Kielen oppiminen

Tozkem

haluaisin kysyä että kuinka nopeasti opitte uuden maanne kielen vai opitteko ollenkaan? Ei liene tarvitse selittää kuinka paljon kielen oppiminen auttaa integroitumaan uuteen maahan.

Joillakin ihmisillä on vaan omituinen päähänpinttymä, että minähän en mitään muuta kieltä ala opettelemaan. No, ei onneksi suomalaisilla mutta varsinkin englantilaisilla on. Luin tänään hyvän artikkelin kuinka Espanjassa asuvat englantilaiset narisevat kuinka paikalliset eivät osaa hyvää englantia. On siinä melkoinen asenne-pakko sanoa. Muutetaan toisten maahan ja sitten vaaditaan, että uudessa maassa heitä palvellaan heidän omalla kielellään.

48

4531

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Hasta la Bueno Vista

      Hyvä kysymys !

      Kun osaa yhtä kieltä niin toisen oppiminen

      on siten helpompaa !

      Suomessa on onneksi jo kouluissa opetettu

      kieliä ja siten PISA tutkimus osoittaa

      että Suomessa lapset viihtyvät kouluissaan !

      • ÇÇÇÑÑÑ

        Mitä tarkoittaa "Hasta la Bueno Vista"??? Et ainakaan itse ole espanjaa kielenä oppinut...

        Nuorena(30v. sitten) opin nopeastikin espanjan perusalkeet aikoinani. Ranskan taito auttoi huomattavasti.
        Nyt vanhuksena ei ole tullut kokeiltuas uusien oppimista; haastelen kuutta, mutta suomen kielen kirjoitustaito alkaa olla kehnohkoa?


      • mittaus

        .. ei mittaa kouliuviihtyvyyttä, vaan matematiikan osaamista, tekstin ymmärtämistä ja luonnontieteitä.


      • on suomennos
        ÇÇÇÑÑÑ kirjoitti:

        Mitä tarkoittaa "Hasta la Bueno Vista"??? Et ainakaan itse ole espanjaa kielenä oppinut...

        Nuorena(30v. sitten) opin nopeastikin espanjan perusalkeet aikoinani. Ranskan taito auttoi huomattavasti.
        Nyt vanhuksena ei ole tullut kokeiltuas uusien oppimista; haastelen kuutta, mutta suomen kielen kirjoitustaito alkaa olla kehnohkoa?

        Ilmoista puhutaan myös Espanjassa !


      • Saukki
        on suomennos kirjoitti:

        Ilmoista puhutaan myös Espanjassa !

        Oikeammin " on ilmoja pidellyt "


      • epäilen koko asiaa
        mittaus kirjoitti:

        .. ei mittaa kouliuviihtyvyyttä, vaan matematiikan osaamista, tekstin ymmärtämistä ja luonnontieteitä.

        Ihme ettei Suomessa lapset viihdy koulussa ?

        Onko kukaan selvittänyt miksi on näin ?


      • Lapsia kasvattanut
        epäilen koko asiaa kirjoitti:

        Ihme ettei Suomessa lapset viihdy koulussa ?

        Onko kukaan selvittänyt miksi on näin ?

        Niin se on tuo koulunkäynti kuin tervan juontia muuallakin kuin Suomessa.


    • kokemuksiani

      Opiskelin Lontoossa 80-luvulla. Muistan, kun opettajani totesi meille, kuinka vaikeaa hanen on englantilaisena puhua vieraita kielia. Han kertoi: "aina, kun yritan puhua vieraalla kielella ja englantilaisuuteni tulee ilmi; keskustelu kaantyy englanniksi."

      Itse olin opiskellut seitseman vuotta koulussa ja silti minulta meni kolme vuotta ennen kuin pystyin kunnolla kielta puhumaan; kieli on ranska.

      • Small Talk United

        En ole eläessäni tavannut englantilaista

        joka osaisi sanoa - jollakin vieraalla

        kielellä... mitään !

        Ihmettelen että heille ei tule mieleen

        opiskella muita kieliä ?


      • Isle of Wight
        Small Talk United kirjoitti:

        En ole eläessäni tavannut englantilaista

        joka osaisi sanoa - jollakin vieraalla

        kielellä... mitään !

        Ihmettelen että heille ei tule mieleen

        opiskella muita kieliä ?

        Englantilaiset ovat oman

        kulttuurinsa tuotteita !

        TV ja kieli eristää heidät muusta

        maailmasta ?


      • ratkaisevaa
        Isle of Wight kirjoitti:

        Englantilaiset ovat oman

        kulttuurinsa tuotteita !

        TV ja kieli eristää heidät muusta

        maailmasta ?

        Se, että britit asuvat saarilla ei todellakaan ole syy kielitaidottomuuteensa, vaan kyllä heidän iänikuinen valoittajataustansa ja-asenteensa maailmanherruuteensa on syy miksi heidän EI TARVITSE puhua muitten kieliä=muut puhukoot heidän kieltänsä!!

        Toisaalta sääliksi käy brittilapsia, jotka opettelevat lukemaan ja kirjoittamaan, sillä onhan heillä kaksi eri kieltä opeteltavanaan samanaikaisesti=kirjoitettu ja luettu englanti.
        Syy lienee myös englantilaisessa koulusysteemissä, jossa ei todellakaan opeteta kieliä, kuin ihan minimimäärä.


      • Junttila City
        Small Talk United kirjoitti:

        En ole eläessäni tavannut englantilaista

        joka osaisi sanoa - jollakin vieraalla

        kielellä... mitään !

        Ihmettelen että heille ei tule mieleen

        opiskella muita kieliä ?

        Suomessa sanotaan kielitaidottomia

        junteiksi - mikä heidän nimi on

        englanniksi ?


      • MyanAir
        Junttila City kirjoitti:

        Suomessa sanotaan kielitaidottomia

        junteiksi - mikä heidän nimi on

        englanniksi ?

        Englantilaisia on monenlaisia. Osa heistä on paljonkin matkustanut, mutta osa taas ei koskaan käynyt Espanjaa pidemmällä.


      • Junttila City kirjoitti:

        Suomessa sanotaan kielitaidottomia

        junteiksi - mikä heidän nimi on

        englanniksi ?

        Kielitaidottomuus pelkästään tuskin tekee henkilöstä "junttia", jos kyseistä ilmaisua ylipäätään halutaan käyttää.

        Amerikasta tulee mieleeni termi 'redneck', henkilö, jolla on vähän koulutusta ja jonka poliittiset mielipiteet ovat konservatiivisia.

        'Redneck' aivan samoin 'junttikin' voidaan kokea loukkaaviksi.


      • kolmannen polven suomalainen
        masseur kirjoitti:

        Kielitaidottomuus pelkästään tuskin tekee henkilöstä "junttia", jos kyseistä ilmaisua ylipäätään halutaan käyttää.

        Amerikasta tulee mieleeni termi 'redneck', henkilö, jolla on vähän koulutusta ja jonka poliittiset mielipiteet ovat konservatiivisia.

        'Redneck' aivan samoin 'junttikin' voidaan kokea loukkaaviksi.

        Suomi on senverran pieni kieli että on tärkeää että kaikki osaavat ja oppivat samat asiat. Muualla kun on paljon väkeä, niin yksille opetetaan yhtä ja toisille taas jotakin aivan muuta.


      • Kaikoura
        kolmannen polven suomalainen kirjoitti:

        Suomi on senverran pieni kieli että on tärkeää että kaikki osaavat ja oppivat samat asiat. Muualla kun on paljon väkeä, niin yksille opetetaan yhtä ja toisille taas jotakin aivan muuta.

        Toiset joskus jopa sanovat että suomalaisten maailmankuva olisi käydystä koulusta ja muutamasta paikallis lehdestä kiinni ?


      • metsästä eletään
        Kaikoura kirjoitti:

        Toiset joskus jopa sanovat että suomalaisten maailmankuva olisi käydystä koulusta ja muutamasta paikallis lehdestä kiinni ?

        Suomessakin on monenlaisia suomalaisia. Ei kaikki ole syntyneet kaupunkeihin ja vielä vähemmän ns miljoonakaupunkeihin.

        Suomi on senverran syrjässä ettei kaikki paheet ja idioottimaisuudet saavuta koskaan Suomea !


      • Tofino
        Kaikoura kirjoitti:

        Toiset joskus jopa sanovat että suomalaisten maailmankuva olisi käydystä koulusta ja muutamasta paikallis lehdestä kiinni ?

        Kyllä maassa harjoitettava uskonto ja politiikka määrittävät enemmän ihmisten maailmankuvaa !


      • lähdin 83
        Tofino kirjoitti:

        Kyllä maassa harjoitettava uskonto ja politiikka määrittävät enemmän ihmisten maailmankuvaa !

        Kiitos kirjoituksesta. Tällä voin todistaa että kaikki eivät ole samanlaisia, vaikka on Suomen passi.


    • kollaat

      Se on aika venyva kasite tuo kielen osaaminen. Jakaisin ainakin kolmeen tasoon "kielen puhumiskyvyn" kuvaamisen.
      1.Jos pystyy asioimaan ravintoloissa ja kaupoissa ja virastoissa on jo eraanlainen taituri.
      2.Jos pystyy seuraamaan ja ymmartamaan ko. maankielella uutiset ja TV:n keskustelupaneelit on jo pitemmalla.
      3.Siten jos osaa keskustella ja ottaa osaa vierasmaalaisten kanssa ryhmakeskustelussa kun vierasmaalaiset pitavat normaalia puhevauhtia ylla ollaakin jo melkoisessa osaamistasossa.

      Itse olen tasoa 2. tavoittelemassa muutaman vuoden oltuani Espanjassa, mutta minulla onkin aika paksu paa!

      • Tozkem

        Ihan hyvä tasomääritelmä. Itse en ymmärrä ihmisiä, jotka vapaaehtoisesti haluavat sulkea itsensä pois uuden kotimaansa kuvioista olla haluamatta oppia uuden kotimaansa kieltä. Viittasin alussa Espanjassa majaileviin brittisiirtolaisiin, jotka purnaavat sitä, että espanjalaiset eivät osaa englantia. Onpahan asenne.


    • turbolta

      Olen samaa mielta brittien kanssa siita, etta espanjalaiset osaavat epailyttavan huonosti englantia. Suurin osa briteista toimii opettajina, ja siksi he saattavat purnata. Espanjalaiset yrittavat nyt hankkia pakkomielteisesti englannin kielen keskustelutaidon "natiiviopettajien" johdolla, jopa kymmenen vuoden tuloksettoman kouluopiskelun jalkeen. Espanjalaisten englannin opettajien taso on huikean alkainen, eika opiskelijoilla siksi ole ensinnakaan kasitysta siita miten opetella opettelemaan. Lisaksi tai ehka aiemmasta johtuen heilla on tietty asennevamma englantia kohtaan. Yleinen kasitys maassa on kuitenkin se, etta englanti on hallitava.

      Tasta paasen siihen miten uuden kielen oppii kokonaisvaltaisesti: jarjestelmallisesti opiskelemalla. Siihen kuluu yhdesta kolmeen vuotta. "Kielikorva" nopeuttaa hanketta, samoin jos kielesta on aidosti kiinnostunut. Jos asuu kyseisessa maassa, on osattava kuunnella huolellisesti ja kayttaa kuuntelemaansa. Kirjoitettua kielta ja kielioppia ei pida unohtaa, vaikka niita ei valittomasti tarvitsisikaan. Kielen oppiminen hyvin vaatii panostusta ja kovaakin tyota.

      Briteista muiden kielien taitajina sen verran, etta tunnen henkilokohtaisesti monia, jotka puhuvat yhta tai kahta vierasta kielta sujuvasti ja ilman aksentia. Aina loytynee porukkaa kaikkii juniin.

      Lamminhenkista joulua!

      • Lets think of small talk

        Siis joku on edes tavannut äidinkielenään

        englantia puhuvan joka osaa jotakin

        muutakin kieltä !

        Oliko mistä maasta ? Kenties kanadalainen ?


      • puhuu saksaa
        Lets think of small talk kirjoitti:

        Siis joku on edes tavannut äidinkielenään

        englantia puhuvan joka osaa jotakin

        muutakin kieltä !

        Oliko mistä maasta ? Kenties kanadalainen ?

        opetteli sen Saksassa asuessaan. Pystyy myös ravintolassa tilaamaan ruoan itselleen ranskaksi.

        Ja syy miksi britit eivät opi helposti kieliä on se, että ulkomailla ollessaan paikalliset tykkäävät harjoitella omaa englantiaan natiivin kanssa. Myöskään briteille ei koko ajan naputeta koulussa, että sen ranskan, saksan etc. opiskelu on koko loppuelämän kannalta se tärkein juttu.
        And let's be honest - kyllähän se on se englanti joka on maailman/business -kieli.

        Enkä nyt menisi vannomaan, että suomalaiset ovat vahvoilla kieliasioissa. Onko se tankeroenglanti niin nättiä kuunneltavaa? Kyllähän suomalaiset osaa kielen kuin kielen kieliopin päntätä, mutta luonnollisesti puhuminen onkin eri juttu. Itse keskityin englantiin aikaa sitten. Voinhan sitä ranskan kurssikirjaa selailla, mutta ilmankin pärjään..


      • Lets think of small talk
        puhuu saksaa kirjoitti:

        opetteli sen Saksassa asuessaan. Pystyy myös ravintolassa tilaamaan ruoan itselleen ranskaksi.

        Ja syy miksi britit eivät opi helposti kieliä on se, että ulkomailla ollessaan paikalliset tykkäävät harjoitella omaa englantiaan natiivin kanssa. Myöskään briteille ei koko ajan naputeta koulussa, että sen ranskan, saksan etc. opiskelu on koko loppuelämän kannalta se tärkein juttu.
        And let's be honest - kyllähän se on se englanti joka on maailman/business -kieli.

        Enkä nyt menisi vannomaan, että suomalaiset ovat vahvoilla kieliasioissa. Onko se tankeroenglanti niin nättiä kuunneltavaa? Kyllähän suomalaiset osaa kielen kuin kielen kieliopin päntätä, mutta luonnollisesti puhuminen onkin eri juttu. Itse keskityin englantiin aikaa sitten. Voinhan sitä ranskan kurssikirjaa selailla, mutta ilmankin pärjään..

        Kiitos vastauksesta !

        Hienoa että joku tietää jonkun britin

        joka osaa !

        Eiköhän englanti ole Brittiläisen kansanyhteisön

        sisäinen kieli ? jossa muuten USA ei edes ole

        mukana !

        Helppoa sitä on englantia puhua kun on

        sellainen historia kuin UKlla on !

        Scandinaavit puhuvat englantia lähinna

        to be polite - mutta sillä ei ole mitään

        tekemistä busineksen kanssa !


      • pointtiasi
        Lets think of small talk kirjoitti:

        Kiitos vastauksesta !

        Hienoa että joku tietää jonkun britin

        joka osaa !

        Eiköhän englanti ole Brittiläisen kansanyhteisön

        sisäinen kieli ? jossa muuten USA ei edes ole

        mukana !

        Helppoa sitä on englantia puhua kun on

        sellainen historia kuin UKlla on !

        Scandinaavit puhuvat englantia lähinna

        to be polite - mutta sillä ei ole mitään

        tekemistä busineksen kanssa !

        Veikkaisin, että asut Suomessa etkä ole ulkomaailman kanssa paljon tekemisissä.

        Asun itse ulkomailla ja olen töissä monikansallisessa firmassa jossa työkielenä englanti, vaikka itse työpaikka ei olekaan englanninkielisessä maassa.

        Pohjoismaalaiset ja muut ei-natiivit englannin puhujat käyttävät kieltä koska se on yleismaailmallinen kieli, joka on muotoutunut etenkin liikemaailman ja jatkossa myös poliittisen maailman kieleksi (luuletteko tosissanne että EU-virkamiehet vääntää saksaa ja ranskaa keskenään?). Voit unohtaa kohteliaisuussyyt tyystin - pohjoismaisilla kielillä et pääse kovin pitkälle muualla Euroopassa.

        Englannin kieli on oma kotikieleni ja myös sosiaalisessa elämässä käyttämäni kieli. Suomea saattaa lipsahtaa aamulla kysyessäni paljonko kello on, suomeksi.


      • Lets think of small talk
        pointtiasi kirjoitti:

        Veikkaisin, että asut Suomessa etkä ole ulkomaailman kanssa paljon tekemisissä.

        Asun itse ulkomailla ja olen töissä monikansallisessa firmassa jossa työkielenä englanti, vaikka itse työpaikka ei olekaan englanninkielisessä maassa.

        Pohjoismaalaiset ja muut ei-natiivit englannin puhujat käyttävät kieltä koska se on yleismaailmallinen kieli, joka on muotoutunut etenkin liikemaailman ja jatkossa myös poliittisen maailman kieleksi (luuletteko tosissanne että EU-virkamiehet vääntää saksaa ja ranskaa keskenään?). Voit unohtaa kohteliaisuussyyt tyystin - pohjoismaisilla kielillä et pääse kovin pitkälle muualla Euroopassa.

        Englannin kieli on oma kotikieleni ja myös sosiaalisessa elämässä käyttämäni kieli. Suomea saattaa lipsahtaa aamulla kysyessäni paljonko kello on, suomeksi.

        Taisit itse vastata - juuri esittämääsi

        kysymykseen ?

        Monen ihmisen luulet Suomessa osaavan puhua ?

        Moni % taas puhuu englantia ?

        Luuletko että toiset ovat hiljaa - jos eivät

        osaa puhua englantia ?

        Pohjoismaissa on omat kultuurit ja

        ei niitä olla kehitetty englantia

        puhumalla !

        Tietysti riippu missä asuu - mutta kysymys

        olikin paikallisen kielen oppimisesta ?

        Sinä taidat vain olla " norsunluutornin "

        päällä ja minä taas ihan täällä alhaalla !


      • Lets think of small talk kirjoitti:

        Taisit itse vastata - juuri esittämääsi

        kysymykseen ?

        Monen ihmisen luulet Suomessa osaavan puhua ?

        Moni % taas puhuu englantia ?

        Luuletko että toiset ovat hiljaa - jos eivät

        osaa puhua englantia ?

        Pohjoismaissa on omat kultuurit ja

        ei niitä olla kehitetty englantia

        puhumalla !

        Tietysti riippu missä asuu - mutta kysymys

        olikin paikallisen kielen oppimisesta ?

        Sinä taidat vain olla " norsunluutornin "

        päällä ja minä taas ihan täällä alhaalla !

        Hiljattain näkemäni kansainvälisen tutkimuksen mukaan 69 prosenttia suomalaisista selviää englannin kielellä; ruotsalaisten vastaava luku on 90.

        Kahdella muulla kielellä kuin äidinkielellä pärjää runsaast 40 prosenttia suomalaisista.


      • pointtiasi kirjoitti:

        Veikkaisin, että asut Suomessa etkä ole ulkomaailman kanssa paljon tekemisissä.

        Asun itse ulkomailla ja olen töissä monikansallisessa firmassa jossa työkielenä englanti, vaikka itse työpaikka ei olekaan englanninkielisessä maassa.

        Pohjoismaalaiset ja muut ei-natiivit englannin puhujat käyttävät kieltä koska se on yleismaailmallinen kieli, joka on muotoutunut etenkin liikemaailman ja jatkossa myös poliittisen maailman kieleksi (luuletteko tosissanne että EU-virkamiehet vääntää saksaa ja ranskaa keskenään?). Voit unohtaa kohteliaisuussyyt tyystin - pohjoismaisilla kielillä et pääse kovin pitkälle muualla Euroopassa.

        Englannin kieli on oma kotikieleni ja myös sosiaalisessa elämässä käyttämäni kieli. Suomea saattaa lipsahtaa aamulla kysyessäni paljonko kello on, suomeksi.

        Englannin kielestä on monille tullut olosuhteiden pakosta kommunikaatioväline, joka on erotettu siihen liittyvästä anglosaksisesta kulttuurista.

        Omalta kohdaltani voi sanoa, että olen aina pyrkinyt käyttämään liikekumppanin kieltä, jos olen sitä hallinnut riittävästi, vaikka englanti lingua francana olisikin ollut mahdollinen vaihtoehto.

        Puheet siitä, miten pitkälle jollakin kielellä pääsee, kuuluvat yleistyksien tasolle. Yksittäistapauksissa pienen kielen taito voi olla erittäin arvokas.


      • Malagan seudulla
        Lets think of small talk kirjoitti:

        Siis joku on edes tavannut äidinkielenään

        englantia puhuvan joka osaa jotakin

        muutakin kieltä !

        Oliko mistä maasta ? Kenties kanadalainen ?

        missä on niin tuhottomasti brittejä, löytyy myös sellaisia, jotka osaavat yllätävän hyvin espanjaa!

        Täytyy vain tulla pois tuolta turistialueelta tänne sisämaahan.Siis poikkeuksiakin on! Sanotaan, että el amor on paras opetteja!

        Espanjalaisten englannin taito on oikeesti ihan surkeeta, hekin jotka selvästi ovat joutuneet opettelemaan sitä esim. työnsä vuoksi (esim. pankeissa) mongertavat sitä sellasella tavalla, että luulen sellaisenkin ihmisen, joka ei tunnusta osaavansa espanjaa kääntää puheen mieluummin espanjaksi, kuin kuuntelee hölmänä sitä englanniksi kutsuttua mongerrusta!


      • englanti..
        Lets think of small talk kirjoitti:

        Taisit itse vastata - juuri esittämääsi

        kysymykseen ?

        Monen ihmisen luulet Suomessa osaavan puhua ?

        Moni % taas puhuu englantia ?

        Luuletko että toiset ovat hiljaa - jos eivät

        osaa puhua englantia ?

        Pohjoismaissa on omat kultuurit ja

        ei niitä olla kehitetty englantia

        puhumalla !

        Tietysti riippu missä asuu - mutta kysymys

        olikin paikallisen kielen oppimisesta ?

        Sinä taidat vain olla " norsunluutornin "

        päällä ja minä taas ihan täällä alhaalla !

        Onko sinulla lukihäiriö?
        Minä kirjoitan koko ajan kahden tai useamman eri kansalaisuutta edustavan henkilön kohtaamisesta.
        Ruotsalaiset puhukoot keskenään ruotsia ja suomalaiset suomea.

        Totta kai eri maissa on eri kielensä ja jokaisen maan kulttuuri rakentuu vahvasti kieleen ja historiaan, mutta kun minä en laisinkaan kirjoita tästä asiasta. Rakastan suomen kieltä ja sen puhumista ja jos yhtään enemmän olisi vain kielipäätä (ja tietty halua) opettelisin sen ranskan kunnolla (ja aloittaisin espanjan opinnot), tällä hetkellä tulen vaan hyvin toimeen pelkästään englannilla.

        Ja joo, täytyy kyllä myöntää että muutama suomalaiskaveri oli aika hiljaa vieraillessaan täällä. Eivät nimittäin uskaltaneet kovin montaa lausetta poikaystävälleni puhua, hyvä edes että ymmärsivät mitä hän sanoi. Ja nyt puhutaan kohta kolmekymppisistä korkeasti koulutetuista suomalaisista. Joten kansainvälisessä porukassa usea suomalainen saattaa olla aika hiljaa.

        En ole minkään pirun tornin päällä - osaan vain analysoida tilannetta ihan reilusti miten itse olen sen ulkomailla (sekä Englannissa että kahdessa muussa Euroopan maassa) elettyäni nähnyt jo kuuden vuoden ajan.

        Oletko koskaan asunut muualla kuin Suomessa?
        Miten sinulta sujuu small talk kansainvälisellä kielellä eli englannilla?


      • Lets think of small talka
        englanti.. kirjoitti:

        Onko sinulla lukihäiriö?
        Minä kirjoitan koko ajan kahden tai useamman eri kansalaisuutta edustavan henkilön kohtaamisesta.
        Ruotsalaiset puhukoot keskenään ruotsia ja suomalaiset suomea.

        Totta kai eri maissa on eri kielensä ja jokaisen maan kulttuuri rakentuu vahvasti kieleen ja historiaan, mutta kun minä en laisinkaan kirjoita tästä asiasta. Rakastan suomen kieltä ja sen puhumista ja jos yhtään enemmän olisi vain kielipäätä (ja tietty halua) opettelisin sen ranskan kunnolla (ja aloittaisin espanjan opinnot), tällä hetkellä tulen vaan hyvin toimeen pelkästään englannilla.

        Ja joo, täytyy kyllä myöntää että muutama suomalaiskaveri oli aika hiljaa vieraillessaan täällä. Eivät nimittäin uskaltaneet kovin montaa lausetta poikaystävälleni puhua, hyvä edes että ymmärsivät mitä hän sanoi. Ja nyt puhutaan kohta kolmekymppisistä korkeasti koulutetuista suomalaisista. Joten kansainvälisessä porukassa usea suomalainen saattaa olla aika hiljaa.

        En ole minkään pirun tornin päällä - osaan vain analysoida tilannetta ihan reilusti miten itse olen sen ulkomailla (sekä Englannissa että kahdessa muussa Euroopan maassa) elettyäni nähnyt jo kuuden vuoden ajan.

        Oletko koskaan asunut muualla kuin Suomessa?
        Miten sinulta sujuu small talk kansainvälisellä kielellä eli englannilla?

        Kahden tai useamman ?

        Tätähän kommunikoiminen on !

        Kuten huomaat ei kaikki niin hyvin

        englantia osaa taikka halua puhua !

        Lue muut kirjoitetut jutut !

        Englantilaistenkin on aika tulla jo 2000

        luvulle ja oppia koulussa

        muutakin kieltä - siis vierasta !

        Eikö yleensä asialle laiteta joku sellainen

        henkilö joka ymmärtää parhaiten miten

        diilit saadaan hoidettua kotiin ?

        Täytyy siis osata muutakin kuin vain puhua

        englantia ?

        Voisitko kertoa porukan joka puhuu englantia

        vaikka ei koskaan ole asunut itse UKssa !

        Kansainväinen englanti on hieman eri

        asia kuin mitä " saarilla puhutaan " !

        Siis toisten äidinkieli vs toisille se # 1

        kansainvälinen kieli !


      • my case!
        Lets think of small talka kirjoitti:

        Kahden tai useamman ?

        Tätähän kommunikoiminen on !

        Kuten huomaat ei kaikki niin hyvin

        englantia osaa taikka halua puhua !

        Lue muut kirjoitetut jutut !

        Englantilaistenkin on aika tulla jo 2000

        luvulle ja oppia koulussa

        muutakin kieltä - siis vierasta !

        Eikö yleensä asialle laiteta joku sellainen

        henkilö joka ymmärtää parhaiten miten

        diilit saadaan hoidettua kotiin ?

        Täytyy siis osata muutakin kuin vain puhua

        englantia ?

        Voisitko kertoa porukan joka puhuu englantia

        vaikka ei koskaan ole asunut itse UKssa !

        Kansainväinen englanti on hieman eri

        asia kuin mitä " saarilla puhutaan " !

        Siis toisten äidinkieli vs toisille se # 1

        kansainvälinen kieli !

        Itseasiassa asialle laitetaan sellainen henkilö joka osaa hoitaa asian parhaiten. Ei henkilö, joka
        puhuu useaa kieltä. Eri kielten taitaminen ei loppupelissä ole liikemaailmassa se ratkaisevin tekijä. Hyvä ja osaava tyyppi joka taitaa käyttäytymissäännöt (vaikka puhuisikin vain englantia), on arvokkaampi yritykselle kuin yritykselle kuin esimerkiksi röyhkeä ja laiska belgialainen, ranskalainen, suomalainen, italialainen jne. joka on ärsyttävä viidellä kielellä.

        Mikä tekee suomalaisesta joka osaa puhua vain (huonoa) englantia (suomen lisäksi) yhtään sen paremman kuin englantilaisen joka puhuu vain englantia? Suomalaisena meidän tulee ainakin opiskella englanti pärjätäksemme yhä kansainvälistyvämmässä maailmassa. Jos katsot
        työpaikkailmoituksia; suurimmassa osassa toimistotöitä (pääkaupunkiseudulla) sujuva englanti on yksi vaatimuksista. Suomessa saat töitä suomeksi, mutta muualla kun se suomen kielen taito ei riitä.

        Halusit uskoa sitä tai et; "saarilla puhutaan" englantia joka on itseasiassa sitä alkuperäistä englantia. Vai mistä luulet kielen päätyneen mm. Australiaan ja USAan? Kansainvälinen englanti on useasti "broken english". Jos sinulla on vaikeuksiaymmärtää englannin englantia tai englantilaiset eivät ymmärrä sinua - mene ihan itseesi.

        Jos olet kansainvälisessä seurassa jossa italialainen, ranskalainen, espanjalainen, saksalainen, ruotsalainen sekä suomalainen,
        mitä kieltä te kaikki puhutte? Sinä tuskin mitään, mutta entä ne muut? Jos et osaa tai halua puhua englantia, älä tule tänne myöskään
        natkuttamaan että brittien pitäisi oppia jotain muuta kieltä!


      • Lets think of small talk
        my case! kirjoitti:

        Itseasiassa asialle laitetaan sellainen henkilö joka osaa hoitaa asian parhaiten. Ei henkilö, joka
        puhuu useaa kieltä. Eri kielten taitaminen ei loppupelissä ole liikemaailmassa se ratkaisevin tekijä. Hyvä ja osaava tyyppi joka taitaa käyttäytymissäännöt (vaikka puhuisikin vain englantia), on arvokkaampi yritykselle kuin yritykselle kuin esimerkiksi röyhkeä ja laiska belgialainen, ranskalainen, suomalainen, italialainen jne. joka on ärsyttävä viidellä kielellä.

        Mikä tekee suomalaisesta joka osaa puhua vain (huonoa) englantia (suomen lisäksi) yhtään sen paremman kuin englantilaisen joka puhuu vain englantia? Suomalaisena meidän tulee ainakin opiskella englanti pärjätäksemme yhä kansainvälistyvämmässä maailmassa. Jos katsot
        työpaikkailmoituksia; suurimmassa osassa toimistotöitä (pääkaupunkiseudulla) sujuva englanti on yksi vaatimuksista. Suomessa saat töitä suomeksi, mutta muualla kun se suomen kielen taito ei riitä.

        Halusit uskoa sitä tai et; "saarilla puhutaan" englantia joka on itseasiassa sitä alkuperäistä englantia. Vai mistä luulet kielen päätyneen mm. Australiaan ja USAan? Kansainvälinen englanti on useasti "broken english". Jos sinulla on vaikeuksiaymmärtää englannin englantia tai englantilaiset eivät ymmärrä sinua - mene ihan itseesi.

        Jos olet kansainvälisessä seurassa jossa italialainen, ranskalainen, espanjalainen, saksalainen, ruotsalainen sekä suomalainen,
        mitä kieltä te kaikki puhutte? Sinä tuskin mitään, mutta entä ne muut? Jos et osaa tai halua puhua englantia, älä tule tänne myöskään
        natkuttamaan että brittien pitäisi oppia jotain muuta kieltä!

        Sainko hieman pulssin kohoamaan ?

        Mitä on englatilaisten kansaivälisyys ?

        Jos muut puhuvat englantia keskenään niin

        he puhuvat vain " äidinkieltään " !

        Sinulta meni siis ohi aivan koko pointti ?

        Jos muut käyvät englatilaisen koulun

        niin englatilaiselle se on kuin -

        englantilainen !

        Kyllä kulttuurien tuntumus täytyy ottaa myös

        huomioon - joka sinulta meni aivan ohi ?

        Englantia äidinkielenään puhuvat saavat paljon

        anteeksi, mutta että se tekisi heistä

        kansainvälisiä on minusta " säälittävää " !

        Kahdella englantilaisella voi olla vähemmän

        yhteistä - kui sinulla ja niillä kahdella

        englantilaisella !


      • Lets think of small talk kirjoitti:

        Sainko hieman pulssin kohoamaan ?

        Mitä on englatilaisten kansaivälisyys ?

        Jos muut puhuvat englantia keskenään niin

        he puhuvat vain " äidinkieltään " !

        Sinulta meni siis ohi aivan koko pointti ?

        Jos muut käyvät englatilaisen koulun

        niin englatilaiselle se on kuin -

        englantilainen !

        Kyllä kulttuurien tuntumus täytyy ottaa myös

        huomioon - joka sinulta meni aivan ohi ?

        Englantia äidinkielenään puhuvat saavat paljon

        anteeksi, mutta että se tekisi heistä

        kansainvälisiä on minusta " säälittävää " !

        Kahdella englantilaisella voi olla vähemmän

        yhteistä - kui sinulla ja niillä kahdella

        englantilaisella !

        Alkuperäisen viestin kirjoittajan tarkoituksena tuskin oli saada brittien mollaamiseen keskittyvää vietittelyä.

        Käsite 'kansainvälisyys' on varsin suhteellinen. Vaikka kieli onkin kulttuurin ilmaisuväline, emme suinkaan voi laskea kaikkea sen varaan.

        Suomalaisten kansainvälistyminen on varsin nuorta eikä suomalaisten asenne - valitettavasti - poikkea kovastikaan briteistä, jotka satoja vuosia sitten aloittivat brittiläisen imperiumin rakentamisen. Hyvin monen tämän päivän suomalaisen nuoren ja vanhemmankin asenne muihin kansoihin ja kulttuureihin kun on varsin imperialistinen: kaikkien kansojen tulisi puhua englantia sujuvasti ja monet asiat ovat muualla aivan peestä, kun ne eivät ole samoin kuin Suomessa. Tämä asenne on vallitseva esim. Suomi 24:n matkailupalstoilla.

        Briteillä on hyvin pitkä kansainvälinen kokemus. Heidän ei ole mahtiasemansa vuoksi tarvinnut opiskella vieraita kieliä. Piskuisen Suomen ja monen muun pienen maan tilanne on ollut ja on erilainen. Tämä on realiteetti.

        Olkaamme suomalaiset iloisia siitä kielten rikkaudesta, joka - monesti pakosta - on osaksemme tullut. Kieliä on Suomessa ja varmasti muuallakin opetettu perinteisesti erillään niihin liittyvästä kulttuurista. Tänä päivänä kulttuurien kohtaaminen jossakin muodossa ja eri tasoilla yhteiskuntaa ihan konkreettisesti on jokapäiväista.

        Me emme hyödy yhtään mitään mollaamalla brittejä tai muita kansallisuuksia. Suomalaisten on parasta käyttää energiansa englannin ja jonkun muun vieraan kielen oppimiseen.

        Emme voi yhtään mitään sille, jos suurin osa briteistä ei ulkomailla asuessaan halua oppia vierasta kieltä. On avain turha lyödä päätä seinään sen asian tiimoilta ja ylipäätäänkään brittien jonkun mielestä puutteellisten kieliopintojen tai sellaisten asenteiden vuoksi, jotka eivät edistä kieliopintoja.

        Oma kansainvälisyyteni alkoi runsaat 35 vuotta sitten. Niin pitkään olen puhunut Amerikan englantia joka päivä. Yliopistotutkintoni olen suorittanut Amerikassa. Olen käyttänyt työelämässä ranskaa, espanjaa ja saksaa. Ruotsia puhun ja kirjoitan kuin sitä huolitellusti puhuva ja kirjoittava suomen ruotsalainen. Olen opiskellut italiaa, hollantia, venäjää ja latinaa. Olen asunut Suomessa ja Amerikassa; nyt asun Portugalissa. Olen matkustellut monissa Euroopan maissa.

        Mitä on kansainvälisyys?

        Minulla on ainakin vielä runsaasti opittavaa.


      • Lets think of small talk
        masseur kirjoitti:

        Alkuperäisen viestin kirjoittajan tarkoituksena tuskin oli saada brittien mollaamiseen keskittyvää vietittelyä.

        Käsite 'kansainvälisyys' on varsin suhteellinen. Vaikka kieli onkin kulttuurin ilmaisuväline, emme suinkaan voi laskea kaikkea sen varaan.

        Suomalaisten kansainvälistyminen on varsin nuorta eikä suomalaisten asenne - valitettavasti - poikkea kovastikaan briteistä, jotka satoja vuosia sitten aloittivat brittiläisen imperiumin rakentamisen. Hyvin monen tämän päivän suomalaisen nuoren ja vanhemmankin asenne muihin kansoihin ja kulttuureihin kun on varsin imperialistinen: kaikkien kansojen tulisi puhua englantia sujuvasti ja monet asiat ovat muualla aivan peestä, kun ne eivät ole samoin kuin Suomessa. Tämä asenne on vallitseva esim. Suomi 24:n matkailupalstoilla.

        Briteillä on hyvin pitkä kansainvälinen kokemus. Heidän ei ole mahtiasemansa vuoksi tarvinnut opiskella vieraita kieliä. Piskuisen Suomen ja monen muun pienen maan tilanne on ollut ja on erilainen. Tämä on realiteetti.

        Olkaamme suomalaiset iloisia siitä kielten rikkaudesta, joka - monesti pakosta - on osaksemme tullut. Kieliä on Suomessa ja varmasti muuallakin opetettu perinteisesti erillään niihin liittyvästä kulttuurista. Tänä päivänä kulttuurien kohtaaminen jossakin muodossa ja eri tasoilla yhteiskuntaa ihan konkreettisesti on jokapäiväista.

        Me emme hyödy yhtään mitään mollaamalla brittejä tai muita kansallisuuksia. Suomalaisten on parasta käyttää energiansa englannin ja jonkun muun vieraan kielen oppimiseen.

        Emme voi yhtään mitään sille, jos suurin osa briteistä ei ulkomailla asuessaan halua oppia vierasta kieltä. On avain turha lyödä päätä seinään sen asian tiimoilta ja ylipäätäänkään brittien jonkun mielestä puutteellisten kieliopintojen tai sellaisten asenteiden vuoksi, jotka eivät edistä kieliopintoja.

        Oma kansainvälisyyteni alkoi runsaat 35 vuotta sitten. Niin pitkään olen puhunut Amerikan englantia joka päivä. Yliopistotutkintoni olen suorittanut Amerikassa. Olen käyttänyt työelämässä ranskaa, espanjaa ja saksaa. Ruotsia puhun ja kirjoitan kuin sitä huolitellusti puhuva ja kirjoittava suomen ruotsalainen. Olen opiskellut italiaa, hollantia, venäjää ja latinaa. Olen asunut Suomessa ja Amerikassa; nyt asun Portugalissa. Olen matkustellut monissa Euroopan maissa.

        Mitä on kansainvälisyys?

        Minulla on ainakin vielä runsaasti opittavaa.

        Edellinen taisi jo vetää " herneet nenään " ?

        Sinulle on paljon enemmän kirjoitettavaa

        kuin - ja nyt kysynkin sinulta tätä samaa !

        Miten brittiläinen on kansaivälisempi

        jos hän ei osaa yhtään kieltä - omansa

        lisäksi ?

        Eikö kansainvälisyys ole jotakin itse

        elettyä, eikä toisten ?

        Kokemukset ja opitut asiat yhteensä !


        Minua ihmetyttää se että englantilaiset

        ovat " muka kansainvälisiä ", vaikka minusta he

        ovat vain englantilaisia !

        Perivätkö ihmiset jotenkin kansainväisyyden ?

        Eivät skotitkaan halua olla englatilaisia, vaikka

        heidän äidinkielensä on englanti !

        Puhun yleisellä tasolla - en ns minun paras

        frendi jne jne...

        Ymmärrätkö mitä tarkoitan ?


      • internationell
        masseur kirjoitti:

        Alkuperäisen viestin kirjoittajan tarkoituksena tuskin oli saada brittien mollaamiseen keskittyvää vietittelyä.

        Käsite 'kansainvälisyys' on varsin suhteellinen. Vaikka kieli onkin kulttuurin ilmaisuväline, emme suinkaan voi laskea kaikkea sen varaan.

        Suomalaisten kansainvälistyminen on varsin nuorta eikä suomalaisten asenne - valitettavasti - poikkea kovastikaan briteistä, jotka satoja vuosia sitten aloittivat brittiläisen imperiumin rakentamisen. Hyvin monen tämän päivän suomalaisen nuoren ja vanhemmankin asenne muihin kansoihin ja kulttuureihin kun on varsin imperialistinen: kaikkien kansojen tulisi puhua englantia sujuvasti ja monet asiat ovat muualla aivan peestä, kun ne eivät ole samoin kuin Suomessa. Tämä asenne on vallitseva esim. Suomi 24:n matkailupalstoilla.

        Briteillä on hyvin pitkä kansainvälinen kokemus. Heidän ei ole mahtiasemansa vuoksi tarvinnut opiskella vieraita kieliä. Piskuisen Suomen ja monen muun pienen maan tilanne on ollut ja on erilainen. Tämä on realiteetti.

        Olkaamme suomalaiset iloisia siitä kielten rikkaudesta, joka - monesti pakosta - on osaksemme tullut. Kieliä on Suomessa ja varmasti muuallakin opetettu perinteisesti erillään niihin liittyvästä kulttuurista. Tänä päivänä kulttuurien kohtaaminen jossakin muodossa ja eri tasoilla yhteiskuntaa ihan konkreettisesti on jokapäiväista.

        Me emme hyödy yhtään mitään mollaamalla brittejä tai muita kansallisuuksia. Suomalaisten on parasta käyttää energiansa englannin ja jonkun muun vieraan kielen oppimiseen.

        Emme voi yhtään mitään sille, jos suurin osa briteistä ei ulkomailla asuessaan halua oppia vierasta kieltä. On avain turha lyödä päätä seinään sen asian tiimoilta ja ylipäätäänkään brittien jonkun mielestä puutteellisten kieliopintojen tai sellaisten asenteiden vuoksi, jotka eivät edistä kieliopintoja.

        Oma kansainvälisyyteni alkoi runsaat 35 vuotta sitten. Niin pitkään olen puhunut Amerikan englantia joka päivä. Yliopistotutkintoni olen suorittanut Amerikassa. Olen käyttänyt työelämässä ranskaa, espanjaa ja saksaa. Ruotsia puhun ja kirjoitan kuin sitä huolitellusti puhuva ja kirjoittava suomen ruotsalainen. Olen opiskellut italiaa, hollantia, venäjää ja latinaa. Olen asunut Suomessa ja Amerikassa; nyt asun Portugalissa. Olen matkustellut monissa Euroopan maissa.

        Mitä on kansainvälisyys?

        Minulla on ainakin vielä runsaasti opittavaa.

        HEI!
        Olet tosi "polilingua" !!


    • ...syytä mennä itseensä eikä aina nähdä malkaa muiden silmässä.

      Länsimaailmassa vallitsee kielten imperialismi: suuremman kielen puhujat ovat niskan päällä pienemmän kielen puhujiin nähden ja odotukset ovat sen mukaiset.

      Englanti on tämän hetken maailmankieli, lingua franca, mutta sen hallitseminen ei tee tarpeettomaksi muiden kielten taitoa.

      Espanja on suuri kieli ja sen kielen puhujat tulevat pitkälle toimeen omalla äidinkielellään aivan samoin kuin englantia ädinkielenään puhuvat.

      Suomalaiset Tallinnan kävijät haluavat virolaisten puhuvan suomea, koska eivät osaa viroa. Ruotsalaiset käyttävät mielellään ruotsia muissa Pohjoismaissa. Pohjoismaisten yhtiöiden käyttökieli on kuitenkin useimmiten englanti, etenkin jos yhtiöllä on toimintaa Suomessa.

      Miten usein näillä matkailupalstoilla kuuleekaan suomalaisten kommentteja jotenkin tähän tyyliin, että jossakin maassa "ei puhuta edes englantia". Miten tämä poikkeaa englantia äidnkielenään puhuvien odotuksista?

      Maailmassa on miljoonia englantia äidinkielenään puhuvia, jotka hallitsevat vieraita kieliä. Näitä yksilöitä löytyy myös Suomesta.

      Miettikääpä, kuinka vaikea ulkomaalaisen on oppia suomea kuapunkipaikkakunnilla Suomessa. Kun ulkomaalainen avaa suunsa kaupassa tai muualla halutakseen harjoitella jollakin kurssilla oppimaansa suomenkieltä, vastaa suomalainen hänelle monissa tapauksissa englanniksi. Kokeeko ulkomaalainen tämän rohkaisevan hänen Suomen kielen opiskeluaan? Joku voi tulkita tämän kokonaan suomalaisen ystävällisyydeksi, mutta ehkä tilanne antaa mahdollisuuden muillekin tulkinnoille. Harvalla ulkomaalaisella on kanttia jatkaa keskustelua suomeksi, etenkään jos taito on vielä hieman hatara.

      On muistettava, että ulkomailla asuu enemmän tai vähemmän pysyvästi erilaisia ja eri elämäntilanteessa olevia ihmisiä. Espanjassa oleskelee koko- tai osan vuodesta runsaasti eläkeläisiä, jotka eivät ole tarvinneet mitään muuta kuin äidinkieltään kuin aivan tilapäisesti. Tässä joukossa on myös suomalaisia. Kielen ja kultturin hallitseminen on pitkä prosessi, mikä vanhemmalla iällä ei ole enää aivan helppoa.

      Hyvin pinnallisellakin kielitaidolla voi pärjätä käytännön tilanteissa, kunhan vain ilmaisut ovat korrekteja ja ääntäminen ymmmärrettävää. Kommunikaatioon riittää usein pelkkä yksi avainsana. Vieraalla kielellä kommunikoiva tarvitsee myös luottamuksen, että hän tulee kielitaidollaan toimeen.

      Jokaisella ulkomailla asuvalla tai siellä matkustavalla ei ole samanlaisia kielen oppimisen avuja. Ilmeisesesti moni voi saavuttaa varsin hyvän vieraan kielen taidon, toisilla taidon saavuttaminen vain vaatii enemmän ponnistuksia.

      Itse olen opiskellut lähemmäs kymmentä kieltä, joista tulen aika hyvin toimeen kuudella, toisella kotimaisella ja kahdella vieraalla erittäin hyvin. En voi olettaa, että kaikilla on kiinnostusta ja innostusta samaan ponnisteluun.

      • sinne Kap Verden suuntaan

        Viisaastippa virkoit!

        Kyllähän se on tosiasia, että kaikki emme omaa samoja geenejä ja oppimisen lahjoja, mutta tärkeätä minunkin mielestäni olisi opetella "asemamaansa" kieltä, kukin omien resurssiensa mukaan, sillä kyllä integroituminen paikalliseen yhteiskuntaan ja kulttuuriin on niin paljon helpompaa ja HAUSKEMPAA, kun voi kommunikoida paikallisten kanssa !

        Meidän suomalaisten kielikoulu on vain ollut jollain tavoin sellaista asennetta ruokkiva, että jos et osaa sanoa asiaasi perfecto, niin älä sano mitään!! Siitä meidän jo pitäisi päästä eroon ja puhua pölöttää kaikki mitä osaamme, kyllä ainakin espanjalaiset tulevat jo puolitiehen vastaan ILOLLA ja asenteella:"sinähän puhut espanjaa hyvin!"


    • ~citygirl~

      espanjan ja englannin lisäksi käytetään Espanjassa merkittävästi?

      • Tozkem

        No, katalaani, baski ja galicia ovat alueellisia kieliä mutta harvemmin niitä kukaan ulkopuolinen osaa. Kuitenkin omilla alueillansa virallisten kielten asemassa.


    • Minä opin ruotsin kielen nollasta alkaen yhdessä vuodessa. Minulle olisi tämä aivan yhtä helppo kirjoittaa ruotsiksi.

      Muutin ruotsiin 2005 nykyisen vaimoni tähden, ja olemme olleet tyytyväisiä tähän uuteen kotimaahani.

      Opiskelin ruotsia noin yhden vuoden Ruotsin aikuiskoulutuksessa, joka on nimeltään Komvux. Ei mikään iltakurssi, vaan joka arkipäivä SFI,
      Svenskundervisning för invandrare, Ruotsia maahanmuuttajille kurssia 2 tai 4 tuntia ja kotitehtävät päälle esim 2 tuntia ja lisäksi vapaaehtoinen, mutta välttämätön ruotsinkielisten ohjelmien kuuntelu, jolla oli suuri merkitys kuullun ymmärtämisen kannalta.

      Joudin opiskelemaan myös suomen kielioppia, koska nuorena ammattikoulussa me poikien kanssa lintsattiin äidinkielen ja voikan tunneilta ja mentiin musiikkikauppaan kokeilemaan soittimia.
      Ruotsin kieli taas perustuu täysin kielioppiin.

      Täällä on todella hyvä ja ilmainen ruotsin kielen koulutus, ruotsin kielessä kieliopii, grammatik on äärettömän tärkeä, ruotsalainen ei ymmärrä ruotsia, jos sitä yritetään puhua suomen sanajärjestyksellä tai väärällä sanajärjestyksellä.

      SFI koulutuksessa on monia luokkia, joissa pääsee eteenpäin aina viiden viikon jaksojen jälkeen. Jotkut ovat monta vuottakin samalla luokalla koska he joutuvat opiskelemaan kirjaimetkin.

      SFI koulutus oli hyvä, mutta kuitenkin ratkaisevan potkun antoi itseopiskelu, sekä Jumalan apu. Käänsin sana sanalta pienen vihkosen, jonka nimi on Vägen till GUD, Tie Jumalan Luo, eli miten voi tulla uskoon. Kun tein sen, Jumala auttoi minua ja avasi ruotsin kielen ymmärtämisen. Myöskin sama juttu oli Ruotsinkielisen Pyhän Raamatun Uuden Testamentin kanssa. Kun olin lukenut MAtteuksen evankeliumin ruotsiksi ja opettaja pyysi luokalta että kirjoita jotakin ruotsiksi, niin kirjoitin 10 tai 12 sivua helposti. Jumalalle kunnia hän antoi sujuvuuden, ymmärrtyksen.

      Nykyisin teen työtä ruotsissa ruotsiksi omassa yrityksessämme. Ja Ruotsian on aina ollut sellainen maa että tekevälle töitä löytyy.

      1970 luvulla kun täällä oli valtava työvoiman tarve ja suomessa lama, sanottiin työhaussa, että voitko jo aloittaa iltapäivällä. EIkö nyt ketään olisi suomessa, joka vielä tulisi tänne töihin.

      Mutta nyt 2000 luvulla tilanne on toinen. Ruotsissa on hyvin töitä, mutta ruotsin kielen kirjallinen ja suullinen hallinta on AIVAN EHDOTON vaatimus, että voi sada työtä. Ja tähän valmentaa SFI kurssi.

      Turisti ei pääse SFI kurssille, mutta jos henkilö muuttaa pysyvästi Ruotsiin asumaan, kuten minä ja muut maahanmuuttajat, niin silloin SFI kurssille pääsee ilmaiseksi kysymällä sitä omasta asuinkunnasta. Täällä verovirasto kirjoittaa paperin, jolla pääsee SFI kurssille.

      Det finns inte jobb utan språket.

      SFI kurssi ei ole suomi ruotsi kurssi. VAan todellakin opettajat puhuvat vain ruotsia ja englantia, espanjaa, hollantia ja joitakin muita kieliä. Tämän tähden kurssin alku ei ole aivan helppo.

      Minä en osannut ruotsia ollenkaan kun tulin ruotsiin sen tähden että kävin ammattikoulun suomessa 1970 luvulla ja siellä ei ollut kieliopetusta ja kansakoulussa vain kaksi vuotta 3 ja 4 luokka oli ruotsia. Mutta en muistanut siitä kuin NEJ ja siinä se sitten olikin.

      Yhden vuoden tehokurssi aiheutti sen että väliaikaisesti unohdin englannin miten sitä puhutaan. Tänne tullessani osaisi kaikki enganniksi. Nyt kuitenkin kolmantena ruotsissa asiumisvuotenani englannin kieli on palautunut.

      Englanti ei riitä ruotsissa töihin.

      Minulla on suomen ja ruotsinkieliset www sivut, mutta enemmmän silti kiinnostaa toimittaa
      materiaalia suomeksi, kuten tämäkin uusi sivu ulkomailla asumiseen liittyvä, jota tulin laittamaan tänne ihmisten tiedoksi.

      http://www.jeesusonherra.se/radiodei_tv7.htm

      Olen onnellisessa asemassa, koska osaan jo ruotsia, niin minun ei ole pakko harjoittaa sitä joka päivä, se riittää että puhun ja teen töitä ruotsiksi.

      Ruotsinkieliset nettisivut ovat
      http://www.jesusarherren.se
      ja suomenkieliset
      http://www.jeesusonherra.se

      Uutta on mm. 400 luontovalokuvaa Mälaren ja Suur-Tukholman maisemista.

      Aivan jokin tuntumaero vielä Ruotsin ja Suomen välissä. Kun täällä aamulla menee kauppaan, niin täällä aivan tuntematon ihminen sanoo Hej! iloisesti ja se on hyvä sanoa takaiksin. Suomalaiset taas valitettavasti mököttävät, eivätkä tervehdi.

      Toinen ero on virastot. Täällä asoiden hoitaminen hoituu todella hyvin. Virastot ovat ystävällisä ja hoitavat asiansa.

      Ruotsissa on monia lakeja jotka ovat järkevämpiä kuin suomessa. Esim.

      - Henkilökortin henkilön oikeaksi todistamiseen riittää ruotsissa asuvan henkilön todistus, kun henkilökorttia lähtee noutamaan.

      - Auton ajokortti ilman autokoulua on yleistä ruotsissa ja täällä ei tarvita tuplapolkimia, kuin suomessa tarvitaan (aikaisemmman tiedon mukaan).

      Valitettavasti uusi hallitus muutti lähes ilmaiset matkat metrolla eli tunnelbaanalla kalliiksi. Ennen täällä sai muutamalla kympillä ajella vaikka kuinka. EI enää. Se on tietenkin hankalaa myös turisteille. Silti suur tukholman metro eli tunnelbanan kuukausikortti maksaa vain 620 kr. paikkeilla.

      Tunnelbaanassa on noin 100 asemaa.

      Aivan vielä yksi esimerkki, että omatoimisuus ratkaisi nopean ruotsin kielen opiskelun Jumalan avulla. ALoin ymmärtämään ruotsia, kun käänsin itse vahvat verbit taulukon suomeksi, kaikkine taivutusmuotoineen.

      springa, spring!, springer, sprang, sprungit.
      juoksee, juokse! juoksee, juoksi, juossut.

      Tekemällä oppii. Toinen tärkeä seikka oli, että kirjoitin alusta alkaen kaikki sanat sanalistaan tietokoneella. Vieläkin joskus lisään sinne uuden sanan.

      Med vänliga hälsningar
      http://www.jeesusonherra.se
      http://www.jesusarherren.se

      • jatkoa edelliseen kirjoitukseeni.

        2006 oli tämä ruotsin kielen opiskeluvuosi. Kun kesäohjelma alkoi, kaikki luokat laitettiin yhteen ja maantai alkasi katselemalla ns. tavallista ruotsalaista DVD videota, jota koko luokka katseli. Tämä ns. tavallinen ruotsalainen filmi sisälsi seksikohtauksia. Kun sitten sen jouduin katsomaan, niin päätin sitä katsoessani, että teen kuin Daniel. En syö tästä kuninkaan pöydästä, en saastuta itseäni tämän kuninkaan pöydän ruuilla. Sitten me teimme evankeliointia täällä kesän, ja olin vain poissa kurssilta koko kesän. Syksyllä menin kurssille ja kuitekin minut oli ylennetty seuraavalle luokalle, joka oli ensimmäinen Jumalan ihme.

        Ja sitten se toinen Jumalan ihme! En osannut ruotsia keväällä, olin kuin kala akvaariossa, joka ei saa sanotuksi mitään ruotsiksi. Mutta kun menin kurssille syksyllä, JUMALA teki ihmeen, että ymmärsin yhtäkkiä kaikki mitä opettaja puhui. Opettaja puhuu vain ruotsia! Niin sitten pääsin siitä luokasta seuraavalle jo viiden viikon jälkeen. Monet jäivät smalle luokalle seuraavaksi ja taas seuraavaksi viideksi viikoksi.

        Eli kun valitsin sydämeni mukaan, Raamatun ohjeen mukaan. En saastuttanut itseäni niillä elokuvilla niin todella Jumala palkitsi minut niin, että syksyllä kouluun mennessäni Jumalan ihmeenä sain taidon ymmärtää, kuullun ymmärtämisen taidon. Raamattua lukemalla sain taidon kirjoittaa, vaikka kielioppi osattiinkin alustavasti, niin Jumalan taidon antoi.


      • Tozkem
        jumalan-tulenkantaja kirjoitti:

        jatkoa edelliseen kirjoitukseeni.

        2006 oli tämä ruotsin kielen opiskeluvuosi. Kun kesäohjelma alkoi, kaikki luokat laitettiin yhteen ja maantai alkasi katselemalla ns. tavallista ruotsalaista DVD videota, jota koko luokka katseli. Tämä ns. tavallinen ruotsalainen filmi sisälsi seksikohtauksia. Kun sitten sen jouduin katsomaan, niin päätin sitä katsoessani, että teen kuin Daniel. En syö tästä kuninkaan pöydästä, en saastuta itseäni tämän kuninkaan pöydän ruuilla. Sitten me teimme evankeliointia täällä kesän, ja olin vain poissa kurssilta koko kesän. Syksyllä menin kurssille ja kuitekin minut oli ylennetty seuraavalle luokalle, joka oli ensimmäinen Jumalan ihme.

        Ja sitten se toinen Jumalan ihme! En osannut ruotsia keväällä, olin kuin kala akvaariossa, joka ei saa sanotuksi mitään ruotsiksi. Mutta kun menin kurssille syksyllä, JUMALA teki ihmeen, että ymmärsin yhtäkkiä kaikki mitä opettaja puhui. Opettaja puhuu vain ruotsia! Niin sitten pääsin siitä luokasta seuraavalle jo viiden viikon jälkeen. Monet jäivät smalle luokalle seuraavaksi ja taas seuraavaksi viideksi viikoksi.

        Eli kun valitsin sydämeni mukaan, Raamatun ohjeen mukaan. En saastuttanut itseäni niillä elokuvilla niin todella Jumala palkitsi minut niin, että syksyllä kouluun mennessäni Jumalan ihmeenä sain taidon ymmärtää, kuullun ymmärtämisen taidon. Raamattua lukemalla sain taidon kirjoittaa, vaikka kielioppi osattiinkin alustavasti, niin Jumalan taidon antoi.

        Tuo kielipoliittinen osuutesi oli hyvin, hyvin mielenkiintoista kiitosta siitä. Uskonto taas on jokaisen oma asia mutta hyvää uutta vuotta sinullekin.


      • Tozkem kirjoitti:

        Tuo kielipoliittinen osuutesi oli hyvin, hyvin mielenkiintoista kiitosta siitä. Uskonto taas on jokaisen oma asia mutta hyvää uutta vuotta sinullekin.

        Hyvää uuttavuotta sinullekin!

        Vielä kieliasiaa. Ruotsalaiset tietenkin osaavat parhaiten ruotsin kielen opettamisen.
        Esimerkiksi presens sanat puuttuvat täysin WSOY:n suuresta Suomi-Ruotsi-Suomi sanakirjasta! Siitä huolimatta että on ollut palstatilaa selittää ehkä 10 esimerkkilausetta per hakusana tuossa kirjassa.

        Mutta vasta-alkaja aloittaa presens sanoista. Ja niin parempi vasta-alkajan grammattiikkasanakirja löytyy täältä.
        Ruotsista noin 11 eri kieleen.

        http://lexin2.nada.kth.se/sve-fin.html

        Minulla Lexin ja Google aukeavat aina kotisivuvälilehtiin kun käynnistää selaimen.

        Lexinissä on presens muodot ensimmäisenä. Tärkein ensin. Sitten vasta opetellaan taivutusmuodot, kun osataan vähän presens sanoja.
        Nukkuu, sover, syö, äter jne...

        Sitten tienkään en voi olla korostamatta oikean ääntämisen merkitystä. Sen oppii parhaiten paikan päällä. Esimerkkisi täysin jätin ulkopuolelle Suomen Radion Ruotsin kielen opetusohjelmat. Kuuntelin kerran yhtä eikä niissä osattu lausua ollenkaan kunnolla ruotsia.

        Vielä nykyisinkin haen sanan ensiksi Lexinistä, sitten WSOY suursnakirjasta ja vaikka sitten
        http://www.kaannos.com

        Lexin sisältää noin 28000 sanaa ja sen lähtökohtana on ollut Ruotsin yhteiskunta, ei suomen yhteiskunta.

        Lexin ei ole kaikkein laajin, mutta perusteellisin, se sisältää grammatiikkaa. Ja myös mp3 ääninäytteen, joka on eri paikassa. Lexin Svenska ord
        http://lexin2.nada.kth.se/sve-sve.html

        Vapa-ajan asunto ei ole täällä fritidshem, vaan se on sommarstuga.

        Sitten täällä tietenkin oppii uutta, kuten lähettää tekstiviesti on verbi. Smsa

        Kan du smsa din adress?
        Voitko lähettää osoittesi tekstiviestiä.
        (Tämä vain esimerkkilause, en pyydä kenenkään osoitetta)

        Ruotsin kieli on helpompaa, kuin mitä esimerkisi Netissä oleva Jyväskylän yliopiston materiaali antaa oivaltaa. Suomalaiset niin helposti tarketuvat pilkun viilaamiseen heti alusta alkaen.

        Komvuxissa taas täytyy osata lauseen sanajärjestys, käsitykseni mukaan, että pääsee seuraavalle luokalle. Pikkuasiat sitten oppii myöhemmin, kun täällä elää!

        Valitettavasti en kuitenkaan voi ryhtyä Suur-Tukholman tai Mälardalenin oppaaksi. Ei ole aikaa siihen. Mutta 400 luonto ym valokuvaa Suurtukholmasta on täällä.

        http://stockholm.jeesusonherra.se

        Esimmäisen vuoden täällä ihmettelin hienoja maisemia ja halpoja hintoja. Kaikki on 20-30% suomea halvempia, palkat lähes samoja ja autot 50% halvempia. Kun etsii niitä halvempia putiikkeja. Tottakai täällä on valtavan kallista luxustakin.

        Tukholma on kaupunki, jolla sanotaan olevan kolmet kasvot.

        -Rikkat, köyhät ja historialliset.


      • din adress!
        jumalan-tulenkantaja kirjoitti:

        Hyvää uuttavuotta sinullekin!

        Vielä kieliasiaa. Ruotsalaiset tietenkin osaavat parhaiten ruotsin kielen opettamisen.
        Esimerkiksi presens sanat puuttuvat täysin WSOY:n suuresta Suomi-Ruotsi-Suomi sanakirjasta! Siitä huolimatta että on ollut palstatilaa selittää ehkä 10 esimerkkilausetta per hakusana tuossa kirjassa.

        Mutta vasta-alkaja aloittaa presens sanoista. Ja niin parempi vasta-alkajan grammattiikkasanakirja löytyy täältä.
        Ruotsista noin 11 eri kieleen.

        http://lexin2.nada.kth.se/sve-fin.html

        Minulla Lexin ja Google aukeavat aina kotisivuvälilehtiin kun käynnistää selaimen.

        Lexinissä on presens muodot ensimmäisenä. Tärkein ensin. Sitten vasta opetellaan taivutusmuodot, kun osataan vähän presens sanoja.
        Nukkuu, sover, syö, äter jne...

        Sitten tienkään en voi olla korostamatta oikean ääntämisen merkitystä. Sen oppii parhaiten paikan päällä. Esimerkkisi täysin jätin ulkopuolelle Suomen Radion Ruotsin kielen opetusohjelmat. Kuuntelin kerran yhtä eikä niissä osattu lausua ollenkaan kunnolla ruotsia.

        Vielä nykyisinkin haen sanan ensiksi Lexinistä, sitten WSOY suursnakirjasta ja vaikka sitten
        http://www.kaannos.com

        Lexin sisältää noin 28000 sanaa ja sen lähtökohtana on ollut Ruotsin yhteiskunta, ei suomen yhteiskunta.

        Lexin ei ole kaikkein laajin, mutta perusteellisin, se sisältää grammatiikkaa. Ja myös mp3 ääninäytteen, joka on eri paikassa. Lexin Svenska ord
        http://lexin2.nada.kth.se/sve-sve.html

        Vapa-ajan asunto ei ole täällä fritidshem, vaan se on sommarstuga.

        Sitten täällä tietenkin oppii uutta, kuten lähettää tekstiviesti on verbi. Smsa

        Kan du smsa din adress?
        Voitko lähettää osoittesi tekstiviestiä.
        (Tämä vain esimerkkilause, en pyydä kenenkään osoitetta)

        Ruotsin kieli on helpompaa, kuin mitä esimerkisi Netissä oleva Jyväskylän yliopiston materiaali antaa oivaltaa. Suomalaiset niin helposti tarketuvat pilkun viilaamiseen heti alusta alkaen.

        Komvuxissa taas täytyy osata lauseen sanajärjestys, käsitykseni mukaan, että pääsee seuraavalle luokalle. Pikkuasiat sitten oppii myöhemmin, kun täällä elää!

        Valitettavasti en kuitenkaan voi ryhtyä Suur-Tukholman tai Mälardalenin oppaaksi. Ei ole aikaa siihen. Mutta 400 luonto ym valokuvaa Suurtukholmasta on täällä.

        http://stockholm.jeesusonherra.se

        Esimmäisen vuoden täällä ihmettelin hienoja maisemia ja halpoja hintoja. Kaikki on 20-30% suomea halvempia, palkat lähes samoja ja autot 50% halvempia. Kun etsii niitä halvempia putiikkeja. Tottakai täällä on valtavan kallista luxustakin.

        Tukholma on kaupunki, jolla sanotaan olevan kolmet kasvot.

        -Rikkat, köyhät ja historialliset.

        Opinpa uuden verbin, joka kuuluu 1. konjugaatioon - sms/a -ar -ade -at
        Epäselväksi jäi sen ääntäminen, kun jokin vokaali pitäisi ola s:n ja m:n välissä vai luetellanko äänteet erikseen s m s ar


      • på svenska

        HEI!
        Olisit voinut pyytää jotain ruotsalasta korjaamaan ruotsikielistä tekstiäsi. Siinä tarvitaan ihmisen apua, ei pelkkä Jumalan apu riitä. Mutta hyvä niinkin, sillä kyllä sitä ymmärtää, mutta virheitä vilisee.
        Det skulle inte ha varit lika lätt för dig att skriva ovannämnda text på svenska, så som Du påstår.


      • puolankielistä tekstiä.
        din adress! kirjoitti:

        Opinpa uuden verbin, joka kuuluu 1. konjugaatioon - sms/a -ar -ade -at
        Epäselväksi jäi sen ääntäminen, kun jokin vokaali pitäisi ola s:n ja m:n välissä vai luetellanko äänteet erikseen s m s ar

        Siellä niitä löytyy kerakkeita peräkkäin ison joukon.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kumpi vetoaa enemmän sinuun

      Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?
      Ikävä
      94
      1855
    2. Ei se mene ohi ajan kanssa

      Näin se vaan on.
      Ikävä
      86
      1303
    3. Tavoitteeni onkin ärsyttää

      Sua niin turhaudut ja unohdat koko homman
      Ikävä
      110
      1143
    4. Tunnistebiisi

      Laita joku tunnistebiisi, niin tiedän ett oot täällä ja kaipaat ehkä mua
      Ikävä
      76
      1027
    5. Taidat tykätä linnuista paljon

      Mikä on sun lemppari ☺️😉🥹🦢🐦‍⬛🦉🦜🦚
      Ikävä
      115
      972
    6. Okei nyt mä ymmärrän

      Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘
      Ikävä
      57
      863
    7. Ei sun tarvi jännittää enää

      en yritä enää mitään. Tiedän että olin mauton ja sössin kaiken.
      Ikävä
      36
      772
    8. Miks käyttäydyt noin?

      Välttelet kaikkia kohtaamisia...
      Ikävä
      47
      771
    9. Olen huolissani

      Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis
      Ikävä
      48
      731
    10. Minkälainen ääni mulla on mies

      Sinun mielestä?
      Ikävä
      33
      693
    Aihe