Nadia Muhsen

ellu

Heissan!!!!
Olen lukenut monasti nämä Nadiasta ja hänen perheestään kertovat kirjat, paitsi tätä uusinta.
Olen käynyt myös useasti Nadian sivuilla, mutta en ole nyt löytänyt tietoja siitä, että mitä Nadialle ja hänen perheelleen englannissa ja siellä kamalassa paikassa nykyään kuuluu???? en ole löytänyt Nadiasta tätä uutta kirjaa Suomen kielisenä, että sitä tuskin vielä Suomeksi onkaan.... Olen siis kiinnostunut mikä on tämän hetkinen tilanne??? Suuret kiitokset tiedoistanne jo etukäteen!!!!!

31

15970

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • puupää

      Mistä kirjasta puhut? Itse en ole kuullut mitään uudesta kirjasta, olen tippunut jo kärryiltä.
      Kaksi kirjaa olen lukenut. Onko kolmaskin olemassa?

      • ellu

        On kolmas kirja,muistaakseni Zana on sen kirjoittanut 2003.Kun en ole sitä mistään löytänyt,niin luulisin että sitä ei ole vielä suomennettu.Kirjan nimi muistaakseni Lupaus Nadialle.


      • Miisa
        ellu kirjoitti:

        On kolmas kirja,muistaakseni Zana on sen kirjoittanut 2003.Kun en ole sitä mistään löytänyt,niin luulisin että sitä ei ole vielä suomennettu.Kirjan nimi muistaakseni Lupaus Nadialle.

        Kirja on Lupaus vapaudesta ja ilmestynyt jo muutama vuosi sitten. Ensimmäinen oli Myyty ja sen jälkeen Zanan ja Nadian äiti Miriam Ali kirjoitti myös kirjan tytöistä ja tapauksesta. Eli tämä Lupaus vapaudesta on kolmas kirja ko.tapauksesta.


      • ellu
        Miisa kirjoitti:

        Kirja on Lupaus vapaudesta ja ilmestynyt jo muutama vuosi sitten. Ensimmäinen oli Myyty ja sen jälkeen Zanan ja Nadian äiti Miriam Ali kirjoitti myös kirjan tytöistä ja tapauksesta. Eli tämä Lupaus vapaudesta on kolmas kirja ko.tapauksesta.

        2003 vuonna (muistaakseni) on zana kirjoittanut uuden kirjan ,vapaasti suomennettuna lupaus nadialle.omilta sivuilta löytyy asasta lisää,mutta ilmeisesti sitä ei ole vielä suomennett kun ei mistään löydy.englanniksi sitä saa tilata sieltä omilta sivuilta.


      • ellu
        Miisa kirjoitti:

        Kirja on Lupaus vapaudesta ja ilmestynyt jo muutama vuosi sitten. Ensimmäinen oli Myyty ja sen jälkeen Zanan ja Nadian äiti Miriam Ali kirjoitti myös kirjan tytöistä ja tapauksesta. Eli tämä Lupaus vapaudesta on kolmas kirja ko.tapauksesta.

        niin se miriamin(lasten äidin)kirjoittama kirja on lasteni tähden.


      • Miisa
        ellu kirjoitti:

        2003 vuonna (muistaakseni) on zana kirjoittanut uuden kirjan ,vapaasti suomennettuna lupaus nadialle.omilta sivuilta löytyy asasta lisää,mutta ilmeisesti sitä ei ole vielä suomennett kun ei mistään löydy.englanniksi sitä saa tilata sieltä omilta sivuilta.

        Katsoin Zanan sivuja, ja siellä on tuo A promise to Nadia, joka on suomennettuna Lupaus vapaudesta. Olen lukenut kirjan. Näillä sivuilla oli vain 3 kirjaa: Myyty, Lasteni tähden ja Lupaus vapaudesta. Muita ei ole ilmestynyt. Oletko muuten lukenut Hameeda lakhon Näkymättömät kalterit? On hyvä!


      • ellu
        Miisa kirjoitti:

        Katsoin Zanan sivuja, ja siellä on tuo A promise to Nadia, joka on suomennettuna Lupaus vapaudesta. Olen lukenut kirjan. Näillä sivuilla oli vain 3 kirjaa: Myyty, Lasteni tähden ja Lupaus vapaudesta. Muita ei ole ilmestynyt. Oletko muuten lukenut Hameeda lakhon Näkymättömät kalterit? On hyvä!

        en ole lukenut.onko ihan kirjastossa lainattavana???


      • Miisa
        ellu kirjoitti:

        en ole lukenut.onko ihan kirjastossa lainattavana???

        Kirjastosta löytyy, ja siihen on myös jatko-osa, saman kirjailijan kirjoittama. Pidät varmaan kirjasta, jos pidit Zana Muhsenin kirjoista.


      • ellu
        Miisa kirjoitti:

        Kirjastosta löytyy, ja siihen on myös jatko-osa, saman kirjailijan kirjoittama. Pidät varmaan kirjasta, jos pidit Zana Muhsenin kirjoista.

        kiitos tiedosta!!pitääpä käydä kirjastossa heti ku on auki!


    • ellu

      kävin tarkistamassa ja kirjan zana oli kirjoittanut 2000.

    • lukeva

      Guradian Unlimited kirjoitti Nadiasta artikkelin 2002:

      http://www.guardian.co.uk/women/story/0,3604,677009,00.html

      "Nadia's choice

      In 1980 Nadia Muhsen, 14, and her sister Zana, 15, were abducted from their Birmingham home and sold into marriage in the Yemen. Zana was allowed back eight years later, after a public outcry. But Nadia never came home. In her first interview, she tells Melanie Finn why she chose to stay

      Monday April 1, 2002
      The Guardian"

    • maami

      Olen lukenut kaksi kirjaa kohta läpi ja kirjoja on kolme: Myyty! Orjaksi, vaimoksi ja vangiksi Jemeniin(1994). Perheen äiti on kirjoittanut kirjan joka kuvastaa taistelua lapsistaan, Lasteni Täden (1995) ja vielä on kirja Lupaus Vapaudesta(1999). Muita kirjoja en ole nähnytkään.

    • heltsu

      Ostin sattumalta divarista Miriam Alin kirjoittaman kirjan ja nyt sain kirjastosta Zanan kirjan. aloitin tänään lukemisen ja tuntuu ettei sitä pysty lopettamaan millään. Olen kyllä todella jäljessä...kun en ole tiennyt, että tämmöistä on tapahtunut. Johtuu ehkä siitä, että olen heitä muutaman vuoden nuorempi ja sitä on ollut ja mennyt juuri niinkuin nuoren pitääkin. Luin englanninkielisen palstan, jossa Nadia on niin onnellinen (1996) ja ihmettelee miksei häntä uskota jne. ja miksi Zana jaksaa kirjoitella negatiivisia asioita vaikka hän on niin onnellinen. Tosiasia on, siihen, ettei Nadia pääse koskaan pois on se, että Jemenissä naiset on miehien alamaisia. Jos perhe matkustaa Englantiin, niin käskyvalta kumoutuu ja ukkonsa tietää sen tasan tarkkaan. Joten toivotaan tälle vuosituhannelle päivitettyjä tietoja Nadian kohtalosta.

      • Nimetön

        Onko kukaan kuullut vieläkään (2008) onko Nadia päässyt pois Jemenistä tai mitä näille tytöille kuuluu?


      • ++++
        Nimetön kirjoitti:

        Onko kukaan kuullut vieläkään (2008) onko Nadia päässyt pois Jemenistä tai mitä näille tytöille kuuluu?

        Luin taas kerran noita kirjoja ja mietityttää....


      • FreeNadia
        ++++ kirjoitti:

        Luin taas kerran noita kirjoja ja mietityttää....

        Kukaan ei tiedä näemmä mistään mitään enää. :( Onkohan elossa edes. Luin ensimmäisen kerran kirjan 13-vuotiaana ja yhä viisi vuotta myöhemmin koskettaa. Ahdistaa, kun ei voi tehdä mitään eikä ole luotettavaa tietoa. Mediaakaan ei enää kiinnosta. Viimeiset tiedot ilmeisesti vuodelta 2002: Nadia had not seen or spoken to her mother or sister since 1996, but in 2002, she gave an interview to Melanie Finn, a journalist for The Guardian, in which she stated that she was happy with her life, saying, "It was never in my mind that I wanted to leave. It's just my sister, she wasn't comfortable."[1] She also denied that she had suffered any cruel treatment or abuse from her husband or his family. Unfortunately, the fact that her husband's family has repeatedly forced her to make false statements means the real truth of what Nadia wants will never be known unless she and her children are allowed out of the Yemen.

        Oli näemmä 13.päivä Nadian 43-vuotissynttärit. Tämmöinen löytyi myös, mutta haamukirjoittaja ei ole vastannut kysymyksiin, onko Nadia päässyt pois Jemenistä? Hm. http://andrewcrofts.blogspot.com/2008/10/sold-at-auction.html

        Ei kai tässä auta muu kuin toivoa, että Nadia on ok ja muistaa häntä rukouksissa.


      • Mietteitä
        FreeNadia kirjoitti:

        Kukaan ei tiedä näemmä mistään mitään enää. :( Onkohan elossa edes. Luin ensimmäisen kerran kirjan 13-vuotiaana ja yhä viisi vuotta myöhemmin koskettaa. Ahdistaa, kun ei voi tehdä mitään eikä ole luotettavaa tietoa. Mediaakaan ei enää kiinnosta. Viimeiset tiedot ilmeisesti vuodelta 2002: Nadia had not seen or spoken to her mother or sister since 1996, but in 2002, she gave an interview to Melanie Finn, a journalist for The Guardian, in which she stated that she was happy with her life, saying, "It was never in my mind that I wanted to leave. It's just my sister, she wasn't comfortable."[1] She also denied that she had suffered any cruel treatment or abuse from her husband or his family. Unfortunately, the fact that her husband's family has repeatedly forced her to make false statements means the real truth of what Nadia wants will never be known unless she and her children are allowed out of the Yemen.

        Oli näemmä 13.päivä Nadian 43-vuotissynttärit. Tämmöinen löytyi myös, mutta haamukirjoittaja ei ole vastannut kysymyksiin, onko Nadia päässyt pois Jemenistä? Hm. http://andrewcrofts.blogspot.com/2008/10/sold-at-auction.html

        Ei kai tässä auta muu kuin toivoa, että Nadia on ok ja muistaa häntä rukouksissa.

        Hirvittävä tapaus. Kaikesta kaameudesta huolimatta uskallan kysyä, nousiko teiltä kontroversiaalisia ajatuksia asioiden hoidosta? Siis entä jos -ajatemia?

        Koin asianosaisten asioidenhoidon hyvin viivytteleväksi. Miksi äiti ei ota välittömästi yhteyttä viranomaisiin, siis samana iltana kun saa tietää isän jättäneen heidät Jemeniin? Tai aiemmin, kuultuaan outoja huhuja? Toimenpiteisiinhän ryhdyttiin vasta vuosikausien päästä.

        Itseänikin kiinnostaisi kovasti tietää, miten Nadia voi. Kunpa olisi totta, että hän on saanut edes käydä Britanniassa, tai peräti on siellä. Ehkä hiljaisuus johtuu siitä, että vaatimuksena britanniaanpääsystä se on pidettävä täysin salassa. Kunpa asia olisi näin.

        Ihmettelen myös sitä, miten äiti on antanut ensimmäisten kahden siepatun lapsensa vain olla Jemenissä vuosikaudet soittamatta viranomaisille, ja miten hän päästää Nadian ja Zanan sinne kaiken jälkeen. Ymmärrettävää on, että äiti elää sorron alla ja on tolaltaan, mutta jotenkin jopa siinä tilassa luulisi tulevan jotain epäilyksiä mieleen, kun edelliset lapset on viety!!

        Entä miksi sitä figlio di putanaa ei ole enempää ryvetetty julkisuudessa? Kuinka hän on voinut päästä jonkun kanssa naimisiin sen jälkeen, mitä teki? Keskellä kohua?

        Faktahan on, että Jemenin maine ja tietysti tämän tytärdiilerin ja asianosaiset ovat lopullisesti saaneet maailman vihan päälleen. Kai se mies on vankilassa? Mikä tilanne on?

        Surullista on huomata kirjoista sekä äidin että Zanan henkinen tila, joskin se on lievästi sanoen ymmärrettävissä. Kuitenkin tuntuu oksettavan lipevältä, että selitetään kaunosanaisesti miten luvataan, luvataan, luvataan ja luvataan, ja kuitenkin on nähtävissä että oma asioidenhoito ei mene loppuun asti ja ollaan täysin hyväuskoisia, menetetään rahoja kerta toisensa perään huijareille eikä opita mistään virheistä. Epätoivosta huolimatta samoja virheitä ei pitäisi toistaa loputtomiin! Myöhemmät kirjatkin kiertävät samaa kehää ja toistavat itseään. Aivan kuin ne olisi kirjoitettu omaksi terapiaksi ENEMMÄN kuin Nadian auttamiseksi.

        Puhun kovia sanoja, mutta en voinut olla tätä sanomatta.

        Eikö joku reportteri voisi mennä etsimään Nadian, eikö Jemenin miehiä voida harhauttaa tai liehitellä palauttamaan hänet?

        Ratkaiseva hetki oli minusta myös siinä, kun Nadia oli viimeisessä tapaamisessa todennut että saisi nyt lähteä, mutta lapsia ei päästetä. Siinä tapauksessa henkisesti vahvempien olisi pitänyt TEHDÄ PÄÄTÖKSET ja ottaa vastuu tilanteesta, toisin sanoen käännyttää Nadia lähtemään heidän kanssaan, jolloin hän olisi päässyt Britanniaan toipumaan, ja lasten perässä taistelemista olisi jatkettu. Nadiahan olisi voinut myöhemmin vaikka palata heitä etsimään, jos olisi kyllin vahvaksi itsensä kokenut. Olisi ollut yksi ihminen vähemmän siellä vankina.

        Ajatuksia?


      • Kunpa pääsisi
        Mietteitä kirjoitti:

        Hirvittävä tapaus. Kaikesta kaameudesta huolimatta uskallan kysyä, nousiko teiltä kontroversiaalisia ajatuksia asioiden hoidosta? Siis entä jos -ajatemia?

        Koin asianosaisten asioidenhoidon hyvin viivytteleväksi. Miksi äiti ei ota välittömästi yhteyttä viranomaisiin, siis samana iltana kun saa tietää isän jättäneen heidät Jemeniin? Tai aiemmin, kuultuaan outoja huhuja? Toimenpiteisiinhän ryhdyttiin vasta vuosikausien päästä.

        Itseänikin kiinnostaisi kovasti tietää, miten Nadia voi. Kunpa olisi totta, että hän on saanut edes käydä Britanniassa, tai peräti on siellä. Ehkä hiljaisuus johtuu siitä, että vaatimuksena britanniaanpääsystä se on pidettävä täysin salassa. Kunpa asia olisi näin.

        Ihmettelen myös sitä, miten äiti on antanut ensimmäisten kahden siepatun lapsensa vain olla Jemenissä vuosikaudet soittamatta viranomaisille, ja miten hän päästää Nadian ja Zanan sinne kaiken jälkeen. Ymmärrettävää on, että äiti elää sorron alla ja on tolaltaan, mutta jotenkin jopa siinä tilassa luulisi tulevan jotain epäilyksiä mieleen, kun edelliset lapset on viety!!

        Entä miksi sitä figlio di putanaa ei ole enempää ryvetetty julkisuudessa? Kuinka hän on voinut päästä jonkun kanssa naimisiin sen jälkeen, mitä teki? Keskellä kohua?

        Faktahan on, että Jemenin maine ja tietysti tämän tytärdiilerin ja asianosaiset ovat lopullisesti saaneet maailman vihan päälleen. Kai se mies on vankilassa? Mikä tilanne on?

        Surullista on huomata kirjoista sekä äidin että Zanan henkinen tila, joskin se on lievästi sanoen ymmärrettävissä. Kuitenkin tuntuu oksettavan lipevältä, että selitetään kaunosanaisesti miten luvataan, luvataan, luvataan ja luvataan, ja kuitenkin on nähtävissä että oma asioidenhoito ei mene loppuun asti ja ollaan täysin hyväuskoisia, menetetään rahoja kerta toisensa perään huijareille eikä opita mistään virheistä. Epätoivosta huolimatta samoja virheitä ei pitäisi toistaa loputtomiin! Myöhemmät kirjatkin kiertävät samaa kehää ja toistavat itseään. Aivan kuin ne olisi kirjoitettu omaksi terapiaksi ENEMMÄN kuin Nadian auttamiseksi.

        Puhun kovia sanoja, mutta en voinut olla tätä sanomatta.

        Eikö joku reportteri voisi mennä etsimään Nadian, eikö Jemenin miehiä voida harhauttaa tai liehitellä palauttamaan hänet?

        Ratkaiseva hetki oli minusta myös siinä, kun Nadia oli viimeisessä tapaamisessa todennut että saisi nyt lähteä, mutta lapsia ei päästetä. Siinä tapauksessa henkisesti vahvempien olisi pitänyt TEHDÄ PÄÄTÖKSET ja ottaa vastuu tilanteesta, toisin sanoen käännyttää Nadia lähtemään heidän kanssaan, jolloin hän olisi päässyt Britanniaan toipumaan, ja lasten perässä taistelemista olisi jatkettu. Nadiahan olisi voinut myöhemmin vaikka palata heitä etsimään, jos olisi kyllin vahvaksi itsensä kokenut. Olisi ollut yksi ihminen vähemmän siellä vankina.

        Ajatuksia?

        Luettuani loppuun "trilogian" kolmannen osan, Lupaus vapaudesta, mielipiteeni on että jos viimeisellä kirjalla jotain saa aikaan, se on Zanan ja Miriam Alin uskottavuuden vesittäminen. Kirja tehnee hallaa tapauksen mahdollisuuksille ratketa, sekä Nadialle.

        Edes aktiivisella hyvällä tahdolla ei enää voi sanoa että voi miten teille nyt on käynyt huono tuuri näissä yrityksissänne ja etenemistänne on sabotoitu. Vaikka osaksi onkin niin, kirja kertoo mustaa valkoisella naisten omasta, täysin mielivaltaisesta ja naiivista toiminnasta.

        Nadiahan on tässä kirjassa vain sivuhenkilö, josta tehdään miltei pilkkaa. Tunteisiin vetoava muistelu ja vakuuttelu ja kuvitelmat Nadiasta ovat läpinäkyvän imeliä. Fakta on, että tässä on keskitytty miltei kaikkeen muuhun kuin järkevään toimintaan.

        Todellisuudentaju on myös hämärtynyt. Saisinko 180 000 puntaa? Kyllä, ole hyvä. Oho, se oli huijausta. Sitten suoraan perään: saisinko 7000 puntaa? Kyllä, ole hyvä. Oho, sekin oli huijausta. Ja niin edelleen. Sitten valitetaan moniportaisista seurauksista, jotka syntyvät siitä, että rahat todellakin ovat kadonneet.

        Mo heittää vihapäissään tiiliskiven Gawaadin ikkunan läpi. Ymmärrettääväkin, mutta Zanan kertomus tapaukseen liittyen on typerä: hän ei voi ymmärtää, miten joku voi nostaa oikeussyytteen muutaman ikkunaruudun takia.

        Samoin alun alkaenkin, ennen kuin lapset edes joutuivat Jemeniin, toista tyttöä syytettiin torivarkaudesta ja tuosta äiti kirjoitti, että sen lisäksi että tyttö oli syytön, kyseessä oli vain rihkamasormus, joka tuskin edes maksoi muutamaakymmentä pennyä. Ja tällaisesta tyttö sitten tuomittiin. Mitä perusteluja!

        Tulee mieleen, että onko haamukirjoittaja antanut kirjan mennä läpi tämänlaisena, jotta nähdään vähän, millaista asioiden hoito on oikeasti ollut. Kirjahan on erittäin huonosti koottu, jaaritteleva ja kaikin puolin lukijaa aliarvioiva, mikäli katsoo ilman myötätuntosilmälaseja.

        Kaikesta tästä huolimatta juttu on hirvittävä ja Nadia todellakin pitäisi saada Jemenistä pois, mikäli hän siellä yhä on.


    • Shoushou

      Luin juuri tämän ilmeisesti ensimmäisen osan "Myyty!" enkä voi sanoa kun että huh huh. :( Yleistäähän ei tietenkään saa, mutta kyllä tämä nyt taas laskee arabien tasoa silmissäni. Kun tuli vähän aikaa sitten luettua tuo Mende Nazerin Orjakin... Järkyttävää tämmöiset. :( Ei mahdu omaan päähän miten joku voi omille lapsillee tehdä tuollaista. Eikä mahdu päähän muuten sekään miten äiti edes jäi sen miehen luokse jos jo edelliset lapset jäivät Jemeniin. Eikä epäillyt mitään tämän loman kanssa.

      Mulle ainakin jäi kuva, että Nadia on sellanen persoona joka mieluummiin mukautuu tilanteeseen ihan oman psyykkeenkin takia. Tällaiset Zanan kaltaset vahvat sielut jotka ei anna periksi on varmasti paljon harvemmassa. Voihan se toisaalta olla tämän varjossa mahdollista, että Nadia on nykyään aivan tyytyväinen elämäänsä. Hänellä on kuitenkin lapset ja on sopeutunut jemeniläiseen kulttuuriin. Siitä huolimatta koko naittamisjuttu oli alun alkaen todella julmaa. :(

      Mitä tuohon väitettyyn orjuuteen tulee, niin siihen en voi kyllä yhtyä. Se nyt vaan on niin, että tuollaisilla syrjäkylillä on pakko hakea vettä kaukaa ja tehdä kovaakin ruumiillista työtä, ei vain Jemenissä. Toki ikävää, että paikalliseen kulttuuriin kuuluu se, että nämä kaikki hommat kuuluu naisille...

      • kuvien maalailua

        "Tällaiset Zanan kaltaset vahvat sielut jotka ei anna periksi on varmasti paljon harvemmassa."

        Olen pahoillani, mutta minun on pakko olla skeptinen tämän kommentin kanssa. Faktisesti Zana ei ole toiminut järkevästi, kun lukee suurennuslasilla. Kuvien maalailua ja tyhjää puhetta. Lue muut kirjat niin saatat olla samaa mieltä.


      • Shoushou
        kuvien maalailua kirjoitti:

        "Tällaiset Zanan kaltaset vahvat sielut jotka ei anna periksi on varmasti paljon harvemmassa."

        Olen pahoillani, mutta minun on pakko olla skeptinen tämän kommentin kanssa. Faktisesti Zana ei ole toiminut järkevästi, kun lukee suurennuslasilla. Kuvien maalailua ja tyhjää puhetta. Lue muut kirjat niin saatat olla samaa mieltä.

        Pitääpä lukea. :) Ainakin ekasta kirjasta sai kuvan, että Zana jaksoi haaveilla Englantiin paluusta vaikka tietysti alistuikin maan tapoihin ja elämään. Ei kai sitä tommosessa paikassa elämisestä mitään edes tulis jos ei yhtään suostus sopeutumaankaan. Siinä mielessä jäi siis kuva, että vahva henkilö kun pystyi sopeutumaan, muttei niin paljon, että olisi luopunut ajatuksesta päästä pois. Vaikka tietysti voin kuvitella, että selaisiakin vaiheita oli... Noh, pitää lukea lisää aiheesta.


      • siellä
        Shoushou kirjoitti:

        Pitääpä lukea. :) Ainakin ekasta kirjasta sai kuvan, että Zana jaksoi haaveilla Englantiin paluusta vaikka tietysti alistuikin maan tapoihin ja elämään. Ei kai sitä tommosessa paikassa elämisestä mitään edes tulis jos ei yhtään suostus sopeutumaankaan. Siinä mielessä jäi siis kuva, että vahva henkilö kun pystyi sopeutumaan, muttei niin paljon, että olisi luopunut ajatuksesta päästä pois. Vaikka tietysti voin kuvitella, että selaisiakin vaiheita oli... Noh, pitää lukea lisää aiheesta.

        Oman kestämisensä kannalta varmasti oli vahva.


      • Myyty-kirjan monasti
        Shoushou kirjoitti:

        Pitääpä lukea. :) Ainakin ekasta kirjasta sai kuvan, että Zana jaksoi haaveilla Englantiin paluusta vaikka tietysti alistuikin maan tapoihin ja elämään. Ei kai sitä tommosessa paikassa elämisestä mitään edes tulis jos ei yhtään suostus sopeutumaankaan. Siinä mielessä jäi siis kuva, että vahva henkilö kun pystyi sopeutumaan, muttei niin paljon, että olisi luopunut ajatuksesta päästä pois. Vaikka tietysti voin kuvitella, että selaisiakin vaiheita oli... Noh, pitää lukea lisää aiheesta.

        ja siitä sen kakkos osan vain kerran... Löysin sen myyty kirjan äitini laatikosta vuosia sitten, mutta jätin huomiotta, mutta myöhemmin sitten kuitenkin luin sen ja se kosketti mua syvästi...

        Oletteko lukenee Jean Sassonin (avusti kirjoittamisessa) Prinsessa Sultanan tarinaa (nimi muutettu hänen turvallisuutensa takia)


      • girlllll
        Myyty-kirjan monasti kirjoitti:

        ja siitä sen kakkos osan vain kerran... Löysin sen myyty kirjan äitini laatikosta vuosia sitten, mutta jätin huomiotta, mutta myöhemmin sitten kuitenkin luin sen ja se kosketti mua syvästi...

        Oletteko lukenee Jean Sassonin (avusti kirjoittamisessa) Prinsessa Sultanan tarinaa (nimi muutettu hänen turvallisuutensa takia)

        Itse olen kans lukenut kirjan ja tykkäsin siitä kovasti. Nyt olisin tekemässä siitä esitelmää johon
        pitäisi olla kirjoittajastakin hieman tietoa, niin onko mitään suomenkielistä sivua josta saisi tietoa? Tai tiedättekö itse Andrew Croftsista jotain?


      • Cocoal
        girlllll kirjoitti:

        Itse olen kans lukenut kirjan ja tykkäsin siitä kovasti. Nyt olisin tekemässä siitä esitelmää johon
        pitäisi olla kirjoittajastakin hieman tietoa, niin onko mitään suomenkielistä sivua josta saisi tietoa? Tai tiedättekö itse Andrew Croftsista jotain?

        Herra Croftilla näyttäs olevan omat sivut: http://www.andrewcrofts.com/


      • girlllllll

      • tietävä--
        girlllllll kirjoitti:

        Kiitoksia tiedosta!

        nadia on englannissa, ollut vuodesta 2003. hän on yhä naimisissa miehensä kanssa, ei halua erota. ekat 3 vuotta menivät nadian mätien hampaiden remonttiin ja psyykkisen ja fyysisen tilan kuntoon saattamiseen. myös zanan jemeniin jäänyt marcus-poika on englannissa. nadia ei missään nimessä halunnut paluustaan julkista. hän kielsi ehdottomasti paluunsa julkistamisen - edes zqana tai äiti miriam eivät tienneet että nadia perheineen olivat tulossa englantiin. nadia on ilmaissut haluavansa mahd. palata vielä jemeniin, jonka kokee kotimaakseen.
        tyttöjen miriam-äidillä on keuhkonlaajentumatauti, hän voi huonosti, mutta tupakoi yhä.
        zana voi perheineen hyvin.
        miriamin kirjan haamukirjoittana julkaisi lyhyen ilmoituksen nadian paluusta ranskankielisellä nettisivullaan vain syystä että eri firmat ja yksityiset ovat syytäneet asianomaisille rahaa vuosikaudet nadian paluun hyväksi, vaikka nadia on jo englannissa....


    • Tuulia

      Ihmetteleekö kukaan muu, miksi Nadialle ei viety ehkäisypillereitä joka kerta kun häntä päästiin tapaamaan? Tai ehkä hän ei niitä halunnut syödä.

      Ihmettelen itsekin miten äiti voi kahden lapsen menettämisen jälkeen vielä jatkaa lisääntymistä saman miehen kanssa.

      Olen lukenut vain Myyty! -kirjan. Valaistaanko jatko-osassa näitä yllä mainittuja kysymyksiä?

    • Dear Rami,

      Thank you for your enquiry. You will be pleased to know that Nadia and the children are now all safely in England, including Marcus, who came looking for his mother as soon as he turned 18, just as Zana always hoped he would. So, we have a happy ending at last.

      Thank you for caring enough to write.

      Best wishes,

      Andrew Crofts

    • teinintasolle

      Pitkästä aikaa aloin taas lukea trilogiaa, ja olen nyt päässyt osaan Lupaus vapaudesta. Voi vain todeta, että Zana on jäänyt teinin tasolle koettelemuksensa takia. Ymmärrettävää tietysti, mutta ihme, että haamukirjoittaja on suostunut julkaisemaan tuollaisen kirjan. Kirja tosiaan vesittää Zanan uskottavuutta.

    • häiritsevää

      Lupaus vapaudesta vedättää lukijaa. Se on vain toisinto muista kirjoista, kertoo samoja asioita. Lisäksi Zanan lapsellisuus häiritsee. Mutta voi vain toivoa, että tiedot Nadian paluusta Britanniaan pitävät paikkansa.

    Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Et voi olla loputtomasti hiljaa

      Nainen. Tarkoitan siis meidän juttua. Eihän tämä tällaiseen epätietoisuuteen voi jäädä siinä vaan särkyy kumpikin. Kerto
      Ikävä
      144
      2447
    2. Nainen mitä tekisit

      Joutuisit tekemään miehelle ja sinulle tai sinulle ja miehellesi ja kahdelle lapselle ruokaa ja kaapista löytyy 2 litraa
      Sinkut
      178
      1471
    3. Rita syyttää muita "virheistään"

      Taas Donnasta lasu ilmoitus ja kaiken maailman kriisejä Akin virheen takia. Aki teki vakavan rikoksen, turha sitä on mui
      Kotimaiset julkkisjuorut
      100
      1251
    4. Ajatus aamuun

      Tämä jollekin tärkeälle. On asioita mistä jutellaan, on asioita mistä vitsaillaan, on myös asioita mistä ei puhuta kenen
      Ikävä
      72
      1187
    5. Milloin ajattelit

      Nähdä minut? Onko jotain odotuksia?
      Ikävä
      99
      1159
    6. Ihastuin sun kaksoisolentoon

      Kaipaan sitä nyt tästä eteenpäin. Joskus käy näin. 👋🏻
      Ikävä
      169
      1092
    7. Yksi mies ajatteli hyvin pitkään

      ja hänen kaipauksensa menetti kiinnostuksensa häneen…
      Ikävä
      96
      1055
    8. Jos saisit nainen vielä pudotettua 20 kiloa?

      Niin voitaisiin katsella uudestaan.
      Ikävä
      49
      1017
    9. Niiiiin pihkassa

      Hänen ihanan vuoksi minulla on pikkarit märät koko ajan. Säikähdin vähän, näetköhän kaiken minusta? Yritän pitää perusil
      Ikävä
      39
      1000
    10. Maailmanlaajuinen tietokone ongelma?

      Kuinka systeemit voidaan rakentaa niin että yksi tietokone ongelma vaikuttaa miljardin ihmisen elämään jopa viikkokausia
      Maailman menoa
      72
      921
    Aihe