Käännösapua/Translation help

kurnei...

Eli tein tekstitystä erääseen elokuvaan ja tuli muutama lause vastaa joista en saanu kokonaan selvää..

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Basin-cut,
toy box overturned
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Juggler's balls
enclosing lullabies
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Look at awful nordluac!
Nordluac, nordluac!
(ei varmuutta siis tarkottaako tuo nordluac mitään)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(asiat huonosti)
We're in the red
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

olis kiva jos sais ees joihinki selvyyttä :)

-kiitos

4

498

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • translator

      you are! You should know that a complete sentence is needed for a correct translation.
      Nordluac to you too.

      • kurnei...

        Köhäköhä.... I just dont have any context but that in my opening message :(

        tiiän ne on aika irtonaisia, mut ei oo enempää.. vain noi ..


    • apua?

      We're in the red. = We are losing money. Katso:
      http://74.125.39.104/search?q=cache:McpeYyhegMYJ:www.ops.org/MIDDLE/MORTON/Portals/0/STAFF_FOLDERS/T_Fendrick_Rebecca/Idioms.ppt

      Nordluac? Voisiko tuo olla tarkoituksella toisinpäin kirjoitettu 'cauldron'??
      http://en.wikipedia.org/wiki/Cauldron
      Löysin netistä tälläisen anagrammilistan ("wordgames"), josta löytyy 'nordluac':
      http://www.gtoal.com/wordgames/anagrams/REVSORT

      Juggler's balls (kysyitkö merkitystä??):
      http://www.istockphoto.com/file_closeup/specific_objects/shapes/balls/2766307_juggler_s_balls.php?id=2766307&refnum=617048
      Tämä on outo. Ihan kuin jotain taikurin palloja, joista kuuluu tuutulauluja????

      Tällä sivulla peruukki, jossa "basin cut" (toiseksi viimeinen rivi):
      http://stores.ebay.com.au/Dancewear-by-Garu_costume-wigs_W0QQcolZ2QQdirZ1QQfsubZ9833179QQftidZ2QQtZkm

      En tiedä, auttoiko tämä yhtään. Kontekstia kun on tosi vähän ...

      • kurnei...

        Tost oli tosi paljon apua! kiitoksia tosta :)

        Joo toi nordluac on cauldron väännettynä. Alkujaan leffa japaniksi, niin siinä se huus et bena bena bena. siinä sitte etiskelin japanin sanakirjasta eikä löytynyt. mutta nabe tarkoittaapi juuri tota pata kattilaa :D

        mut kiitos paljon :>


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heh, Riikka runnoi Suomen BKT:n miinukselle

      Suomi on Riikan irvistysten ansiosta ainoa negatiivisen talouskasvun maa EU:ssa. Ei tästä ainakaan EU:ta voi syyttää, ku
      Maailman menoa
      29
      5037
    2. Sanna vaihteeksi Australian "60 minuuttia" ohjelmassa

      Kansanvälinen superstaramme esiintyi tällä kertaa toisella puolen maapalloa esitettävässä ohjelmassa. Kiinnostus on kova
      Maailman menoa
      64
      1904
    3. HihhuIi-Päivi täpinöissään Viktorin tapaamisesta

      Eiköhän nyt kaikille ole vihdoin selvää kenen joukoissa tämäkin putinisti seisoo. https://www.iltalehti.fi/politiikka/a
      Maailman menoa
      112
      1803
    4. Minkä lempinimen olet

      antanut kaivatullesi?
      Ikävä
      111
      1680
    5. Erään T miehen viimeinen aloitus tänne

      Moi Olen kirjoittanut täällä säännöllisesti yli 5 vuotta. Kaivannut kuten kuuluukiin, mutta myös unohdellut ja selvitel
      Ikävä
      29
      1624
    6. Björn Wahlroos ykkösaamussa nautittavaa kuunneltavaa

      Ehdottomasti viisaimpia ja tietävämpiä ihmisiä mitä Suomesta koskaan tullut. Naureskeli viherpiipertäjille jotka ihan p
      Maailman menoa
      228
      937
    7. Kumpi teki aloitteen?

      🤗🤗🤗🤗
      Ikävä
      71
      911
    8. Yritän saada sinut pois mielestäni ja ajatuksistani nainen

      Turhaan. Mitä enemmän yritän, sitä enemmän haluan sinut ja sinua. Miten voitkaan olla niin ihana ja tuntua niin hyvältä.
      Ikävä
      43
      863
    9. Leikitään tavuleikkiä

      Millaiset nimitavut muodostuvat jos yhdistät oman etunimesi ensimmäisen tavun ja kaipaamasi ihmisen etunimen ensimmäisen
      Ikävä
      54
      813
    10. Mitkä on ne piirteet

      Mitkä kaivatussasi vetoaa tai mihin ihmiset kiinnittävät huomiota
      Ikävä
      53
      782
    Aihe