Tietääkö kukaan mikä olisi hyvä englanninkielinen vastine lausahdukselle "vetää herne nenään"? Itse en ole löytänyt mitään sellaista. Ehkä se on täysin suomalainen lause eikä sillä vain ole mitään englanninkielistä vastinetta...
Vetää herne nenään
9
3805
Vastaukset
- to have
a hizzy fit. Don't get your panties in a bunch. Onhan naita.
- Josuli
enemmänkin Amerikassa käytettävää sanontaa. En ole ainakaan ikinä kuullut tuota "Don't get your panties in a bunch" siellä ollessani. Fit on taas enemmäkin riehumista tai suuttumista kuvaava sana, esim. don't throw a fit, eli se ei niinkään kuvaa loukkaantunutta.
- Honotus
Josuli kirjoitti:
enemmänkin Amerikassa käytettävää sanontaa. En ole ainakaan ikinä kuullut tuota "Don't get your panties in a bunch" siellä ollessani. Fit on taas enemmäkin riehumista tai suuttumista kuvaava sana, esim. don't throw a fit, eli se ei niinkään kuvaa loukkaantunutta.
Ehkä tyhmä ehdotus, mutta toistaalta tässä puhutaan nenästä, hih!
http://www.goenglish.com/NoseOutOfJoint.asp - teet kun ei
Josuli kirjoitti:
enemmänkin Amerikassa käytettävää sanontaa. En ole ainakaan ikinä kuullut tuota "Don't get your panties in a bunch" siellä ollessani. Fit on taas enemmäkin riehumista tai suuttumista kuvaava sana, esim. don't throw a fit, eli se ei niinkään kuvaa loukkaantunutta.
sinulle kelpaa. On niin yleinen sanonta taalla USAssa etta annan tassa muitakin versioita: Panties in a bunch, in a wad, in a knot. Eipa ole minun vikani jos et ole kuullut.
- Josuli
Honotus kirjoitti:
Ehkä tyhmä ehdotus, mutta toistaalta tässä puhutaan nenästä, hih!
http://www.goenglish.com/NoseOutOfJoint.aspToi kuulostaa hauskalta :) Ehkä lähimpänä sitä suomennosta mitä etsin.
- Josuli
teet kun ei kirjoitti:
sinulle kelpaa. On niin yleinen sanonta taalla USAssa etta annan tassa muitakin versioita: Panties in a bunch, in a wad, in a knot. Eipa ole minun vikani jos et ole kuullut.
sitten riippuu missäpäin USAa on, koska en ole 5 vuoden siellä asumiseni aikana kuullut kertaakaan noista sanonnoista.
"Minkas teet kun ei sinulle kelpaa. Eipa ole minun vikani jos et ole kuullut."
Ei sitä tarvi ottaa niin kauheen henkilökohtaisesti ja loukkauksena jos en ollut kuullut noita sanontoja. Sehän ei meinaan ole munkaan vika jos en ole niitä kuullut. - ainakin
mm. to get one's knickers in a twist.
- häslä
Kielikellon artikkeli (sivun viimeiset kaksi virkettä) ehdottaa "to take pepper in the nose".
http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1569 - OVERDORK
No more panties for Mr. Bean.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 836269
ROTAT VALTAAVAT ALUEITA
Asukkaat nyt loukkuja tekemään ja kiireellä, jätehuolto kuntoon, jätteet niille kuuluville paikoille, huomioikaa yrittäj524443- 764197
- 1314081
Siekkilässä ajettu ihmisten yli- mitä tapahtui? Länsi-Savo ei ole uutisoinut asiata
Manneja, vaiko matuja?513127Miten minusta tuntuu että kaikki tietää sun tunteista mua kohtaan
Paitsi suoraan minä itse, vai mitä hlvettiä täällä tapahtuu ja miksi ihmiset susta kyselee minulta 🤔❤️263058Alavuden sairaala
Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan72717- 322358
- 2042171
- 451945