Hei, tietääkö kukaan onko Tommy Tabermannin runoa, joka alkaa: älä sano ehkä, jos voit sanoa kyllä.. ja loppuu älä, älä koskaan suutele otsalle jos voit suudella suoraan suulle. Onkohan runoa käännetty ruotsiksi tai englanniksi? Jos joku tietää, niin olisin kiitollinen. Tai jos tiedät linkin mistä voin sen saada.
Haluaisin jakaa runon ulkomaalaisen ystäväni kanssa.
Tommy Tabermann
ruotsiksi tai englanniksi
2
948
Vastaukset
- Runoharrastaja
Käännä runo itse. Jos osaat kieltä, ei muun kuin sanoman kääntymien ole niin tärkeää. Itsekin olen kääntänyt runoja ja täydestä ovat käyneet. Sitäpaitsi, käännetty runo on aina oma runonsa.
- Wäinämöinen
Sanoman taikka mitäänsanomattoman tajunnanvirran kääntäminen todellakin onnistuu keneltä hyvänsä kieltä taitavalta, vaan oikean loppusointuisen runon kääntäminen samoinkuin sen kirjoittaminenkin vaatii oikean runoilijan joita ei istu joka puussa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta663362Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh433157Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa1202610- 432538
- 311953
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘271850- 481636
Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä851465- 391320
- 821179