Osaan koulusaksaa, mutta miten käytännössä toimitaan esim. kaupan kassalla, kun pitäisi ystävällisesti ja maan tavan mukaan:
-tervehtiä nuorta / vanhempaa ihmistä
-ole hyvä ja kiitos
-sanoa moikka nuorelle tai näkemiin vanhalle
Voiko vanhemmalle ihmiselle sanoa Tsüsch vai onko se sama kuin nuorten "moido"?
Danke schön on kiitos mutta entä jos sanoo vain Danke?
Perus-saksa, bitte yms.
4
1009
Vastaukset
- Horst
Riippuu vähän missä liikut, yleisesti etelä-saksassa kaikki on vähän muodollisempaa kuin pohjoisessa.
Kassassa voi hyvin sanoa vain Hallo vaikkakin Baijerissa usein käytetäänkin Grüss Gott.
Hallo käytetään tervehtiessä nuorta henkilöä. muuten Guten Tag/Morgen/Abend (tai ainoastaan Tag/Abend/Morgen). Ja Baijerissia siis tämä Grüss Gott, varsinkin maaseudulla mutta myös yleiseti esim Münchenissä, ainakin iäkkäimpien ihmisten kesken.
Tchüss sanotaan siis lähtiessä ja käytetään siinä missä käytetään Halloota tervehtiessä.
Muuten (Auf) Wiedersehen. Baijerissa kuulee usein muotoa Wiederschauen (wiederschaan).
Ole hyvä on Bitte schön, bitteä voidaan (ja pitääkin)käyttää useissa tilanteissa, toimii niin kuin englannin please.
Ja Danke, Danke schön, Vielen Dank jne voi mielestäni käyttää ihan miten tuntuu!- haffffff
ja kiitos kova
- inline-flour
Kiitos vinkeistä.
Miten hyvin saksalaiset yleensä ymmärtävät suomalaisella aksentilla puhuttua saksaa? Ovat varmaan tottuneet erilaiseen ääntämiseen mm. itä-eurooppalaisten suusta kuultuna. Osaan toki ääntämissäännöt, mutta kaukana ollaan natiiveista.
Osaisiko joku tällä palstalla samat tervehtimis/kohteliaisuussanat espanjaksi, jota en osaa ollenkaan, mutta kohta tarvitaan : ) - mielestäni
inline-flour kirjoitti:
Kiitos vinkeistä.
Miten hyvin saksalaiset yleensä ymmärtävät suomalaisella aksentilla puhuttua saksaa? Ovat varmaan tottuneet erilaiseen ääntämiseen mm. itä-eurooppalaisten suusta kuultuna. Osaan toki ääntämissäännöt, mutta kaukana ollaan natiiveista.
Osaisiko joku tällä palstalla samat tervehtimis/kohteliaisuussanat espanjaksi, jota en osaa ollenkaan, mutta kohta tarvitaan : )kovin kärsivällisiä vierasmaalaisen ääntämyksen suhteen. Puhun ihan mieluusti huonoa ja "lyhyttä" koulusaksaani kuin esimerkiksi "pitkää pakkoruotsia" Ruotsissa ja "pitkähköä" englantia Englannissa. Saksassa en ole koskaan nähnyt sitä ylimielisen kärsivää ilmettä mitä Ruotsissa ja Englannissa saattaa kohdata.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1802045
Oletko ymmärtänyt
Oletko ymmärtänyt jotain kaivatustasi lähiaikoina tai oletko muuttanut mielipidettäsi kaivatustasi?1611768Sanna Ukkolan kolumni: Rautarouva, joka unohti joukkonsa - Riikka Purran pitäisi katsoa peiliin
"Historialliset tappiot eivät synny vahingossa. Ne syntyvät, kun johtaja unohtaa, ketä hänen piti palvella, kirjoittaa I461726- 1231493
Liian paljon hylättyjä ääniä
Ottakaa avustaja mukaan jos ette osaa äänestää oikein. Moni varmaan sekosi kahden listan ja lipun takia. Oliko tarkoitus1581270Ikäero suhteessa
Huomasin äsken Iltalehden tuoreen artikkelin, jossa kerrottiin, että vain 5% parisuhteista on yli 10v ikäero. Millaisia561201Tiedän kyllä sen
Että käyt täällä. En kuvittelisi sellaista asiaa. Tiedän kyllä senkin, että olet ainakin ollut minusta kiinnostunut. Sen581010- 70949
Ähtärin vaalitulos ja nyt neuvottelut alkavat
Keskusta voitti yhden paikan Ähtärissä kun oli hyvin ehdokkaita ( 32) ja kansanedustaja veturina keräämässä ääniä. P27922- 15909