kielistä

pena ---39

Sveitsin kielistä muutama kysymys:

Torinnon talviolympaikisoissa Sveitsin joukkueen asuissa luki Suisse. Miksi tuo ranskankielinen nimi, onko se yleistäkin? Yleensähän sveitsiläiset eivät kuitenkaan käytä maan nimeä millään kielellä, vaan sen lipun kuvaa.

Onko yleistä, että sveitsiläiset keskustelevat kahdella kielellä, siten että yksi käyttää yhtä maan kieltä ja toinen toista? Useimmiten kai tällöin tulevat kyseeseen saksa ja ranska, italiankielisethän puhuvat kai mieluummin saksaa kuin ranskaa eivätkä ilman muuta oleta, että muulta alueelta tuleva sveitsiläinen osaa italiaa.

Mikä on Sveitsin armeijan komentokieli? Yksiköthän kai käyttävät oman kanttooninsa kieltä.

7

881

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Sveitsistä

      Monesti (ellei peräti aina) on tosiaan niin, että urheilijoiden vaatteissa lukee Suisse. Johtuisiko siitä, että on lyhyempi kirjoittaa kuin Schweiz, Svizzera, Switzerland tai peräti Helvetia (mitä olen joskus myös nähnyt), en tiedä.

      Seuraava kielikysymys onkin aika mielenkiintoinen, katsotaan kuinka kattava vastauksesta tulee. Ensin lähdetään siitä, että retoromaniaa ja italiaa puhuvat osaavat saksaa. Sitten käy monesti niin, että ranskaa puhuvat ei osaa/suostu puhumaan muuta kuin ranskaa. Tarkoittaa siis sitä, että ranskankielisten kanssa on muiden melkein puhuttava ranskaa, osasi sitä tai ei. Toki poikkeuksiakin on, kuten taitoluistelija Stephane Lambiel, joka kovasti puhuu saksankielisille toimittajille saksaa, vaikka ranskankielinen onkin. Kaikesta tästä seuraa helposti se, että yhteiseksi tekijäksi muodostuukin englanti. Harrastetaan sitäkin, että puhutaan kahta kieltä, eli yksi yhtä, toinen toista. Varsinkin silloin kun molempien passiivinen kielitaito riittää ymmärtämiseen, mutta ei tuottamiseen.

      Armeijan komentokielestä en osaa sanoa tuon taivaallista.

      • matkustelija

        On ihan oikeasti huvittavaa kuunnella kaksikielisen ystäväperheemme arkista keskustelua, kun perheen isä puhuu aivan järkyttävää sveitsin/saksankielistä murrettaan (jota ei siis ihan oikeasti ymmärrä edes pitkällä saksalla)lapsilleen ja nämä vastaavat kaikkeen ranskaksi, joka on perheen äidin kotikieli. Ja hyvin tulevat toimeen. Sehän on sama, mitä täällä kotona joskus kuulee, eli keskustellaan sekaisin suomeksi ja ruotsiksi - tai savoksi ja raumaksi ;) Leon armeijakieli oli saksa, on kotoisin koillis-sveitsin syrjäkyliltä.


      • Burana

        Armeijan komentokieli riippuu pitkälti siitä missä päin palvelee.

        Osittain on sekailaisia joukkueita (kuten meillä). Siinä sitten pitää sopeutua. Kyllä niitä käskyjä suunnilleen ymmärtää millä kielellä tahansa, koska samat asiat toistuu monta kertaa.

        Hyvä tapa on tietysti esittää, ettei ymmärrä mitään... :-)


    • Kielipuoli Sveitsissä

      Sveitsiläisten keskustelu kahdella kielellä kuvaamaasi tapaan ei todellakaan ole yleistä. Kuvittelisin sen johtuvan siitä, että kielialueet ovat maantieteellisesti melko selvärajaiset, eikä sellaisia "puolikielisiä" kyliä tunnu olevan oikein missään. Yksittäisissä perheissä kaksikielisyyttä voi tietysti olla, kun ollaan menty naimisiin kielirajan yli, mutta heidänkin asuinympäristönsä on luultavasti hyvin yksikielinen.

      • Riikkanna

        Sveistissä 90-luvulla asuneena, koin kyllä kaksikielisyyden erittäin voimakkaana. Fribourg, jossa asuin on täysin kaksikielinen kaupunki aivan kielirajalla Bernistä etelään. Jopa kouluni oli kaksikielinen. Kävin sitten ranskan kielisen luokan saksan tunnilla ja saksan kielisen luokan ranskan tunnilla.
        Ystäväni ovat menneet kielirajojen yli naimisiin. Fribourg ei todellakaan ole yksikielinen kaupunki.
        Ja Sveitsin saksasta vielä: se EI ole murre vaan eri kieli kuin Saksan saksa! Sveitsin saksaa ei ymmärrä koulusaksalla.


      • Fribourg
        Riikkanna kirjoitti:

        Sveistissä 90-luvulla asuneena, koin kyllä kaksikielisyyden erittäin voimakkaana. Fribourg, jossa asuin on täysin kaksikielinen kaupunki aivan kielirajalla Bernistä etelään. Jopa kouluni oli kaksikielinen. Kävin sitten ranskan kielisen luokan saksan tunnilla ja saksan kielisen luokan ranskan tunnilla.
        Ystäväni ovat menneet kielirajojen yli naimisiin. Fribourg ei todellakaan ole yksikielinen kaupunki.
        Ja Sveitsin saksasta vielä: se EI ole murre vaan eri kieli kuin Saksan saksa! Sveitsin saksaa ei ymmärrä koulusaksalla.

        Poikkeus vahvistaa säännön (kyllä niitä muutama muukin kylä löytyy). Kielialueet ovat yleisesti ottaen hyvin eriytyneet.


      • Riikkanna
        Fribourg kirjoitti:

        Poikkeus vahvistaa säännön (kyllä niitä muutama muukin kylä löytyy). Kielialueet ovat yleisesti ottaen hyvin eriytyneet.

        (kyllä niitä muutama muukin kylä löytyy)-> Fribourg ei ole kylä... mutta asia muuten on varmasti juuri näin.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nesteen bensapumput pois, tilalle latausasemat

      Näin se maailma muuttuu, kun Suomessakin liikenneasemat lopettavat polttoaineiden myynnin ja tarjoavat enää sähköä autoi
      Maailman menoa
      225
      2144
    2. Mietin sinua nainen

      Ikävöin sinua enemmän kuin voin myntää. Ajattelin et laitan sinulle viestriä (kirjoitin jo puhelimeen viestin) Sitten
      Ikävä
      64
      1436
    3. Kyllä suoraan

      Sanottua vi.tu.taa. Miksi en toiminut silloin. Sama kun olisi heittänyt smagardin menemään.
      Ikävä
      59
      1185
    4. Haluan sinua mies

      Saat minut kuumaksi.
      Ikävä
      68
      1170
    5. Voisitko nainen kertoa mulle

      Tykkäätkö sä musta, vai unohdanko koko jutun? Mä en viitti tulla sinne enää, ettei mua pidetä jonain vainoajana, ku sun
      Suhteet
      155
      1077
    6. Härsilällä jännät paikat, saako hän 30 päiväsakkoa Rasmuksen tapauksesta

      Syyttäjä vaatii peräti kolmekymmentä päiväsakkoa Härsilälle, vaikka todistajan mukaan Rasmus aloitti nuhjaamisen, jossa
      Lapua
      85
      999
    7. Voitaisiinko harjoitella rakas

      Näiden tekoa? 👶👶👶👶👶👶
      Ikävä
      85
      891
    8. Nainen, viime aikoina olen itkenyt sinua yhä useammin

      Niin kuin juuri äsken. Aamulla näin myös unta sinusta. Koskin unessa hiuksia päälaellasi, ja pyytelin sitä heti anteeksi
      Ikävä
      54
      838
    9. Oisko jii-miehelle jollakin asiaa

      Jos vaikka on jäänyt joku asia sydämen päälle.
      Ikävä
      63
      805
    10. Ne alkaa aina yhdeltä

      jos mies et ole sattunut huomaamaan!
      Ikävä
      81
      759
    Aihe