Tietääkö kukaan mikä olisi hyvä englanninkielinen vastine lausahdukselle "vetää herne nenään"? Itse en ole löytänyt mitään sellaista. Ehkä se on täysin suomalainen lause eikä sillä vain ole mitään englanninkielistä vastinetta...
Vetää herne nenään
9
3491
Vastaukset
- to have
a hizzy fit. Don't get your panties in a bunch. Onhan naita.
- Josuli
enemmänkin Amerikassa käytettävää sanontaa. En ole ainakaan ikinä kuullut tuota "Don't get your panties in a bunch" siellä ollessani. Fit on taas enemmäkin riehumista tai suuttumista kuvaava sana, esim. don't throw a fit, eli se ei niinkään kuvaa loukkaantunutta.
- Honotus
Josuli kirjoitti:
enemmänkin Amerikassa käytettävää sanontaa. En ole ainakaan ikinä kuullut tuota "Don't get your panties in a bunch" siellä ollessani. Fit on taas enemmäkin riehumista tai suuttumista kuvaava sana, esim. don't throw a fit, eli se ei niinkään kuvaa loukkaantunutta.
Ehkä tyhmä ehdotus, mutta toistaalta tässä puhutaan nenästä, hih!
http://www.goenglish.com/NoseOutOfJoint.asp - teet kun ei
Josuli kirjoitti:
enemmänkin Amerikassa käytettävää sanontaa. En ole ainakaan ikinä kuullut tuota "Don't get your panties in a bunch" siellä ollessani. Fit on taas enemmäkin riehumista tai suuttumista kuvaava sana, esim. don't throw a fit, eli se ei niinkään kuvaa loukkaantunutta.
sinulle kelpaa. On niin yleinen sanonta taalla USAssa etta annan tassa muitakin versioita: Panties in a bunch, in a wad, in a knot. Eipa ole minun vikani jos et ole kuullut.
- Josuli
Honotus kirjoitti:
Ehkä tyhmä ehdotus, mutta toistaalta tässä puhutaan nenästä, hih!
http://www.goenglish.com/NoseOutOfJoint.aspToi kuulostaa hauskalta :) Ehkä lähimpänä sitä suomennosta mitä etsin.
- Josuli
teet kun ei kirjoitti:
sinulle kelpaa. On niin yleinen sanonta taalla USAssa etta annan tassa muitakin versioita: Panties in a bunch, in a wad, in a knot. Eipa ole minun vikani jos et ole kuullut.
sitten riippuu missäpäin USAa on, koska en ole 5 vuoden siellä asumiseni aikana kuullut kertaakaan noista sanonnoista.
"Minkas teet kun ei sinulle kelpaa. Eipa ole minun vikani jos et ole kuullut."
Ei sitä tarvi ottaa niin kauheen henkilökohtaisesti ja loukkauksena jos en ollut kuullut noita sanontoja. Sehän ei meinaan ole munkaan vika jos en ole niitä kuullut. - ainakin
mm. to get one's knickers in a twist.
- häslä
Kielikellon artikkeli (sivun viimeiset kaksi virkettä) ehdottaa "to take pepper in the nose".
http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1569 - OVERDORK
No more panties for Mr. Bean.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 932444
Jotain puuttuu
Kun en sinua näe. Et ehkä arvaisi, mutta olen arka kuin alaston koivu lehtiä vailla, talven jäljiltä, kun ajattelen sinu1012153- 821798
Hei A, osaatko
sanoa, miksi olet ihan yhtäkkiä ilmestynyt kaveriehdotuksiini Facebookissa? Mitähän kaikkea Facebook tietää mitä minä en441591- 781566
- 111525
- 331488
Persuilla ja Saksi-Riikalla meni sitten pornon levittämiseksi koko touhu.
Onko kenellekään yllätys?541350Synnittömänä syntyminen
Helluntailaisperäisillä lahkoilla on Raamatunvastainen harhausko että ihminen syntyy synnittömänä.881305Mitä tämä tarkoittaa,
että näkyy vain viimevuotisia? Kirjoitin muutama tunti sitten viestin, onko se häipynyt avaruuteen?301219