osaisiko joku auttaa

kääntämisessä?

kankei ga aru ka moshiremasen

9

715

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • - - -

      Tuossa lauseessa on japanilaiseen tyyliin lievää epävarmuutta, mikä tekee siitä kohteliaamman (ka mo shiremasen = ei voi tietää).

      Itse kääntäisin tuon esim. näin:
      "saattaa liittyä" tai
      "on ehkä yhteydessä"

      Kääntäminen on hieman hankalaa, kun koko lause ja asiayhteys ei ole selvillä.

      kankei = liittyä, suhtautua (engl.=to relate)
      aru=olla
      kankei ga aru = olla yhteydessä

      • avustanne,

        kun en osaa vielä japania:)


    • tsui

      tässä vastauksesi viestiisi:

      "saattaa olla yhteys"

      auttoiko? mistä löysit kyseisen lauseen?

    • JR1

      Hihih....mista sie taman loysit....
      Jos sanon etta
      Matti to Maija kankei ga aru ka moshiremasen,
      tarkoittaa se et Matilla ja Maijalla on ehka seksi suhde keskenaan. hihih

      • sasae

        JR1: voitko kirjoittaa tuon japanilaisilla merkeillä, koska itse en tajua oikein tuota lausetta. Tai siis tuota verbiä moshiremasen. Mikä sen perusmuoto on?

        Eikö muuten tuo sinun esimerkkilauseesi menisi oikein Matti to Maija ha kankei ga aru ka...ja sit tuo käsittämätön moshire... Tai ehkä Matti to Maija no kankei...


      • Yatsu
        sasae kirjoitti:

        JR1: voitko kirjoittaa tuon japanilaisilla merkeillä, koska itse en tajua oikein tuota lausetta. Tai siis tuota verbiä moshiremasen. Mikä sen perusmuoto on?

        Eikö muuten tuo sinun esimerkkilauseesi menisi oikein Matti to Maija ha kankei ga aru ka...ja sit tuo käsittämätön moshire... Tai ehkä Matti to Maija no kankei...

        Meille on opetettu tuo kielioppirakenne seuraavalla tavalla "Bunka shokyuu nihongo" -kirjan mukaan:

        かもしれない / かもしれません = ehkä, voi olla että...

        Rakenne vaatii sen, että edeltävä sana on sanakirjamuodossa.

        Esimerkkeinä kirjassa on mm:
        雨が降るかもしれません = Voi olla, että sataa.
        寒いかもしれない = Ehkä on kylmää, voi olla kylmää.

        Uskoisin, että tuo tulee shiru (知る) -verbistä.


      • Yatsu
        Yatsu kirjoitti:

        Meille on opetettu tuo kielioppirakenne seuraavalla tavalla "Bunka shokyuu nihongo" -kirjan mukaan:

        かもしれない / かもしれません = ehkä, voi olla että...

        Rakenne vaatii sen, että edeltävä sana on sanakirjamuodossa.

        Esimerkkeinä kirjassa on mm:
        雨が降るかもしれません = Voi olla, että sataa.
        寒いかもしれない = Ehkä on kylmää, voi olla kylmää.

        Uskoisin, että tuo tulee shiru (知る) -verbistä.

        Eli tämä esimerkkilause:
        雨が降るかもしれません

        Jakautuisi osiin seuraavasti:
        雨が降るか = sataako?
        もしれません = ei voi tietää.

        Näin siis sen mukaan, mitä oma opettajani opetti.


      • sasae
        Yatsu kirjoitti:

        Eli tämä esimerkkilause:
        雨が降るかもしれません

        Jakautuisi osiin seuraavasti:
        雨が降るか = sataako?
        もしれません = ei voi tietää.

        Näin siis sen mukaan, mitä oma opettajani opetti.

        eli tuo lause onkin Kankei ga aru kamoshiremasen.

        Hämmästelin vain tuota moshiremasen. Eli tuossa on turha välilyönti, siksi en hahmottanut mistä rakenteesta on kyse. Kun näin sen japanilaisilla merkeillä kirjoittamanasi, tajusin heti. Tästä sen huomaa, miten japani on aakkosilla kirjoitettuna täysin käsittämätöntä.


      • tsui
        sasae kirjoitti:

        eli tuo lause onkin Kankei ga aru kamoshiremasen.

        Hämmästelin vain tuota moshiremasen. Eli tuossa on turha välilyönti, siksi en hahmottanut mistä rakenteesta on kyse. Kun näin sen japanilaisilla merkeillä kirjoittamanasi, tajusin heti. Tästä sen huomaa, miten japani on aakkosilla kirjoitettuna täysin käsittämätöntä.

        mähän kerroin sen jo :)


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Veroaste on Suomessa viitisen prosenttiyksikköä liian matala

      Veropohjaa on rapautettu käytännössä koko kulunut vuosituhat, jonka vuoksi valtion menoja on jouduttu rahoittamaan velka
      Maailman menoa
      70
      2447
    2. Tiedän satavarmasti ettet tule koskaan

      Uskaltamaan mitään. Ei me tulla edes näkemään koskaan.
      Ikävä
      67
      1425
    3. Kyläkauppias ajoi kännissä töistä kotiin

      Ei edes kallis auto estä humalassa ajamista, vaikka luulisi alkolukko olevan sellaisessa jo vakiovarusteena. https://ww
      Maailman menoa
      80
      1283
    4. EU komissio - EU-elpymisrahoja voidaan käyttää TILAPÄISESTI väärin!

      Espanja ohjasi miljardeja euroja – Nyt EU-komissio teki yllättävän paljastuksen Skandaaliksi noussut Espanjan EU-rahoje
      Maailman menoa
      11
      1182
    5. Miks me oikein

      Rakastuttiin vaikka kaikki on mahdotonta?
      Ikävä
      79
      885
    6. Kiitos upeasta palvelusta kukkamyyjä

      Kiitos sinulle upea kaunis kukkamyyjä Kuhmon torilla 🌹 Upea iloinen asenteesi ja kaunis hymysi pelasti päiväni ❤️ Jäi
      Kuhmo
      19
      880
    7. Nainen, mikset lähetä

      miehelle viestiä? Tiedän, että sulla on asiaa ja kysyttävää.
      Ikävä
      54
      763
    8. Ratikka Turkuun

      Ei hyvä. Ja syy on siinä , kukaan ei osaa suunnitella oikeaa reittiä. Pitää huomioide, kiskoja sijaintia ei voi muutta
      Turku
      98
      736
    9. Miehet trikoissaan

      On se kauhian näkköistä, kun miehet tiukossa trikkoissa juoksentelloo ja mulukku paestaa trikkoijjen läpi. Kahtokkee pe
      Suomussalmi
      28
      722
    10. Rakastan sinua

      Yhä.
      Ikävä
      30
      686
    Aihe