Muistan nähneeni sellaisen sanakirjaohjelman netissä, joka kääntää kokonaisia lauseita. Mikä sen sivun osoite olikaan?
Nettisanakirja
9
2790
Vastaukset
- ole luottaminen
Eihan se edes kaanna suomeksi. Yritin englanti-italia ja sitten saman takaisin italia -englanti, ihan soopaa tuli.
- Josuli
taida olla sellasia jotka kääntää suomesta englanniksi ja päinvastoin. Altavistassa on se joku Babel Fish käännösohjelma, mutta eihän mikään niistä käännä mitään täydellisesti, vaan ne on aika sotkua. Ne on parhaita vain yksittäisten sanojen kääntämiseen.
- sitakin
jollanen kirjoitti:
tassa tulokset!
The standup said:"I don't do blue" = Alusta mainittu don't ajaa alakuloinen!!!
I gunned away in my Ford = I-KIRJAIN tykkimies pois kotona minun Kahlaamo!!! - Helinä77
sitakin kirjoitti:
tassa tulokset!
The standup said:"I don't do blue" = Alusta mainittu don't ajaa alakuloinen!!!
I gunned away in my Ford = I-KIRJAIN tykkimies pois kotona minun Kahlaamo!!!Hyvästä pitää maksaa..
Ja ollaan nyt kaikki realistisia. Nämä käännösohjelmat toimivat vain oikeaoppisessa englannissa; slangisanat saavat ohjelmat heti sekaisin. Standup liittyy siis varmaan Stand-up koomikkoon joka tokaisee jotain johonkin siniseen liittyvää vitsinsä lopuksi. Loppua on vaikea kääntää suomeksi tietämättä vitsin alkua. Kukaan englantia äidinkielenäkään puhuva ei pystyisi ymmärtämään lausetta, koska aiheyhteys puuttuu.
https://www.sunda.fi/
I gunned away in my Ford =
Minä ammuin pois minun Fordissani
The standup said:"I don't do blue" =
Seisaaltaan tehdyt sanoivat: Minä en tee sinistä - USAlainen
Helinä77 kirjoitti:
Hyvästä pitää maksaa..
Ja ollaan nyt kaikki realistisia. Nämä käännösohjelmat toimivat vain oikeaoppisessa englannissa; slangisanat saavat ohjelmat heti sekaisin. Standup liittyy siis varmaan Stand-up koomikkoon joka tokaisee jotain johonkin siniseen liittyvää vitsinsä lopuksi. Loppua on vaikea kääntää suomeksi tietämättä vitsin alkua. Kukaan englantia äidinkielenäkään puhuva ei pystyisi ymmärtämään lausetta, koska aiheyhteys puuttuu.
https://www.sunda.fi/
I gunned away in my Ford =
Minä ammuin pois minun Fordissani
The standup said:"I don't do blue" =
Seisaaltaan tehdyt sanoivat: Minä en tee sinistäEihan noissa mitaan asiayhteyksia tarvita, ihan tavallista puhetta.
The standup said "I don't do blue." = Koomikko sanoi: "materiaalini ei ole rivoa."
I gunned away in my Ford = Ampaisin pois Fordillani. - Helinä77
USAlainen kirjoitti:
Eihan noissa mitaan asiayhteyksia tarvita, ihan tavallista puhetta.
The standup said "I don't do blue." = Koomikko sanoi: "materiaalini ei ole rivoa."
I gunned away in my Ford = Ampaisin pois Fordillani.Ah, totta. Blue joke. Tosin siihen ei törmää Briteissä puhutussa kielessä useasti (ainakaan minä en ole). Gunned away -pystyy kyllä ymmärtämään, mutta pystyykö simppelimpi kielenkääntöohjelma kääntämään sen?
Kaikki varmaan ymmärtää että "The standup" on Standup comedian; mutta selkeyden takia on parempi käyttää koko termiä (siis edelleenkin nettikäännösohjelmilla käännettäessä).
Aiemmin (joskus 10.v) sitten netissä oli todella hyvä käännösohjelma jota käytin useasti. En kirjoittanut hyvää englantia ja ohjelma antoi tukea ja samalla opetti. Muutaman kuukauden jälkeen oli jo nopeampaa kirjoittaa itse. Tietty joku pohja pitää kielestä olla, jotta osaa seuloa ohjelmien tekemät virheet pois. - w...t....f....
USAlainen kirjoitti:
Eihan noissa mitaan asiayhteyksia tarvita, ihan tavallista puhetta.
The standup said "I don't do blue." = Koomikko sanoi: "materiaalini ei ole rivoa."
I gunned away in my Ford = Ampaisin pois Fordillani.i dont stand up,when i`m blue in my ford...
ok..i gunned away...
what the F...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kalle Palander kertoi fantasioivansa siitä, kuinka Kiira Korpi naisi häntä sträppärillä ahteriin
Sai potkut Yleltä. https://yle.fi/a/74-201400005348597Aamuseuraa/rehevää naista
uhkean rehevät m-xxxl naiset/rouvat/pari 18-80v kutsu luokses 31.1 aamusta päiväpanoille 32v hetero mies.oon innokas nuo5368824h Kirppis
Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?72203Suomessa eletään liian pitkään
"Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy1611203Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain
Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja17846Sun ulkonäkö on
Kyllä viehättävä. Kauniit piirteet. Todella sievät. Ja olemus on ihana. Olet tehnyt vaikutuksen.40764Olen niin haaveillut
Sinusta. Ollut hullun rakastunut. Ajatellut kaikkea mitä yhdessä voisimme tehdä. Mutta ei ei yhtään mitään. Usko vaan lo57752Oletko koskaan
Tavannut/tuntenut ihmistä, jonka kanssa vuosisadan rakkaustarina olisi ollut mahdollinen, mutta joku este tuli väliin?68726- 46715
En voi ottaa
Jos ikinä aiot ottaa yhteyttä, niin tee se nyt. On aika, kun todella todella tarvitsisin sinua. Naiselle.36657