Kuinka moni

sol_niger

muslimi tietää aidon ja alkuperäisen Koraanin sisällön ja on tästä varma?

Miten moni luottaa epävarmoihin käännöksiin, jotka voidaan laskea sarjaan muutettu "totuus" ja korruptoitunut ilmoitus?

23

1108

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • JAJH

      Suurimmalla osalla muslimeista usko perustuu hädiitheihin ja "oppineilta" saatuun tietoon. Suurin osa muslimeista ei ole lukenut Koraania _millään_ kielellä.

      • Sultan Murad

        tuntevat koraanin kokonaisuudessaan.Täällä palstalla heitä ei näe paljoa koska heitä ei tälläiset palstat kiinnosta.Täällä saa turhaan kinata kaiken maailman hullujen ja väittelijöiden kanssa.Luulen että moni täällä pyörivä ei edes ole Muslimi.


      • sol_niger

        ..tuota en kyllä epäile. Eiväthän muslimimaissa kaikki osaa edes lukea.

        Lähinnä kysymykseni olikin suunnattu esim. suomen muslimeille, juuri heille jotka viimeisenä keinonaan vetävät "hoono soomennos"-kortin kun tulee tiukat paikat.

        Miten he tietävät siis mikä on hyvä ja huono käännös, miten he tietävät etteivät lue käännöksin korruptoitunutta sanomaa?


      • Gohar
        sol_niger kirjoitti:

        ..tuota en kyllä epäile. Eiväthän muslimimaissa kaikki osaa edes lukea.

        Lähinnä kysymykseni olikin suunnattu esim. suomen muslimeille, juuri heille jotka viimeisenä keinonaan vetävät "hoono soomennos"-kortin kun tulee tiukat paikat.

        Miten he tietävät siis mikä on hyvä ja huono käännös, miten he tietävät etteivät lue käännöksin korruptoitunutta sanomaa?

        ... ettei tiedä/ymmärrä/ epäilee jotakin kohtaa, voi aina kysyä asiaa sellaiselta uskonnolliselta oppineelta,joka osaa Koraanin sen alkuperäisellä kielellä ja osaa myös sen merkitykset. "Hoono soomennos" ei siis tarvitse vedota, tietoa saa jos haluaa ja viitsii kysyä :)


      • sol_niger
        Gohar kirjoitti:

        ... ettei tiedä/ymmärrä/ epäilee jotakin kohtaa, voi aina kysyä asiaa sellaiselta uskonnolliselta oppineelta,joka osaa Koraanin sen alkuperäisellä kielellä ja osaa myös sen merkitykset. "Hoono soomennos" ei siis tarvitse vedota, tietoa saa jos haluaa ja viitsii kysyä :)

        olipas näemmä Mr. JAJH kaukaa viisas. Kts. hänen vastauksensa.


      • Gohar
        sol_niger kirjoitti:

        olipas näemmä Mr. JAJH kaukaa viisas. Kts. hänen vastauksensa.

        ...siksi pitääkin kysyä ihan aikuisten oikealta oppineelta, sellaiselta joka on virallisesti opiskellut ja valittu uskonnolliseksi opettajaksi tai johtajaksi.


      • sol_niger
        Gohar kirjoitti:

        ...siksi pitääkin kysyä ihan aikuisten oikealta oppineelta, sellaiselta joka on virallisesti opiskellut ja valittu uskonnolliseksi opettajaksi tai johtajaksi.

        jolloin saa taas käännöstulkinnan sijasta opettajan tulkinnan.
        Käsittääkseni te islamin kilven kiillottelijat juurikin motkotatte siitä ettei ihmisiä pidä kuunnella, esim. Osama Bin Laden. Tältä mieheltä kysyttäessä selitys on hyvin selvä. :)


      • selityksiä löytyy
        sol_niger kirjoitti:

        jolloin saa taas käännöstulkinnan sijasta opettajan tulkinnan.
        Käsittääkseni te islamin kilven kiillottelijat juurikin motkotatte siitä ettei ihmisiä pidä kuunnella, esim. Osama Bin Laden. Tältä mieheltä kysyttäessä selitys on hyvin selvä. :)

        Martin Lutherin teoksessa "Von den Jüden und ihren Lugen". Selviä selityksiä Ian Paisleyllä. Selviä selityksiä G. W. Bushilla. Selviä selityksiä Paavilla. Selviä selityksiä Joseph Konylla.

        Mutta sinun varmaankin kannattaisi kysyä mieluummin neuvoa omalta pastoriltasi .


      • sol_niger
        selityksiä löytyy kirjoitti:

        Martin Lutherin teoksessa "Von den Jüden und ihren Lugen". Selviä selityksiä Ian Paisleyllä. Selviä selityksiä G. W. Bushilla. Selviä selityksiä Paavilla. Selviä selityksiä Joseph Konylla.

        Mutta sinun varmaankin kannattaisi kysyä mieluummin neuvoa omalta pastoriltasi .

        ja selityksiksi vielä islamin suhteen riittää Bin Ladenin ja muiden konnien puheet. Nippu Haditheja sekoittaa päitä niin että he olisivat valmiita sytyttämään koko maailman tuleen.

        Minulla on muuten tuo Lutherin kirja. Mielenkiintoinen opus, Muhammed ainakin olisi tietyistä piirteistä pitänyt, onhan Allah muuttava väärämieliset juutalaiset apinoiksi.
        Paavi ja Bush voivat puhua myöskin ihan niin levottomia kuin jaksavat, ei niitä edes kaikki katolilaiset kuuntele.


    • Sultan Murad

      ei ole hyvä koska suomenkieli ei ole kovin rikas kieli.Suomalaisille paras käännös on Englanniksi.Ranska on myös ok mutta Suomi ei.Tunnen monia jotka eivät halua edes lukea Suomenkielistä Koraania koska se ei ole hyvin käännetty.

      • sol_niger

        Siis, johtuuko tämä tosiaan suomen kielestä vaiko suomen kielisen käännöksen heikkoudesta?


      • JAJH

        Perustele.


      • Sultan Murad
        sol_niger kirjoitti:

        Siis, johtuuko tämä tosiaan suomen kielestä vaiko suomen kielisen käännöksen heikkoudesta?

        "Siis, johtuuko tämä tosiaan suomen kielestä vaiko suomen kielisen käännöksen heikkoudesta?"

        Sekä että.Suomenkielinen käännös on huono ja se on todettu täydellisesti Arabiaa ja Suomea puhuvien henkilöiden toimesta.Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy monesti eli sitä on mahdoton kääntää suoranaisesti.Myös jos vertaa Suomea Englanninkieleen niin eron kyllä huomaa koska Englanti on huomattavasti rikkaampi kieli kuin Suomi.Tästä asiasta on turha väitellä.


      • öötota
        Sultan Murad kirjoitti:

        "Siis, johtuuko tämä tosiaan suomen kielestä vaiko suomen kielisen käännöksen heikkoudesta?"

        Sekä että.Suomenkielinen käännös on huono ja se on todettu täydellisesti Arabiaa ja Suomea puhuvien henkilöiden toimesta.Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy monesti eli sitä on mahdoton kääntää suoranaisesti.Myös jos vertaa Suomea Englanninkieleen niin eron kyllä huomaa koska Englanti on huomattavasti rikkaampi kieli kuin Suomi.Tästä asiasta on turha väitellä.

        Suomenkielen taitonne ilmeisestä heikkoudestanne
        johtuen tässä olisi linkki lisäopiskeluun:
        http://www.cc.jyu.fi/~hetahein/tiede/verbikaava.html

        Mitä taas tulee Englanninkieleen, se on niin nuori
        kieli ettei siitä kannata edes puhua tässä yhteydessä.


      • sol_niger
        Sultan Murad kirjoitti:

        "Siis, johtuuko tämä tosiaan suomen kielestä vaiko suomen kielisen käännöksen heikkoudesta?"

        Sekä että.Suomenkielinen käännös on huono ja se on todettu täydellisesti Arabiaa ja Suomea puhuvien henkilöiden toimesta.Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy monesti eli sitä on mahdoton kääntää suoranaisesti.Myös jos vertaa Suomea Englanninkieleen niin eron kyllä huomaa koska Englanti on huomattavasti rikkaampi kieli kuin Suomi.Tästä asiasta on turha väitellä.

        "Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy monesti eli sitä on mahdoton kääntää suoranaisesti.Myös jos vertaa Suomea Englanninkieleen niin eron kyllä huomaa koska Englanti on huomattavasti rikkaampi kieli kuin Suomi.Tästä asiasta on turha väitellä."

        Sen tiedän että suomen kielessä ei yleensä jaeta sanoja sillä tavoin feminiineihin ja maskuliineihin kuten englannissa ja muissa kielissä.
        Mutta onko sinulla antaa muuta esimerkkiä väitteestäsi?


      • Sultan Murad
        sol_niger kirjoitti:

        "Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy monesti eli sitä on mahdoton kääntää suoranaisesti.Myös jos vertaa Suomea Englanninkieleen niin eron kyllä huomaa koska Englanti on huomattavasti rikkaampi kieli kuin Suomi.Tästä asiasta on turha väitellä."

        Sen tiedän että suomen kielessä ei yleensä jaeta sanoja sillä tavoin feminiineihin ja maskuliineihin kuten englannissa ja muissa kielissä.
        Mutta onko sinulla antaa muuta esimerkkiä väitteestäsi?

        että Koraanin alkuperäinen kieli on Arabia ja siitä käännetyt tekstit eivät ole aivan samoja.Jos haluaa ymmärtää koraanin kunnolla täytyy osata täydellisesti Arabiaa.Edes monet Arabialaiset eivät ymmärrä koraania täydellisesti koska sen kieli on hyvin monimutkainen.Näistä asioista pitäisi kysyä äälimiltä eli oppineelta joka on käynyt kouluja kyseisestä aiheesta.Hadithit auttavat jonkun verran koraanin ymmärtämisessä myös.En ala väittelemään kielistä koska en ole kielitieteilijä mutta olen tutkiskellut kyseisiä aiheita ja näin olen asian ymmärtänyt.


      • JAJH
        Sultan Murad kirjoitti:

        "Siis, johtuuko tämä tosiaan suomen kielestä vaiko suomen kielisen käännöksen heikkoudesta?"

        Sekä että.Suomenkielinen käännös on huono ja se on todettu täydellisesti Arabiaa ja Suomea puhuvien henkilöiden toimesta.Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy monesti eli sitä on mahdoton kääntää suoranaisesti.Myös jos vertaa Suomea Englanninkieleen niin eron kyllä huomaa koska Englanti on huomattavasti rikkaampi kieli kuin Suomi.Tästä asiasta on turha väitellä.

        "Suomenkielestä ei löydy sellaisia sanoja mitä Arabiankielestä löytyy " ja joka englannista löytyy.

        Odottelen.


      • arabityttö
        JAJH kirjoitti:

        Perustele.

        no mä voin vähän perustella, jos et tiedä sitä. No se ei ole rikas kieli silloin sulle jos osaat esim. arabiaa tai turkkia tai persiaa esim. Silloin tulet sen itse huomaamaan.

        Kun suomen kieli on kovin suppeaa ja pelkistettyä. Ei ole sellaisia sanontoja eikä adjektiiveja mitä näistä löytyy.

        J arjessakin on kovinköyhää, esim kiitoksella on yksi merkitys,kiitos. Näissä kielissä voit kiittää monella tapaa eri sanoin eri tarkoituksessa. On erilaisia kauneutta, rakkautta.ym ym kuvaavia sanoja ja ilmaisuja,kohteliasuuksia mistä täällä ei osata ajatellakaan ym ym. lähes kaikkiin elämän toimintoihin, kuten peseytymisen jälkeen, suihkusta tuloonkin on oma kohteliasuus, toivotus suihkussa käyneelle :)

        Toivottavasta vähän auttoi.


      • tattis...
        arabityttö kirjoitti:

        no mä voin vähän perustella, jos et tiedä sitä. No se ei ole rikas kieli silloin sulle jos osaat esim. arabiaa tai turkkia tai persiaa esim. Silloin tulet sen itse huomaamaan.

        Kun suomen kieli on kovin suppeaa ja pelkistettyä. Ei ole sellaisia sanontoja eikä adjektiiveja mitä näistä löytyy.

        J arjessakin on kovinköyhää, esim kiitoksella on yksi merkitys,kiitos. Näissä kielissä voit kiittää monella tapaa eri sanoin eri tarkoituksessa. On erilaisia kauneutta, rakkautta.ym ym kuvaavia sanoja ja ilmaisuja,kohteliasuuksia mistä täällä ei osata ajatellakaan ym ym. lähes kaikkiin elämän toimintoihin, kuten peseytymisen jälkeen, suihkusta tuloonkin on oma kohteliasuus, toivotus suihkussa käyneelle :)

        Toivottavasta vähän auttoi.

        Huomaan että et osaa suomea kunnolla.


      • Aabra-ham
        arabityttö kirjoitti:

        no mä voin vähän perustella, jos et tiedä sitä. No se ei ole rikas kieli silloin sulle jos osaat esim. arabiaa tai turkkia tai persiaa esim. Silloin tulet sen itse huomaamaan.

        Kun suomen kieli on kovin suppeaa ja pelkistettyä. Ei ole sellaisia sanontoja eikä adjektiiveja mitä näistä löytyy.

        J arjessakin on kovinköyhää, esim kiitoksella on yksi merkitys,kiitos. Näissä kielissä voit kiittää monella tapaa eri sanoin eri tarkoituksessa. On erilaisia kauneutta, rakkautta.ym ym kuvaavia sanoja ja ilmaisuja,kohteliasuuksia mistä täällä ei osata ajatellakaan ym ym. lähes kaikkiin elämän toimintoihin, kuten peseytymisen jälkeen, suihkusta tuloonkin on oma kohteliasuus, toivotus suihkussa käyneelle :)

        Toivottavasta vähän auttoi.

        Suomen kieli saattaa olla köyhä nimenomaan kohteliaisuuksien kohdalla ja kuvattaessa kauniita tunteita. Mutta se on hyvin rikas monessa muussa suhteessa. Luonnonäänien ja yleensäkin luonnonilmiöiden kuvailussa se on luultavasti Euroopan rikkain kieli. Suomi on myös hyvin rikas kuvailtaessa toisten ihmisten huonoja puolia. Syntyperäisten suomalaisten keskimäärin hallitsema sanavarasto on huomattavasti suurempi kuin esimerkiksi ranskalaisten saati englantilaisten keskimäärin hallitsema. Lisäksi suomen kieli on varsin joustava: siinä on helppo muodostaa uusia sanoja. Joten kovin suppeaksi tai pelkistetyksi suomen kieltä voi tuskin oikeutetusti väittää.

        Jokainen kieli soveltuu parhaiten puhumiseen niistä asioista, jotka koetaan kielialueen kulttuurissa olennaisiksi.

        Islam tulee toisen kulttuurin piiristä ja siksi siitä puhuminen ja kirjoittaminen tai vaikkapa Koraanin kääntäminen suomeksi ei ole aina helppoa. Lisäksi Koraanin kääntämisellä ei ole vielä pitkiä traditioita; sen kääntämisellä englanniksi ja ranskaksi sen sijaan on.

        Toisaalta jos esimerkiksi Lutherin katekismus yritettäisiin kääntää arabiaksi, vaikeuksia saattaisi tulla. Samoin jos yritettäisiin kääntää arabiaksi vaikkapa suomalaisen kirjallisuuden suuria luontokuvauksia. Olen melko varma, että varsinkin suomalaisten luontokuvausten kohdalla arabian kielestä loppuisivat äkkiä adjektiivit ja sanonnat.


      • JAJH
        arabityttö kirjoitti:

        no mä voin vähän perustella, jos et tiedä sitä. No se ei ole rikas kieli silloin sulle jos osaat esim. arabiaa tai turkkia tai persiaa esim. Silloin tulet sen itse huomaamaan.

        Kun suomen kieli on kovin suppeaa ja pelkistettyä. Ei ole sellaisia sanontoja eikä adjektiiveja mitä näistä löytyy.

        J arjessakin on kovinköyhää, esim kiitoksella on yksi merkitys,kiitos. Näissä kielissä voit kiittää monella tapaa eri sanoin eri tarkoituksessa. On erilaisia kauneutta, rakkautta.ym ym kuvaavia sanoja ja ilmaisuja,kohteliasuuksia mistä täällä ei osata ajatellakaan ym ym. lähes kaikkiin elämän toimintoihin, kuten peseytymisen jälkeen, suihkusta tuloonkin on oma kohteliasuus, toivotus suihkussa käyneelle :)

        Toivottavasta vähän auttoi.

        1) Olen taatusti opiskellut enemmän kieliä kuin sinä, joten tiedän, mistä puhun.

        2) Pyysin esierkkejä, en saanut. Ei yllättänyt.


      • JAJH
        Aabra-ham kirjoitti:

        Suomen kieli saattaa olla köyhä nimenomaan kohteliaisuuksien kohdalla ja kuvattaessa kauniita tunteita. Mutta se on hyvin rikas monessa muussa suhteessa. Luonnonäänien ja yleensäkin luonnonilmiöiden kuvailussa se on luultavasti Euroopan rikkain kieli. Suomi on myös hyvin rikas kuvailtaessa toisten ihmisten huonoja puolia. Syntyperäisten suomalaisten keskimäärin hallitsema sanavarasto on huomattavasti suurempi kuin esimerkiksi ranskalaisten saati englantilaisten keskimäärin hallitsema. Lisäksi suomen kieli on varsin joustava: siinä on helppo muodostaa uusia sanoja. Joten kovin suppeaksi tai pelkistetyksi suomen kieltä voi tuskin oikeutetusti väittää.

        Jokainen kieli soveltuu parhaiten puhumiseen niistä asioista, jotka koetaan kielialueen kulttuurissa olennaisiksi.

        Islam tulee toisen kulttuurin piiristä ja siksi siitä puhuminen ja kirjoittaminen tai vaikkapa Koraanin kääntäminen suomeksi ei ole aina helppoa. Lisäksi Koraanin kääntämisellä ei ole vielä pitkiä traditioita; sen kääntämisellä englanniksi ja ranskaksi sen sijaan on.

        Toisaalta jos esimerkiksi Lutherin katekismus yritettäisiin kääntää arabiaksi, vaikeuksia saattaisi tulla. Samoin jos yritettäisiin kääntää arabiaksi vaikkapa suomalaisen kirjallisuuden suuria luontokuvauksia. Olen melko varma, että varsinkin suomalaisten luontokuvausten kohdalla arabian kielestä loppuisivat äkkiä adjektiivit ja sanonnat.

        "Suomen kieli saattaa olla köyhä nimenomaan kohteliaisuuksien kohdalla ja kuvattaessa kauniita tunteita. "

        Joka tällaista kehtaa edes esittää, ei ole tutustunut Kantelettareen. Eipä kuitenkaan taaskaan yllättänyt.


      • sol_niger
        Sultan Murad kirjoitti:

        että Koraanin alkuperäinen kieli on Arabia ja siitä käännetyt tekstit eivät ole aivan samoja.Jos haluaa ymmärtää koraanin kunnolla täytyy osata täydellisesti Arabiaa.Edes monet Arabialaiset eivät ymmärrä koraania täydellisesti koska sen kieli on hyvin monimutkainen.Näistä asioista pitäisi kysyä äälimiltä eli oppineelta joka on käynyt kouluja kyseisestä aiheesta.Hadithit auttavat jonkun verran koraanin ymmärtämisessä myös.En ala väittelemään kielistä koska en ole kielitieteilijä mutta olen tutkiskellut kyseisiä aiheita ja näin olen asian ymmärtänyt.

        tuon minäkin tiesin, että mikä on alkuperäinen kieli Koraaniin, ja mikä on sen tärkeys.
        Siihen alkuperäinen viestini perustuikin.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mihin Ilkka Kanerva kuoli?

      Kun näin jokin aika sitten kuvan riutuneen näköisestä Kanervasta, sanoin vaimolle että haimasyövältä vaikuttaa. Vaimon isä oli kuollut kyseiseen tauti
      Maailman menoa
      403
      30728
    2. Martinan lapset JÄLLEEN valjastettu valkopesureiksi

      Ei tuo nainen todellakaan täysillä käy. Vauvakin tajuaa että kysymykset ja vastaukset ovat Martinan itsensä tekemiä, lapset vastaa mitä on käsketty. J
      Kotimaiset julkkisjuorut
      476
      4141
    3. Sofia Belorf ja Sonja Aiello

      Viihtyvät yhdessä dinnerillä. Pienet piirit. Mitä ajatuksia herättää ?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      97
      2714
    4. Stefu LOISTAVAA!

      Ilmeisesti joku vedonlyönti tms, selvinpäin-elämästä👍👍👍 ilmankos ei ole Sofiaa näkynyt. Miten tän parin nyt käy, kun viimi ei maksettuna enää virta
      Kotimaiset julkkisjuorut
      132
      1879
    5. Teille, Venäjällä pelottelijat

      Oletatteko ja väitättekö te, että Venäjä pystyisi tuosta vain miehittämään Suomen?
      Maailman menoa
      590
      1654
    6. Ilkka Kanerva on kuollut

      74-vuotiaana.
      Maailman menoa
      86
      1584
    7. Kakista se ulos nainen vihdoin viimein

      Että haluat, kummatkin halutaan. Otan sinut kuumaan syleilyyn sitten.
      Ikävä
      75
      1561
    8. Ujostuttaa eräs aikuinen mies...

      Mitä se tämmönen on... tuo mies aiheuttaa minulle ylimääräsiä tykytyksiä... Rohkeampana pyytäsin häntä ulos mut jospa hän... Miten mun vaistot ilmoit
      Ikävä
      59
      1488
    9. Jos me käytäs nainen

      Ulkona niin mitkä olisi ne kolme asiaa joita tahtoisit kysyä tai kertoa minulle?
      Ikävä
      72
      1238
    Aihe