Käännösapua

Pariisiin!

Voisiko joku ranskan taitaja kertoa, miten ranskaksi kirjoitetaan lause:

x vuotta naimisissa, kiitos sinulle

Lause tulee painettavaksi, joten olisi ihan kiva, jos se olisi oikein :)

11

818

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • jasminkaksi

      Minulta kyllä saat apua käännökseesi- onhan se lyhyt lause, eikä maksa mitään. Haluatko, jotta vastaan Sinulle tällä palstalla? Sekin käy
      Nimim. jasminkaksi

      • Pariisiin!

        Jep. Sitä minä ajattelin, kun tällaisen pyynnön laitoin.


    • Pariisiin!

      Eikö täällä tosiaan ole ketään ranskan taitajaa?
      Yksi ilmoitti osaavansa, mutta hänkään ei viitsinyt auttaa.

    • depuis x ans

      voilou.

      • Pariisiin!

        Nii-iin? Pitäisikö nimimerkistä ja viestin yhdestä sanasta ymmärtää jotain?


      • netti sanakirjaa?????
        Pariisiin! kirjoitti:

        Nii-iin? Pitäisikö nimimerkistä ja viestin yhdestä sanasta ymmärtää jotain?

        Sieltä löydät vastauksen.Nopeampi meinaa...Hyvää kesän jatkoa!


      • Pariisiin!
        netti sanakirjaa????? kirjoitti:

        Sieltä löydät vastauksen.Nopeampi meinaa...Hyvää kesän jatkoa!

        Osaan kyllä käyttää nettisanakirjaa ja tavallistakin. Osaan myös lukea ja kirjoittaa.

        Kieltä tuntematta pelkän sanakirjan avulla kaikki ei kuitenkaan välttämättä tule ihan kohdalleen. Painatuksessa se olisi aika kiva juttu.

        Kysyin nätistä käännösapua yhteen lauseeseen, muutamaan sanaan. Mutta taitaa olla tällä palstalla toivoton juttu. Se siitä sitten.


    • titie

      Jos kyse pariskunnasta (monikko):

      Mariés depuis X ans, Merci à Toi

      Jos kyse vain vaimosta:

      Mariée depuis X ans, Merci à Toi

      Jos kyse vain miehestä:

      Marié depuis X ans, Merci à Toi

      Valitse tilanteen mukaan...

      • Pariisiin!

        Suuret kiitokset!


    • tekstiä

      Ranskan kieli poikkeaa rakenteeltaan suomesta.
      Tuollaista vajaata lausetta on mahdoton kääntää absoluuttisesti oikein. Laita siis koko lause ja myös se, missä yhteydessä sitä käytät.
      Huomaa myös että ranskalaiset eivät sinuttele kuin aivan läheisimpiä ystäviään.

      • Pariisiin!

        Kiitos vielä mielenkiinnosta asiaani kohtaan. Näillä saativissa olevilla palikoilla on jo jouduttu menemään eteenpäin - oli oikein tai väärin. Asian ei siis ole enää ajankohtainen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ensi kesänä

      Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta
      Ikävä
      64
      3305
    2. Tukalaa kuumuutta

      Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh
      Ikävä
      43
      3127
    3. Sinä, ihastukseni

      Mitä haluaisit tehdä kanssani ensimmäisenä?
      Ihastuminen
      43
      2498
    4. Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.

      Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      108
      2376
    5. Tiedät ettei tule toimimaan.

      Mielenterveys ei kummallakaan kestä.
      Ikävä
      31
      1923
    6. Okei, myönnetään,

      Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘
      Ikävä
      27
      1820
    7. Onko kaivatullasi

      himmeä kuuppa?
      Ikävä
      48
      1626
    8. Mihin hävisi

      Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä
      Iisalmi
      85
      1435
    9. On jo heinäkuun viimeinen päivä.

      En taida nähdä sinua koskaan.
      Rakkaus ja rakastaminen
      39
      1300
    10. Lähtikö korvat

      puhtaaksi vaikusta?
      Tuusniemi
      82
      1159
    Aihe