Vieraskielisiä pokkareita...

Retrou-Man

...olen harrastanut vuosikausia. Jostain syystä kuvittelen, että käännöksessä katoaa kirjan syvin
olemus. Erityisesti tyyli, jossa käytetään slangia tai murretta, kiehtoo. Esim. John Steinbeckiltä löytyy hienoja tämän lajin helmiä.
Whaddayamean?

5

361

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • sharyn

      Tosin kieli on ensin opittava kohtalaisen hyvin. Olen huomannut Carl Hiaasenin menettävän varsin paljon suomennoksissa.

      • hikljölh

        Luen kirjat mieluiten alkuperäiskielillä, jos vain niitä osaan: englanti, ruotsi, saksaa menee alkuperäiskielillä... Ja tietysti, jos vain ne alkuperäisinä käsiini onnistun saamaan. Toisaalta suomen kielelle käännetään vain rajoitettu määrä kirjallisuutta.


      • lukukettu
        hikljölh kirjoitti:

        Luen kirjat mieluiten alkuperäiskielillä, jos vain niitä osaan: englanti, ruotsi, saksaa menee alkuperäiskielillä... Ja tietysti, jos vain ne alkuperäisinä käsiini onnistun saamaan. Toisaalta suomen kielelle käännetään vain rajoitettu määrä kirjallisuutta.

        Itsekin olen valitettavasti huomannut, että suomennettaessa aika monesta kirjasta katoaa se jokin ja olen viime aikoina lukenut kirjoja lähinnä alkuperäkielellä. Varsinkin huumori tuntuu välillä hukkuvan kääntäjän roskakoriin!

        Kukakohan muuten päättää mitä kirjoja oikeín käännetään? Joiltain kirjailijoilta käännetään vain muutama teos, vaikka kirjailija olisi kuinka suosittu maailmalla. Ärsyttävintä on, että joskus kääntäminen aloitetaan keskeltä sarjaa olevasta teoksesta, joten saa aina vaan ihmetellä viittauksia aiempiin tapahtumiin, esimerkiksi käy vaikka Peter Robinson.

        Onneksi netti on helpottanut huomattavasti muun kielisten kirjojen saamista tänne peräpohjolaankin!!


      • kirjojen
        lukukettu kirjoitti:

        Itsekin olen valitettavasti huomannut, että suomennettaessa aika monesta kirjasta katoaa se jokin ja olen viime aikoina lukenut kirjoja lähinnä alkuperäkielellä. Varsinkin huumori tuntuu välillä hukkuvan kääntäjän roskakoriin!

        Kukakohan muuten päättää mitä kirjoja oikeín käännetään? Joiltain kirjailijoilta käännetään vain muutama teos, vaikka kirjailija olisi kuinka suosittu maailmalla. Ärsyttävintä on, että joskus kääntäminen aloitetaan keskeltä sarjaa olevasta teoksesta, joten saa aina vaan ihmetellä viittauksia aiempiin tapahtumiin, esimerkiksi käy vaikka Peter Robinson.

        Onneksi netti on helpottanut huomattavasti muun kielisten kirjojen saamista tänne peräpohjolaankin!!

        suomentamisesta tekee luultavasti kustannusyhtiöiden joku ulkomaisen kaunokirjallisuuden vastaava henkilö ja pääasiassa kai pitkälle sillä periaatteella, että mitkä ovat olleet bestsellereitä maailmalla ja myyneet siellä hyvin. Ja kai siinä on joku raja paljonko kustantajilla on varaa käännättää kaunokirjallisuutta vuodessa. No jos olen ihan väärässä, niin korjatkoon ken asiasta paremmin tietää.


    • kkv

      Luin joskus hyvin kauan sitten Raymond Chandlerin kirjoja sekä englanniksi että ruotsiksi, valmistautuessani yo-kirjoituksiin.

      Ei oikein käänny Chandler ruotsin kielelle.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ukrainan ulkoministeri: Moskova aistii tappion Ukrainassa

      Dmytro Kuleban mukaan Venäjä yrittää puheillaan pelotella länsimaita. Ukrainan ulkoministerin Dmytro Kuleban mukaan Venäjän esittämät varoitukset kol
      NATO
      261
      4206
    2. Stefu haikailee

      Julkaisi stooreissa kuvan vickestä. Sitten Martinasta treenaamassa Hangossa ulkona. Hmm.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      265
      3435
    3. Harmi mies ettet arvostanut

      Minua tarpeeksi. Myöhemmin kaikki olisi palkittu ja olisin antanut sinulle aitoa rakkautta. Tämä sattuu mutta yritän ajatella, että ehkä se rakkaus ku
      Ikävä
      154
      1792
    4. Oi! Legandaarinen Vesa-Matti "Vesku" Loiri, 77, poseeraa kahdessa eri kuvassa - Some riemastui!

      Vesa-Matti "Vesku" Loiri on kyllä legenda jo eläessään. Hienoa nähdä, että virtaa piisaa. Voimia, iloa ja eloa, Vesku! https://www.suomi24.fi/viihde
      Suomalaiset julkkikset
      25
      1657
    5. Lavrov väläyttelee WW3:sta

      Venäjän ulkoministeri Sergei Lavrov varoittaa, että kolmannen maailmansodan uhka on todellinen. Lavrov sanoi venäläiselle uutistoimisto Interfaxille,
      Maailman menoa
      297
      1424
    6. Ketä Sofia fanit veikkaatte seuraavaksi lompakoksi?

      Kenestä Sofia höynäyttää itselleen seuraavan lompakon?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      132
      925
    7. Voiko hyvää omatuntoa ostaa?

      Olen tässä nyt muutaman päivän paininut erään rahaan liittyvän pulman kanssa. Kerron ensin vähän taustaa ... Eli erosin 15 vuoden parisuhteesta 9 vuo
      Sinkut
      235
      856
    8. en vaan saa häntä pois

      Mielestäni pyörimästä. Onko kellekään toiselle käynyt näin? Ihastuin pakkomielteisesti noin vuosi sitten erääseen naiseen. Ei vaan katoa mielestä va
      Ikävä
      115
      828
    9. Suomi24 kysely: ihmisten kuplautumista ei pääosin koeta vakavaksi ongelmaksi

      “Kuplautumista on mahdotonta estää. Ihmiset ovat aina viihtyneet samankaltaiset arvot ja maailmankatsomuksen jakavassa seurassa ja muodostaneet sen pe
      Suomi24 Blogi ★
      17
      797
    Aihe