Heipsistä!
Suuntana espanjalainen ammattikoulu, kielitaito erittäin heikko ja opetuskielenä espanja. Sanakirja tulee olemaan hyvin ahkerassa käytössä, mutta kun tiiliskiven kokoista (juu juu, pienenpiäkin löytyy, mutta kirja kuin kirja ) esinettä on niin hankala kuljettaa ja hidas käyttääkin (taidan olla ainut, jonka täytyy mielessä lausua aakkoset ja sitä kautta etsiä sanan alkukirjain sanakirjan kätköistä, aikaa kuluu tähän toimitukseen turhan kauan). Hobby Hallin katalogia selatessani silmiini pisti "Hexaglot Traveller SC-kielenkääntäjä" ja ajattelin, että josko siitä saisi vähän helpotusta tähän valtavaan tuskaani. Siis onko kokemuksia moisesta pelistä? Mielessäni pyörittelen ajatusta, että muutamalla napin painalluksella löytäisin käänöksen sanalle, joka luennolla jää ymmärtämättä ja kaupassa kielenmuurin iskiessä kaivaisin passinkokoisen henkilökohtaisen tulkkini takkini taskusta ja näpyttelisin esille kaipaamani sanat tai jopa sanonnat. Liian kaukainen haave vielä nykytekniikan maailmassa?
Laitteesta on saatavana kahta kieliversiota, minulle sopiva olisi FIN versio, jossa siis kielet englanti, saksa, espanja ja italia. Tässä versiossa 119 523 hakusanaa 58 710 kielioppia ja koskevaa selitystä. Lisäksi 900 sanontaa eri tilanteisiin jaoteltuna 30 eri aihepiiriin. Näyttää laitteessa olevan valuuttamuuntimet ynnä muut hienoudet, mutta minua kiinnostaisi eniten espanja-suomi, suomi-espanja- käännösominaisuudet ja sanavarasto juuri näille kielille. Lisävarusteena laitteeseen voi hankkia SmartCard- kortteja, jolla kielivalikoimaa voi laajentaa käsittämään jopa 18 kieltä. Lisää tietoa löytyy sivuilta:
http://www.havulinna.fi/index_tiedostot/Page2385.htm
Niin, ja kysymys siis olisi: onko tuosta mihinkään, jos käyttötilanteena on muukin kuin oluen tilaaminen vieraalla kielellä? Mitään ihmettä en tosin odota, mutta kun ei pieneen mieleeni koko espanjan kielen sanarikkaus voi hetkessä tarttua, niin apua kaivataan välillä vähän erikoisempienkin sanojen kääntämiseen. Niin, ja laiteesta luvataan myös seuraavaa: "tunnistaa kaikkien kielten sananmuodot". Siis mitä täh? Sanat taivutettuinakin?
Kielenkääntäjäkoneesta sanakirjan korvaaja?
2
2844
Vastaukset
- Kirsi
Tuolta tilasin joskus englanninkielisen version,
lieneekö muunkielisiä
http://www.hamradio.fi/tuotteet/xl1000.htm - Kielimies X
Itse ostin härvelin ja petyin pahasti. Havulinna mainostaa sen sisältävät 120000 hakusanaa kuuteen kieleen. Nopean laskutoimituksen tuloksena tulee 20000 hakusanaa per kieli. Kun vertasin Hexaglot: ia 20000 hakusanan sanakirjaan, havaitsin sen sisältävän huomattavasti vähemmän sanoja. Arvioni mukaan noin 4000-6000. Se ei riitä keskivertotekstin kääntämiseen kuten olisi ollut asian laita mikäli mainos pitäisi paikkaansa. Siksi harkitsenkin maahatuojaan kohdistuvia toimia, kuten ilmoitus elinkeinoasiamiehelle.
Muuten vehje toimii melko hyvin ja tunnistaakin joitain taivutuksia. Sopii ehkä koulu- ja matkailukäyttöön, mutta minulle siitä ei ollut muuta hyötyä kuin harmin aiheuttaminen.
PS Terveisiä mainoksen laatijalle: Tulen vielä saamaan kostoni ja sinun käy huonosti.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Jäätävä epävarmuus
Mistä tää hirveä epävarmuus molemminpuolin johtuu? Pohjimmiltaan uskon, että molemmat tietää, että tunteita on. Vai onko852107- 431690
Persut romahti Haapaveellä, kiitos Ilkka!
Persut saivat historiallisen tappion haapaveellä! Kiitos Ilkka!651427- 741218
- 771161
Pitsaa selliiä
Onko uudet pitsat hyviä, kannatteooko käyvä vai suosiollako pittää hilipasta sotkamoon261134- 481133
- 591051
- 37913
- 39884