Arkki-Piispamme , Järkyttävää ?

mielentutkija

Ehkä monikaan ”vanha” evankelisluterilainen kristitty ei ole tutustunut voimassaolevaan, uuteen raamatunkäännökseen, vaan pitäytynyt vanhassa käännöksessä, Raamatussaan. Mutta uuteen käännökseen voi törmätä sanomalehtien sivulla, Päivän Sanassa. Seuraus on havahtuminen, jopa järkytys. Kaksi esimerkkiä. Päivän Sana, maanantaina 28. toukokuuta 2007:
” Minä jätän teille rauhan. Oman rauhani minä annan teille, en sellaista jonka maailma antaa. Olkaa rohkeat, älkää vaipuko epätoivoon. Joh. 14:27.

Kaikki Evankeliumissa on tärkeää, mutta tämä jae Kristuksen ”perintönä” nousee ehkä vielä muiden yläpuolelle. Se käsittelee mielen rauhaa, kaikkein keskeisintä asiaa ihmiselle. Yleisen sanonnan mukaan : ”jos ihmisellä ei ole mielenrauhaa, hänellä ei ole mitään”. Mutta järkytys ! Uusi käännös ei enää välitä kokonaan tätä mielenrauhan viestiä ja peruskalliota. Siitä puuttuu oleellisin ja ehkä tärkein sana. Nimimerkillä ”mielentutkija”, vuosikymmeniä ihmismieltä tutkineena, voin vakuuttaa kunnian ja omantunnonkin kautta, että yksi, ehkä kaikkein tärkein viesti siitä, puuttuu: ” Älköönkä peljätkö”. Kuten vanhassa raamatunkäännöksessä vuodelta 1938:
”Rauhan minä jätän teille: minun rauhani - sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. Älköön teidän sydämenne olko murheellinen älköönkä peljätkö.”

Totean edelleen, että onpa kauhistus, jos Evankeliumi ei enää anna pyhää ohjetta ja näytä tietä sisäiseen rauhaan ihmiselle, joka sitä mielentuskassaan kenties etsii. - Tämä on vain yksi mielipide asiasta, toivottavasti vakuuttava.

Sitten toinen esimerkki. Päivän Sana, torstaina 2. elokuuta 2007 (uusi käännös):
”Tästä te tunnette Jumalan Hengen: jokainen henki, joka tunnustaa Jeesuksen Kristuksen ihmiseksi, lihaan tulleeksi, on Jumalasta”. 1. Joh. 4:2

Voi kauhistus, kristinuskon peruskysymyksiin liittyen. Tulee mieleen jopa se kuuluisa ”sielun vihollinen” , kuin olisi päässyt muokkaamaan uutta käännöstä. Onhan täysin väärin, jopa kieroa, jos ja kun Jeesus Kristus tunnustetaan vain ihmiseksi, lihaan tulleeksi. Se sopisi varmaan hyvin ”sielun viholliselle”.
Mutta ko. kristinuskon kohdassa ja käsitteessä on aina ollut selviö, että jokaisen oikean hengen on tunnustettava Jeesus Kristukseksi eli Jumalan Pojaksi, Jumalaksi Jumalasta, ja sitten lihaan tulleeksi, kuten vanha käännös 1938 oikein ilmoittaa:
”Tästä te tunnette Jumalan Hengen: jokainen henki, joka tunnustaa Jeesuksen Kristukseksi, lihaan tulleeksi, on Jumalasta;”. Ero näissä on huima, kauhistuttava.

Hyvä Arkkipiispamme. Ketään loukkaamatta voi kysyä, onkohan tämä nykyinen avionrikkoja sukupolvi ja hurskaudeltaan vähäinen - joka on tehnyt jälleen ”kultaisen vasikan” siitä, että kaikki arvot ja asiat alistetaan markkinataloudelle, rahan ja omaisuuden haalimiselle – kelvollinen suorittamaan raamatunkäännöksen ja muuttamaan Pyhän Kirjan tekstiä näin järisyttävällä tavalla ?

Kun kirkkomme on jo pitkään noudattanut kritiikittä uutta ”käärmeennahkaista” raamattua, niin se voi asettaa uuteen epäilyksen valoon myös linjan naispappeudesta, homoudesta ym. Eli siitä, että kirkko aikoo tehdä - on jo tehnyt merkittävän osan Raamatun Sanasta merkityksettömäksi.

Lisäksi tänä aamuna viestintäministeri Suvi Linden totesi digi-TV-keskustelussa, että ”Koko Eurooppa on muuttumassa digitaaliseksi”. Me kristityt tiedämme hyvin, mitä se tarkoittaa Johanneksen Ilmestyksen eli Ilmestyskirjan perusteella. Ei ainoastaan Suomessa, vaan kristityt esim. Yhdysvalloissa, olemme harvinaisen yksimielisiä asiasta. Miksi kirkkomme vaikenee ? Miksi Arkki-piispa vaikenee ? Miksi ?! Kaikella kunnioituksella.

4

208

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • mielenterveyteen

      löytyvät pillerit teillekin.

    • utopisti

      Kuinkahan monta kertaa raamatun tekstejä on oikeastaan muokattu milloin kääntäjien ja jäljentäjien (ennen vanhaan se tehtiin käsin kirjoittamalla), milloin kulloisen näkemyksen mukaan, milloin kielellisesti "ymmärrettävämpään" muotoon? Olisi mielenkiintoista saada käsiinsä mahdollisimman alkuperäinen raamattu (ja tietysti osasta lukeakin sitä)!

      • Pumpulipallo

        Pääkirkkomme ovat tuomiokirkkoja, mutta oikea suomennos kuuluisi piispan "kotikirkko"

        Täällä Suomessahan tuota tuomio sanaa on viljeljelty hyvin kauan ahkerasti.

        Wikipedista saa lukea seuraavaa tietoa.
        Alla oleva teksti on suora lainaus:

        "Katedraali eli tuomiokirkko on kristillisessä kirkossa hiippakunnan keskuskirkko, jonka kirkkoherrasta käytetään nimitystä piispa.

        Katedraali-sanaa käytettiin Turun tuomiokirkosta keskiajalla. Luterilaisia keskuskirkkoja kutsutaan suomeksi nimellä tuomiokirkko, muita kirkkoja kutsutaan yleensä nimellä katedraali tai basilika, joskaan jako ei ole ehdoton. Englanniksi hiippakunnan keskuskirkosta käytetään kirkkokunnasta riippumatta nimeä cathedral. Ranskalaiset keskuskirkot ovat nimeltään dôme, italialaiset duomo ja ruotsalaiset domkyrka. Katedraaliksi voidaan joskus kutsua olemukseltaan vaikuttavia kirkkoja, vaikkeivät ne olisikaan hiippakunnan pääkirkkoja.

        Katedraali-sana on tullut piispanistuimesta (cathedra), joka sijaitsi hiippakunnan pääkirkon kuorissa. Tuomiokirkko-sanan alkuosa ei viittaa oikeudelliseen tai uskonnolliseen tuomitsemiseen, vaan on eräänlainen vanha käännösvirhe: ruotsin, saksan ym. kielien dom-tyyppiset alut tulevat latinan sanasta domus (suom. talo, koti), ja tuomiokirkko tarkoittaa siis piispan "kotikirkkoa"."

        Noita käännös- ja tulkintavirheitä on valitettavan paljon. Liekö "tarkoitusella" ?

        Kumpa ne ihmiset, jotka pystyvät kääntämään kunnolla alkuperäistekstejä kertoisivat meille käännettyjen merkityksellisten sanojen alkuperäisen merkityksen. Jo nyt olisi aika
        elämme vuotta 2007.


    • ällikkä

      nämä ns.oikeat kristityt eivät lue Acrikolan käännöstä? siinähän olisi alkuperäisin suomennos minkä voi löytää.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka: 3 euron bensa, Ruotsi: bensavero jopa alle EU-minimin

      Eipä vaan suomalainen autoilija saa kaikkien rakastamalta Riikalta sympatiaa. Ruotsissa on eri meininki, siellä diskutee
      Maailman menoa
      66
      2221
    2. Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki

      "Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."
      Maailman menoa
      6
      1846
    3. Miten kestätte tyhmiä?

      Miten usein turhaudutte tai suututte ihmisiin, joilla on matala älykkyys? Minulla tätä tapahtuu useita kertoja viikossa
      Sinkut
      238
      1364
    4. Miksi naisen pitäisi maksaa 50/50

      Vuokrasta miehelle? Eikö se ole miehelle lahja, ja aarre, jos nainen suostuu muuttamaan kanssasi asumaan?
      Ikävä
      216
      997
    5. En kerro nimeäsi nainen

      Sillä olet nyt salaisuus jota kannan sydämessäni. Tämä mitä tunnen ja kuinka sinuun vahvasti ihastuin on jo niin erikoin
      Ikävä
      71
      990
    6. Lahkojen uudestikasteille ei pitä mennä

      Sananl. 22:3 Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon.
      Kaste
      94
      983
    7. Minkä arvosanan 4-10 annat Susanna Laineelle Farmi-juontajana?

      Susanna Laine vetää Farmi Suomi -realityä. Minkä arvosanan 4-10 annat Suskille juontohommista? Suosikkijuontaja teki
      Tv-sarjat
      21
      945
    8. Kaatopaikka Inhassa

      Kuka omistaa kyseisen kaatopaikan? Näkymä tielle kammottava!
      Ähtäri
      20
      784
    9. Onko se liikaa pyydetty

      Voisitko sinä mies kerätä rohkeutta ja ottaa yhteyttä? Minä en jaksa tätä enää. On niin ikävä sinua. Minä niin haluaisin
      Ikävä
      39
      760
    10. Jos joku kertoisi ihastuneensa sinuun

      mutta sinua ei voisi vähempää kiinnostaa, niin vastaisitko silti ystävällisesti?
      Sinkut
      93
      729
    Aihe