Jos kyseessä tuote-esittely, jossa teknisiä uutuustuotteita esitetään messujen tyyliin, onko oikea termi presentation vai demonstration of the new products? Mitään esitelmää ei siis pidetä, vaan vierailijat saavat tietoa tuotteista esittelijältä.
Presentation vai demonstration?
6
451
Vastaukset
- ...
ole esitelmä varsinaisesti, vaan kerrot tuotteesta, niin sitten se on presentation. (Jos se yksi "minä-tiedän-kaiken" henkilö lukee tämän, niin oot vapaa kertoon oman täydellisen vastauksen tähän).
- so sorry
that my correcting somebody else's atrociously incorrect translation has caused you such deep trauma that you have to mention me here. Of course if you are Josuli, then I understand and sincerely hope that you get over it.
What is wrong with perfection?
Know-it-all. - ...
so sorry kirjoitti:
that my correcting somebody else's atrociously incorrect translation has caused you such deep trauma that you have to mention me here. Of course if you are Josuli, then I understand and sincerely hope that you get over it.
What is wrong with perfection?
Know-it-all.mitään vikaa ookkaan, vaan se sun tyyli on tosi ärsyttävä. Eli mulla ei oo mitään traumaa, vaan tulee tosiaan mieleen se, että luulet olevas muita parempi. Ja ehkä sä ootkin parempi kuin kukaan muu, en väitä sitä, mutta sellanen asenne on... aika perseestä. Voisit esim. ihan asiallisesti kertoo paremman sanan jonku toisen sanan tilalle, ILMAN että sä annat ymmärtää että se joka teki virheen olis joku idiootti joka ei tiedä enkun kielestä paskan vertaa. Eli voisit vähän tsekata sun asennetta, käykö näin? P.S. Kirjottelen täällä muuten ihan vaan ... -nimimerkillä.
- en keksi mitaan nimimerkkia...
Presentation of new products (jattaisin artikkelin "the" pois.)
Kayta demonstration, jos aiot nayttaa MITEN ne uudet tuotteet toimivat ja presentation, jos ne vaan ovat siina esilla. - namy
Sanoisin demonstration of the new products
vahvistusta:
demonstration - the act of exhibiting the operation or use of a device, machine, process, product, or the like, as to a prospective buyer.- .......
exhibition or display? presentation on vähän huono tähän tarkotukseen, nimenomaan muodollinen esitelmä powerpointteineen, esim koulussa tms.
"A demonstration of somethhing is a talk by someone who shows you how to do it or how it works"(Collins COBUILD)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikka: 3 euron bensa, Ruotsi: bensavero jopa alle EU-minimin
Eipä vaan suomalainen autoilija saa kaikkien rakastamalta Riikalta sympatiaa. Ruotsissa on eri meininki, siellä diskutee632132Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki
"Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."51785Miten kestätte tyhmiä?
Miten usein turhaudutte tai suututte ihmisiin, joilla on matala älykkyys? Minulla tätä tapahtuu useita kertoja viikossa2361278En kerro nimeäsi nainen
Sillä olet nyt salaisuus jota kannan sydämessäni. Tämä mitä tunnen ja kuinka sinuun vahvasti ihastuin on jo niin erikoin71950Lahkojen uudestikasteille ei pitä mennä
Sananl. 22:3 Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon.87935Minkä arvosanan 4-10 annat Susanna Laineelle Farmi-juontajana?
Susanna Laine vetää Farmi Suomi -realityä. Minkä arvosanan 4-10 annat Suskille juontohommista? Suosikkijuontaja teki21855Miksi naisen pitäisi maksaa 50/50
Vuokrasta miehelle? Eikö se ole miehelle lahja, ja aarre, jos nainen suostuu muuttamaan kanssasi asumaan?112762Onko se liikaa pyydetty
Voisitko sinä mies kerätä rohkeutta ja ottaa yhteyttä? Minä en jaksa tätä enää. On niin ikävä sinua. Minä niin haluaisin38708- 19696
Jos joku kertoisi ihastuneensa sinuun
mutta sinua ei voisi vähempää kiinnostaa, niin vastaisitko silti ystävällisesti?93689