Suomen iljettävin kirjailija Matti Rossi palkitaan 15.000 euron valtionpalkinnolla. Kuten muistamme, Matti Rossi teki Unkarin kommunistipuolueelle ilmiannon unkarilaisesta kirjailija Kissistä, kun tämä oli Suomen-vierailullaan arvostellut neuvostosysteemiä. Ilmiannon seuraukset olivat Kissin uralle tuhoisat.
Matti Rossille valtionpalkinto!
9
588
Vastaukset
- Kepo
...idiootit ovat palkinnon myöntäneet?
...Helsingissä hyörii. Harmaantuvat 60-70-luvun radikaalit jakelevat toisilleen rahoja ja mitaleja ja arvonimiä siinä kuin ketkä tahansa rotarit ja rapparit.
Onhan se Rossi kyllä kielellisesti helvetin lahjakas tyyppi, jos vaikka vertailee sen Lorca-käännöksiä toisen vasenkätisen Jarno Pennasen tekemiin. Sillä on vain jokin tärkeä kytkentä poikki, aivan kuin 6000 vuotta vanhaan maahan ja taivaaseen uskovalla kreationistilla.
- Skäri
valtionpalkinnon kääntäjäntyöstään. Kukaan esim. hänen Shakespeare-käännöksiinsä tutustunut ei voi väittää, etteikö palkinto olisi ansaittu.
Moni kirjallisuuden merkkihenkilö ei ole ollut täydellinen ihminen. Kuten harva meistä muistakaan.
Palkinnot annetaan hyvästä työstä, ei hyvästä ihmisyydestä. Näin on myös kääntämisen valtionpalkinnon kohdalla. - kenties
Mitä itse olet kääntänyt? Entä elämäsi? Oletko täydellisen puhtoinen?
Tietääkseni kääntämisen valtionpalkintoa ei jaeta koko elämän kestäneestä täydellisyydestä / poliittisesta korrektiudesta. - kirjailijan akka
On todella harvinaista, että jonkin kirjallisuuspalkinnon saaneista näin voimakkaasti huomioidaan kääntäjä, eikä kirjailijapalkinnon saaneesta puhuta mitään.
Hyvä Jari Järvelä! Ansaitsit tulla palkituksi! - Mr.William
Eiköhän Suomesta löytyisi parempiakin kirjailijoita tuollaisten rahasummien lahjoitusta varten. Esimerkiksi rahat voitaisiin lahjoittaa niille nuorille kirjailijoille, jotka epätoivoisesti yrittävät saada töitään ja tekstejään esille.
- mutta asiaa
Miten täällä kirjalija elää?
Ei sitten millään , jos ei ole muuta työtä, jolla eletään ja laskut maksellaan, siitä taas kärsii kirjoittaminen, ainakin minulla! - Näin se vaan on
Taiteen alueen palkinnot annetaan laadun perusteella, nykyään. Ei siinä kaiken maailman nuoruuden kömmähdyksiä funtsita.
Rossin Shakespeare-, Lorca- ja Marquez-käännökset on sitä luokkaa että olennaista on se mitä kääntäjä pystyy sitä kautta tarjoamaan lukijoille, ja Rossin kääntämiä teoksia lukiessa: erittäin paljon.
Rossi on tällä hetkellä Suomen paras ja pätevin Shakespeare-kääntäjä ja yks parhaita ellei paras espanjantaja.
Nää merkitsee, ei joku parin-kolmenkymmenen vuoden takanen moka.
Samat säännöt pätee myös muilla taiteen alueilla.
- hoilailee
muut voivat vielä harjoitella.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad601128- 42871
- 51641
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että315627Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän114614- 51598
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38595- 93590
- 56554
- 72542
