Kaikki jotka harrastavat kirjoittamista, kuten runoja novelleja, tai harrastavat piirtämistä tai maalaamista vierailkaa uudella sivustollani osoitteessa www.toukokuu.com
Sivut ovat tarkoitettu kaikille runojen ja novellien ystäville, sinne saa lähettää omia teoksiaan muiden luettavaksi. On tulossa myös galleria palsta, jonne laitan erilaisia "taide-teoksia", eli juuri piirroksia, taustakuvia jne. muiden nähtäväksi.
Sivut ovat vielä aika pienimuotoiset, koska ovat olleet netissä vasta viikon. Mutta tuon viikon aikana kävijöitä on ollut jo lähemmäs 2000. Keskustelu-foorumi on aukeamassa kuukauden ensimmäisinä päivinä.
Käykää kurkkaamassa jos aikaa riittää =) Otan mielelläni vastaan palautetta sivuistani, niin risut kuin ruusutkin ovat tervetulleita =)
piirrustukset, runot, novellit etc. etc.
10
404
Vastaukset
- huh
Piirustus, ei piirrustus.
Galleriapalsta, ei galleria palsta.
Taideteos, ei taide-teos.
On tarkoitettu tai ovat tarkoitetut, ei ovat tarkoitettu.
Keskustelufoorumi, ei keskustelu-foorumi.
Opettele pilkkusäännöt. Ensimmäisessä lauseessa kolme virhettä.
Onnea matkaan!- Sanna
Juuh.. Kirjoitan aika paljon niin miten puhuessa sanoja käytän, kunten tuo piirustus =) Onko tuo nyt niin tarkkaa =)
Mutta tarkkaavaisuutta tulevaisuudessa - huh
Sanna kirjoitti:
Juuh.. Kirjoitan aika paljon niin miten puhuessa sanoja käytän, kunten tuo piirustus =) Onko tuo nyt niin tarkkaa =)
Mutta tarkkaavaisuutta tulevaisuudessaNo ihan varmasti on tarkkaa, varsinkin jos aiot kaunista äidinkieltäsi harrastuksissasi käyttää - eivät ne novellit ja runot huolimattomuudesta synny!
Vilkaisin sivujasi, ja siellä on näitä ihan samoja virheitä. Muuten mukava ja mainio idea.
Kun hallitset hyvin kielen perusteet, voit sitä myös rikkaasti ja kekseliäästi käyttää; töksäilyt vievät jutuilta terän. Lue mahdollisimman paljon hyvien sanankäyttäjien kirjallisuutta - keksit kyllä, mitä ajan takaa. Hetken kuluttua havaitset, että kehno kielenkäyttö - jota näkee ja kuulee luvattoman paljon - on tylsää, puuduttavaa ja hävittää huumorinkin elämästä. Kokeile ja ylläty! - Sanna
huh kirjoitti:
No ihan varmasti on tarkkaa, varsinkin jos aiot kaunista äidinkieltäsi harrastuksissasi käyttää - eivät ne novellit ja runot huolimattomuudesta synny!
Vilkaisin sivujasi, ja siellä on näitä ihan samoja virheitä. Muuten mukava ja mainio idea.
Kun hallitset hyvin kielen perusteet, voit sitä myös rikkaasti ja kekseliäästi käyttää; töksäilyt vievät jutuilta terän. Lue mahdollisimman paljon hyvien sanankäyttäjien kirjallisuutta - keksit kyllä, mitä ajan takaa. Hetken kuluttua havaitset, että kehno kielenkäyttö - jota näkee ja kuulee luvattoman paljon - on tylsää, puuduttavaa ja hävittää huumorinkin elämästä. Kokeile ja ylläty!en sano ettetkö olisi oikeassa, tottakai on tarkkaa millaista tekstiä kirjoittaa. itse en runoja tai novelleja kirjoita, joten siihen puoleen sivuillani en puutu. Minulla kun ei ole oikeutta käydä muiden tekstiä muuttamaan on siellä sitten virheita kuinka paljon tahansa.
Luulen kuitenkin että sivujen todellinen sisältö tulee juuri runoista sekä novelleista, vai olenko väärässä? Joten ehkä omat tekstini eivät ole niin merkitseviä.
Mutta kuten aikaisemmassa viestissäni mainitsin niin olen tarkempi tulevaisuudessa, joten eipä ruveta voivottelemaan sielä ihan mahdottomasti. Olen tietoinen virheistä ja tulen huomioimaan ne päivityksissä. Joten, ehkä olisi sinunkin aika keskittyä sivujen sisällön arviointii, mitäs mieltä siitä olet? Luulen kuitenkin että se on se tärkein puoli, ja sivujen muu toimivuus tietenkin. En kuitenkaan väheksy sinun mielipidettä, olet oikeassa. Kirjakieltä en kuitenkaan tule sivuillani koskaan käyttämään, mitä tuskin tarkoititkaan. - huh
Sanna kirjoitti:
en sano ettetkö olisi oikeassa, tottakai on tarkkaa millaista tekstiä kirjoittaa. itse en runoja tai novelleja kirjoita, joten siihen puoleen sivuillani en puutu. Minulla kun ei ole oikeutta käydä muiden tekstiä muuttamaan on siellä sitten virheita kuinka paljon tahansa.
Luulen kuitenkin että sivujen todellinen sisältö tulee juuri runoista sekä novelleista, vai olenko väärässä? Joten ehkä omat tekstini eivät ole niin merkitseviä.
Mutta kuten aikaisemmassa viestissäni mainitsin niin olen tarkempi tulevaisuudessa, joten eipä ruveta voivottelemaan sielä ihan mahdottomasti. Olen tietoinen virheistä ja tulen huomioimaan ne päivityksissä. Joten, ehkä olisi sinunkin aika keskittyä sivujen sisällön arviointii, mitäs mieltä siitä olet? Luulen kuitenkin että se on se tärkein puoli, ja sivujen muu toimivuus tietenkin. En kuitenkaan väheksy sinun mielipidettä, olet oikeassa. Kirjakieltä en kuitenkaan tule sivuillani koskaan käyttämään, mitä tuskin tarkoititkaan.enkä voivottele mitenkään mahdottomasti. Mutta älä ikinä aliarvioi omien tekstiesi merkitystä, miksi kummassa niin tekisit???? Ja sivuillasihan omat tekstisi ovat koko jutun käyntikortti!
Hyvä kielenkäyttö on iso plussa toimiville sivuille, niitä sekavia ja huonolla kielellä laadittuja on netti pullollaan. Perehdyn sivuihisi vielä ajan kanssa ja kommentoin myöhemmin.
Taas tuli yksi tärkeä määre: kirjakieli. Miksi sitä vierastat? Sehän tarkoittaa vain kirjoitettua kieltä, puhekielen eli puhutun kielen "vastapainoa". Kirjoitettu puhekieli on aika mahdoton ilmiö!
Ei kielioppia minään mörkönä kannata pitää, selvittää vain perusasiat ja täyttä höyryä eteenpäin. Suomi on niin hieno ja rikas kieli, että sen käyttö kannattaa hallita - ja samalla tekniikallahan opiskelet vieraitakin kieliä. Ei siinä sen kummempaa ole. Et opi englantiakaan vain cockneyn murretta kuuntelemalla.
Tarkoitit ilmaisulla kirjakieli ehkä yleiskieltä? Jos haluat itsesi tänä päivänä oikein ymmärretyksi ja kunnioitat lukijaasikin, niin kyllä sinun täytyy hallita hyvä yleiskieli. Voit tietysti tehdä juttusi vaikkapa Rauman murteella, mutta lukijakuntasi kyllä kapenee oleellisesti. - Sanna
huh kirjoitti:
enkä voivottele mitenkään mahdottomasti. Mutta älä ikinä aliarvioi omien tekstiesi merkitystä, miksi kummassa niin tekisit???? Ja sivuillasihan omat tekstisi ovat koko jutun käyntikortti!
Hyvä kielenkäyttö on iso plussa toimiville sivuille, niitä sekavia ja huonolla kielellä laadittuja on netti pullollaan. Perehdyn sivuihisi vielä ajan kanssa ja kommentoin myöhemmin.
Taas tuli yksi tärkeä määre: kirjakieli. Miksi sitä vierastat? Sehän tarkoittaa vain kirjoitettua kieltä, puhekielen eli puhutun kielen "vastapainoa". Kirjoitettu puhekieli on aika mahdoton ilmiö!
Ei kielioppia minään mörkönä kannata pitää, selvittää vain perusasiat ja täyttä höyryä eteenpäin. Suomi on niin hieno ja rikas kieli, että sen käyttö kannattaa hallita - ja samalla tekniikallahan opiskelet vieraitakin kieliä. Ei siinä sen kummempaa ole. Et opi englantiakaan vain cockneyn murretta kuuntelemalla.
Tarkoitit ilmaisulla kirjakieli ehkä yleiskieltä? Jos haluat itsesi tänä päivänä oikein ymmärretyksi ja kunnioitat lukijaasikin, niin kyllä sinun täytyy hallita hyvä yleiskieli. Voit tietysti tehdä juttusi vaikkapa Rauman murteella, mutta lukijakuntasi kyllä kapenee oleellisesti.En tarkoittanyt yleiskieltä vaan juuri tuota kirjakieltä. Itse en puhu kirjakieltä joten tuntuu kovin luonnottomalta sitä myös kirjoittaa. En sitä niinkään vierasta, mutta se ei vaan tunnu luontevalta.
Tietenkin kielioppi on tärkeää, juuri nuo yhdyssanat. Yhdyssana virheita sivuillani on ja juuri noita kyseisiä sanoja mietiskelin pitkän ajan kun tekstejä kirjoitin. Mutta onneksi tuli nyt oikaisu että miten ne ne kirjoitetaan oikein =) Yhdyssanat ovat aina olleet se heikoin osa äidinkielessä.
En niinkään aliarvioi omaa tekstiäni. Kun minä lähden selailemaan runosivuja, niin mieleeni jää sivuilla olleet runot. Siksi pidän sivujeni runoja (mitkä eivät ole itseni tekemiä) kaikkein tärkeimpänä osana sivujani. Toki omat tekstini luovat yhdessä runojen kanssa sivujen yleisilmettä.
Ilmeisesti olemme olleet tästä asiasta samaa mieltä jo alusta asti, ku nyt näin syvällisemmin asiasta keskusteltiin. Mutta tosiaan, nyt kun sain varmuuden että miten nuo sanat oikeasti kirjoitetaan niin seuraavan päivityksen yhteydessä ainakin osa virheistä katoaa. Kiitos siitä sinulle =) - huh
Sanna kirjoitti:
En tarkoittanyt yleiskieltä vaan juuri tuota kirjakieltä. Itse en puhu kirjakieltä joten tuntuu kovin luonnottomalta sitä myös kirjoittaa. En sitä niinkään vierasta, mutta se ei vaan tunnu luontevalta.
Tietenkin kielioppi on tärkeää, juuri nuo yhdyssanat. Yhdyssana virheita sivuillani on ja juuri noita kyseisiä sanoja mietiskelin pitkän ajan kun tekstejä kirjoitin. Mutta onneksi tuli nyt oikaisu että miten ne ne kirjoitetaan oikein =) Yhdyssanat ovat aina olleet se heikoin osa äidinkielessä.
En niinkään aliarvioi omaa tekstiäni. Kun minä lähden selailemaan runosivuja, niin mieleeni jää sivuilla olleet runot. Siksi pidän sivujeni runoja (mitkä eivät ole itseni tekemiä) kaikkein tärkeimpänä osana sivujani. Toki omat tekstini luovat yhdessä runojen kanssa sivujen yleisilmettä.
Ilmeisesti olemme olleet tästä asiasta samaa mieltä jo alusta asti, ku nyt näin syvällisemmin asiasta keskusteltiin. Mutta tosiaan, nyt kun sain varmuuden että miten nuo sanat oikeasti kirjoitetaan niin seuraavan päivityksen yhteydessä ainakin osa virheistä katoaa. Kiitos siitä sinulle =)Ei kirjakieltä puhuta vaan kirjoitetaan! Joten haepas vielä uusi katsantokanta?
Tyylilajit ovat sitten asia erikseen: kirjoitat kirkkosaarnan eri tyylillä kuin tekstarin kaverille. Ja näiden tyylien erojen hallinta onkin sitä todellista osaamista, vai mitä? Ilmaiset itseäsi eri tyyppisille ihmisille eri tavoin, ja mitä paremmin sen osaat, sen paremmin tulet ymmärretyksi. Oletko koskaan lukenut vaikkapa Mika Waltarin teoksia? - Sanna
huh kirjoitti:
Ei kirjakieltä puhuta vaan kirjoitetaan! Joten haepas vielä uusi katsantokanta?
Tyylilajit ovat sitten asia erikseen: kirjoitat kirkkosaarnan eri tyylillä kuin tekstarin kaverille. Ja näiden tyylien erojen hallinta onkin sitä todellista osaamista, vai mitä? Ilmaiset itseäsi eri tyyppisille ihmisille eri tavoin, ja mitä paremmin sen osaat, sen paremmin tulet ymmärretyksi. Oletko koskaan lukenut vaikkapa Mika Waltarin teoksia?Puhuessa sanoja on muutettu, kuten esimerkiksi erilaiset päätteet sanoille sekä korvaavia sanoja. Se on siis puhekieltä mitä nykyään käytetään. Mutta mitä se sun mielestäsi on jos puhutaan niin miten "vanha kansa" ennen puhui, eli "oikeilla sanoilla" muuttamatta niitä mitenkään? Itse kutsun sitä kirjakieleksi.. jos sille on jokin kuvaavampi sana niin kerro ihmeessä =) Mihin tyylilajiin tuo sitten menisi, jos ei kerta ole kirjakieltä?
Mika Waltaria en ole kovin tarkkaan lukenut, hieman silmäillyt kyllä olen. Omia "suosikki" kirjailijoitani ovat mm. Agatha Christie, Laurie R. King sekä Lawrence Sanders. Pidän siis enemmänkin kauhusta sekä jännityksestä =) Valitettavasti en nykyään kerkiä kovankaan paljon lukemaan. - huh
Sanna kirjoitti:
Puhuessa sanoja on muutettu, kuten esimerkiksi erilaiset päätteet sanoille sekä korvaavia sanoja. Se on siis puhekieltä mitä nykyään käytetään. Mutta mitä se sun mielestäsi on jos puhutaan niin miten "vanha kansa" ennen puhui, eli "oikeilla sanoilla" muuttamatta niitä mitenkään? Itse kutsun sitä kirjakieleksi.. jos sille on jokin kuvaavampi sana niin kerro ihmeessä =) Mihin tyylilajiin tuo sitten menisi, jos ei kerta ole kirjakieltä?
Mika Waltaria en ole kovin tarkkaan lukenut, hieman silmäillyt kyllä olen. Omia "suosikki" kirjailijoitani ovat mm. Agatha Christie, Laurie R. King sekä Lawrence Sanders. Pidän siis enemmänkin kauhusta sekä jännityksestä =) Valitettavasti en nykyään kerkiä kovankaan paljon lukemaan.Otetaan vielä kerran:
Kirjakieli on siis kirjoitettua kieltä, puhekieli puhuttua. Puhuessaan ihminen käyttää kieltä toisin kuin kirjoittaessaan, ja mukaan tulevat eleet, äännähdykset, ilmeet yms. kehonkieli ja täytesanat, joita kirjoituksella on mahdoton ilmaista tekemättä lukemisesta ihan mahdotonta ponnistusta.
Kirjakieli voi olla yleiskieltä tai murretta, tai vaikka tekstarislangia. Käsitteitä hyvä tai huoliteltu yleiskieli ja kirjakieli käytetään myös synonyymisesti, mikä on vähän hämäävää. Lisämerkitystä on tullut kielteisestä asenteesta "kirjakieleen", mutta se kertoo vain huonosta itsetunnosta. Jos taas tarkoitat "kirjakielellä" kankeata ja tönkköä yleiskieltä, niin se on huonoa kielenkäyttöä siinä kuin virheellisyyskin!
"Vanha kansa" - mitähän aikaa tarkoitat? Kun suomesta tuli maan virallinen eli viranomaisten ja koulun käyttämä kieli, niin alkoi melkoinen muutos. Eikä muutos globalisaation myötä ole ainakaan vähentynyt...
Suomesta tuli siis pikkuhiljaa sivistyskieli. Murteet jäivät enemmän puhekieleksi ja väistyivät sivummalle, koska tarvittiin yksiselitteisiä käsitteitä. Mm. Lönnrot sepitti paljon sanoja, yksi kauneimmista vaikkapa sana suudelma.
Syntyi suomalainen kirjallisuus, runous, tiede, taide - ja nythän kiistämättä olemme koulutustasoltamme huippuväkeä näin pieneksi kielialueeksi! Ja siksipäs meillä onkin paljon varjeltavaa.
Vanha kansa siis puhui lähinnä murteita, ja muuttoliikkeen ja koulutustason kasvun myötä yhä yleisemmin myös yleiskieltä. Se ei ole onneksi vienyt murteilta niiden tehoa, oikeastaan päinvastoin: on turkulaista ja raumalaista ja tamperelaista Asterixia ja vaikka mitä. Murteet ovat rikkaus, jota on vaalittava siinä kuin yleiskieltäkin. Ja kielihän elää ja muuttuu koko ajan - on vain pidettävä huoli, etteivät langat karkaa käsistä, sillä kieli on ainoa todellinen identiteettimme.
Waltariin kannattaa kyllä perehtyä, on rikasta kielenkäyttöä. Luetko Christiet&co alkukielellä vai käännöksinä? Olen itsekin kääntäjä, joten meidän armoilla olet...iskee silmää... - Sanna
huh kirjoitti:
Otetaan vielä kerran:
Kirjakieli on siis kirjoitettua kieltä, puhekieli puhuttua. Puhuessaan ihminen käyttää kieltä toisin kuin kirjoittaessaan, ja mukaan tulevat eleet, äännähdykset, ilmeet yms. kehonkieli ja täytesanat, joita kirjoituksella on mahdoton ilmaista tekemättä lukemisesta ihan mahdotonta ponnistusta.
Kirjakieli voi olla yleiskieltä tai murretta, tai vaikka tekstarislangia. Käsitteitä hyvä tai huoliteltu yleiskieli ja kirjakieli käytetään myös synonyymisesti, mikä on vähän hämäävää. Lisämerkitystä on tullut kielteisestä asenteesta "kirjakieleen", mutta se kertoo vain huonosta itsetunnosta. Jos taas tarkoitat "kirjakielellä" kankeata ja tönkköä yleiskieltä, niin se on huonoa kielenkäyttöä siinä kuin virheellisyyskin!
"Vanha kansa" - mitähän aikaa tarkoitat? Kun suomesta tuli maan virallinen eli viranomaisten ja koulun käyttämä kieli, niin alkoi melkoinen muutos. Eikä muutos globalisaation myötä ole ainakaan vähentynyt...
Suomesta tuli siis pikkuhiljaa sivistyskieli. Murteet jäivät enemmän puhekieleksi ja väistyivät sivummalle, koska tarvittiin yksiselitteisiä käsitteitä. Mm. Lönnrot sepitti paljon sanoja, yksi kauneimmista vaikkapa sana suudelma.
Syntyi suomalainen kirjallisuus, runous, tiede, taide - ja nythän kiistämättä olemme koulutustasoltamme huippuväkeä näin pieneksi kielialueeksi! Ja siksipäs meillä onkin paljon varjeltavaa.
Vanha kansa siis puhui lähinnä murteita, ja muuttoliikkeen ja koulutustason kasvun myötä yhä yleisemmin myös yleiskieltä. Se ei ole onneksi vienyt murteilta niiden tehoa, oikeastaan päinvastoin: on turkulaista ja raumalaista ja tamperelaista Asterixia ja vaikka mitä. Murteet ovat rikkaus, jota on vaalittava siinä kuin yleiskieltäkin. Ja kielihän elää ja muuttuu koko ajan - on vain pidettävä huoli, etteivät langat karkaa käsistä, sillä kieli on ainoa todellinen identiteettimme.
Waltariin kannattaa kyllä perehtyä, on rikasta kielenkäyttöä. Luetko Christiet&co alkukielellä vai käännöksinä? Olen itsekin kääntäjä, joten meidän armoilla olet...iskee silmää...Jaahas olet siis kääntäjä ammatiltasi =) Ajattelinkin jo että olet tekstin kanssa varmasti tekemisissä työsi puolesta, kun olet noin tarkka. =)
Agathaa luen käännettynä eli ehkä olen lukenut joitakin kääntämiäsi kirjoja? Komeilee Agathaa nimittäin tuolla kirjahyllyssäkin =)
Tuolla vanhalla kansalla tarkoitin vanhoja ihmisiä, kuten mummini. Kun hän puhuu, niin olen huomannut hänen käyttävän paljon sanoja, jotka ovat muuten puheessa nykyään harvinaisempia, mutta ei kuitenkaan murretta. Hän mm. käyttää sanaa sinä eikä sä. Ja kun nykyään sanojen päätteet sanotaan vähän miten sattuu, esim. anteeks, vaikka se on oikeasti anteeksi, niin mummini ei lyhentele sanoja näin. Eli hän lausuu sanat loppuun asti niin miten ne oikeasti kuuluukin eli käyttää näitä "oikeita" sanoja mitä kirjallisuuskin, eikä mitään slangia mitä nykyään paljon puhutaan. Olin sen sitten helposti mieltänyt kirjakieleksi, kun sitä kirjoissa niin usein näkee =)
Ilmeisesti kyseessä on vain tapa puhua, ei mikään murre, ja vielä vähemmän kirjakieli. Hän ei ole omaksunut tätä nykyistä puhekieltä, vaan pysyy siinä omassa tutussaan minkä on nuorena oppinut.
Kylläpäs tästä tuli antoisa keskustelu, aukkoja sivistyksessä on, mutta eiköhän se tästä. Oppia ikä kaikki vai miten se nyt meneekään =)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Putin hoiti Suomen natoon ja myös Ruotsin
Iso kiitos Vladimir Putinille. Hänen ansiosta pääsemme nyt Natoon. Putin halusi Naton lähelle ja nyt sai. Voimme tästä kiittää vain Putinia.6507981Niinistö teki hetkessä Suomesta Venäjän ydinaseiden maalitaulun
Kaiken lisäksi mies vielä lällätteli Putinille eilisessä tiedotustilaisuudessa ja käski katsomaan itseään peiliin. Kyllä vähän asiallisempaa käytöstä4662267Voi Stefu ja sun kiivas luonteesi
Sielä lentelee ullakkohuoneiston ikkunasta daamin vaatteet ja matkalaukut pitkin pihaa. Toisaalta,en ihmettele yhtään että tämä suhde päättyi näin,kyl2332183- 1461756
Ohhoh! Martina Aitolehti ja seurapiirihurmuri-Jesper ekassa yhteiskuvassa - Sutinaa Mallorcalla!
Martina Aitolehti ja seurapiirijulkkis-Jesper nauttivat toisistaan varsin vauhdikkaissa merkeissä Mallorcalla. Aitolehti ei ole esitellyt rakastaan vi251246Veikkaus: Miten The Rasmus pärjää Euroviisuissa?
Euroviisuhuuma on ylimmillään, kun Suomi ja The Rasmus taistelee biisillään Jezebel. Bändi on tikissä, kunhan Lauri Ylösen ääni kantaa. Mitä veikka511233Stefanilta tuli taas karu totuus Sofiasta
Marokkolainen h*o*ra! Voi tsiisus kun mulla on hauskaa! Lumput lentää ikkunasta kun Stefu raivoaa h*uralleen🤣🤣🤣 Nyt ne popparit tulille, tästä tule1101146Ootko onnellinen kun ei tarvitse
nähdä tätä tyhmää naamaa enää koskaan? Multa se särkee sydämen, mutta minkäs teen. Vaikka olisi kuinka sinnikäs eikä hellittäisi, se ei aina auta.65842Steppuli veressä
Seiskan lööpissä Steppulilla naama ja nyrkit veressä. Ei tainnut ihan kamojen pihalle paiskominen riittää. Onkohan pistänyt kämpän tuusannuuskaks.58795Oletko nähnyt eroottiset kohuleffat? Fifty Shades Of Grey -trilogia tv:stä
Fifty Shades -trilogia starttaa, kun nuori opiskelijanainen Anastasia tapaa rikkaan liikemiehen. Seksisuhdehan siitä starttaa, höystettynä sadistisill7746