ei ilmeisesti missään?
      Ikävä
      69
      883
    4. Venäläisiä keksintöjä?

      Kun tässä nyt yritän miettiä venäläisiä keksintöjä, niin ei äkkiseltään tule oikein yhtään mieleen. Onko niitä edes?
      Maailman menoa
      262
      770
    5. Tiedän että on aika luovuttaa

      En vaan osaa. Liian kauan toivonut jotain, mikä ei koskaan tule toteutumaan. Olo ei ole mitenkään hyvä, mutta itken vähemmän kuin silloin kun sinuun r
      Ikävä
      65
      760
    6. Raviskalla tappo?

      Huhuja liikkuu et raviskalla ois joku laitettu kylymäksi?
      Oulainen
      14
      744
    7. Sun mies on mun

      Sinun mies on yksin minun ja sinä et voi sille mitään.
      Ikävä
      83
      693
    8. Katumuksesta

      Pitkäperjantaina eräässä seurueessa puhuttiin katumisesta ja mitä itse kukin katuu. Yleisintä tuntui olevan pahasti sanominen jollekin läheiselle ja t
      Sinkut
      132
      687
    9. Sisällissota kiihtyy Ruotsissa

      KaupunkiTaistelut koraanin puolesta kiihtyneet Linköpingissä ja Malmössä. Ruotsin poliisi joutunut vetäytymään suojiin. Päätän raporttini Ruotsista.
      Maailman menoa
      213
      679
    10. Et arvaa nainen, miten ikävä mulla on sinua.

      Sinua ei voi unohtaa. Pusu sulle musulle!
      Ikävä
      26
      673
    Aihe