"Seifuku mo kakko yo katta shi."
Seifuku: virkapuku, mutta eteenpäin en osaa.
neuvoa
7
717
Vastaukset
- - - -
"Ostin myös koulupuvun koulua varten" tjsp..
- tuntuukin nyt
olevan tuo merkitys.
- mitä?
Ei siinä ostamisesta tainnut olla mitään puhetta?
Kakkoii = cool.
"Koulupukukin (tai mistä uniformusta siinä nyt onkaan kysymys) oli cool."
- Japanologi
Koulun uniformukin näyttää hyvältä
- Japanologi
tai näytti
(Muuten, minua hirvittää, koska japanilaiset miehet pitävät uniformuisia tyttöjä seksikkkäinä. He pelkäävät aikuisia naisia.)
- sasae
"Koulupukukin on cool, mutta... "
Noin minä sen kääntäisin. Ilmeisesti lause on keskeneräinen, koska se päättyy mutta-sanaan?- sasae
Sumimasen. Sehän on menneessä aikamuodossa yokatta, eli:
"Koulupukukin oli cool, mutta."
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1291837
Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa
Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.781717Ikävöimäsi henkilön ikä
Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie561323- 691141
Tiedätkö autereen?
Se on vähän niinkuin sinä. Eräänä päivänä se hehkuttaa eteerisenä, laiskan hauen tavoin. Toisena se iskee kuin nälkäinen8839- 2795
- 45777
Oli kyl kunnon reissu
Jopa oli bileet hotellissa! Kunnon menot ja Kuhmon rytkyt liikenteessä. Onneksi ei ollu tuulipukua päällä! 😂👍🏻10749- 41735
- 45717