Englannin kääntäminen ja tulkkaus

Apua kaipaava

Hei, hain tänä vuonna Turkuun opiskelemaan englannin kääntämistä ja tulkkausta. Nyt olisi kiinnostava kuulla millainen pääsykoe on tiedossa? Eli te, jotka olette kyseisen pääsykokeen olleet suorittamassa, voisitteko hieman valaista minua? Kuuluuko pääsykokeisiin haastattelu?

Myös muuta opintoihin liittyvää olisi kiva kuulla.

14

2299

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • zatzuma

      Eikö siellä tiedekunnan sivuilla ole esimerkkejä vanhoista valintakokeista?

      Onko täällä muuten Helsinkiin hakijoita? Itseäni jännittää haetun kielen koe, kun ei ole minkäännäköistä ideaa, millaisia kysymyksiä siitä englanninkielisestä kirjasta kokeeseen tulee. Taitaa olla ensimmäinen kerta, kun menetellään näin? Ja haastatteluakaan ei taida enää Helsinkiin olla?

      • hakemassa

        Introducing Translation Studies on tällä hetkellä menossa puolessa välissä, ja aika ahdistavalta tuntuu. Kohteena käännös oli tuohon verrattuna varsin simppeli. Toivon kyllä, että tulee ennemmin jotain oikein-väärin -tehtäviä kuin esseetyyppisiä.

        Niin ja haastattelua ei tosiaan Helsingissä enää ole.


      • kohtalotoveri
        hakemassa kirjoitti:

        Introducing Translation Studies on tällä hetkellä menossa puolessa välissä, ja aika ahdistavalta tuntuu. Kohteena käännös oli tuohon verrattuna varsin simppeli. Toivon kyllä, että tulee ennemmin jotain oikein-väärin -tehtäviä kuin esseetyyppisiä.

        Niin ja haastattelua ei tosiaan Helsingissä enää ole.

        Itselläkin tuottaa ITS tuskaa. En yhtään tiedä, pitäisikö siitä nyt sitten ruveta kaikki nippelitieto pänttämään vai riittäisikö kokonaisuuksien hallinta. Ei muuten, mutta kun Kohteena käännöskin täytyy osata vielä siihen päälle. Kohteena käännös -osuudesta sai onneksi jonkinlaisen kuvan katsomalla viime vuoden valintakoetta.


      • Gosha
        kohtalotoveri kirjoitti:

        Itselläkin tuottaa ITS tuskaa. En yhtään tiedä, pitäisikö siitä nyt sitten ruveta kaikki nippelitieto pänttämään vai riittäisikö kokonaisuuksien hallinta. Ei muuten, mutta kun Kohteena käännöskin täytyy osata vielä siihen päälle. Kohteena käännös -osuudesta sai onneksi jonkinlaisen kuvan katsomalla viime vuoden valintakoetta.

        Olen myös hakemassa kääntämiseen ja tulkkaukseen Helsinkiin, mut kielenä on venäjä... Kohteena käännös on osittain ihan helppo lukea, mutta jotkut artikkelit tuottavat vähän tuskaa: varsinkin multisemiotiikkaa käsittelevä artikkeli ja lyyrikan analysointi. Kuinkakohan tarkasti näitä juttuja pitäisi hallita?


      • jjjou
        Gosha kirjoitti:

        Olen myös hakemassa kääntämiseen ja tulkkaukseen Helsinkiin, mut kielenä on venäjä... Kohteena käännös on osittain ihan helppo lukea, mutta jotkut artikkelit tuottavat vähän tuskaa: varsinkin multisemiotiikkaa käsittelevä artikkeli ja lyyrikan analysointi. Kuinkakohan tarkasti näitä juttuja pitäisi hallita?

        mäkin oon hakemassa, mut ei tää tulevaisuus nyt kauheen hyvältä näytä. kirja on kahlittu läpi pariin kertaan, mut ei se kyllä taida riittää.:/ löytyisköhän jostain vastauksia noihin viimevuotisten kokeiden kysymyksiin? et vois vähän testailla taitojaan!


      • Gosha
        jjjou kirjoitti:

        mäkin oon hakemassa, mut ei tää tulevaisuus nyt kauheen hyvältä näytä. kirja on kahlittu läpi pariin kertaan, mut ei se kyllä taida riittää.:/ löytyisköhän jostain vastauksia noihin viimevuotisten kokeiden kysymyksiin? et vois vähän testailla taitojaan!

        Vastauksia en löytänyt mistään, mut tässä on viime vuosien kokeita http://www.helsinki.fi/hum/tdk/valinta/kokeet/2008/III_2008.html, kun vaihdat 2008 vuosien paikalle esim 2007 saat 07 pääsykokeet jne. Tässä minun rivini ensimmäiseen tehtävään vuoden 2008 kokeesta, jossa oli myös kirjana Kohteena käännös: 1.väärin 2.väärin (koko merkitys? siin onko se sama kuin perimmäinen sanoma?) 3.oikein 4.väärin 5.väärin (se on kotouttava) 6.oikein 7.en tiedä (en ole varma, ei varmaankaan kaikki muodosta käytäntöyhteisöä) 8.oikein (mutta tarvittaessa myös toisinpäin) 9.oikein 10.väärin 11.väärin 12.oikein 13.oikein 14.väärin 15.oikein Olisi kiva tietää muidenkin "veikkausrivit". ))))


      • jjou
        Gosha kirjoitti:

        Vastauksia en löytänyt mistään, mut tässä on viime vuosien kokeita http://www.helsinki.fi/hum/tdk/valinta/kokeet/2008/III_2008.html, kun vaihdat 2008 vuosien paikalle esim 2007 saat 07 pääsykokeet jne. Tässä minun rivini ensimmäiseen tehtävään vuoden 2008 kokeesta, jossa oli myös kirjana Kohteena käännös: 1.väärin 2.väärin (koko merkitys? siin onko se sama kuin perimmäinen sanoma?) 3.oikein 4.väärin 5.väärin (se on kotouttava) 6.oikein 7.en tiedä (en ole varma, ei varmaankaan kaikki muodosta käytäntöyhteisöä) 8.oikein (mutta tarvittaessa myös toisinpäin) 9.oikein 10.väärin 11.väärin 12.oikein 13.oikein 14.väärin 15.oikein Olisi kiva tietää muidenkin "veikkausrivit". ))))

        ihanaa löytää kohtalotoveri täältä, oon metsästäny näitä keskusteluja kun hullu mutta ilman tuloksia! jepp, oon katellukin noita vähän, mutta enoo vielä uskaltautunut testata 'kunnolla' vanhojen kokeiden tekemistä. laitan huomenna oman veikkausrivini tänne, niin pääsee vähän vertailemaan.. essee tulee olemaan mulle luutavasti se haastavin ja vaikein noista tehtävistä, sitä stressaan ehdottomaasti eniten. kieli koe on ainut mistä luutavasti irtoo melko hyvät pisteet. mitä fiiliksiä sulla on kokeesta? ootko lukassu kirjan läpi moneenkin otteeseen? mun komas kerta etenee aika hitaissa meiningeissä, nyt pitäis vielä tsemii tää vika kokonainen viikko, sitten koittaa se ansaittu vapaus! tsemii sinne! :)


      • Gosha
        jjou kirjoitti:

        ihanaa löytää kohtalotoveri täältä, oon metsästäny näitä keskusteluja kun hullu mutta ilman tuloksia! jepp, oon katellukin noita vähän, mutta enoo vielä uskaltautunut testata 'kunnolla' vanhojen kokeiden tekemistä. laitan huomenna oman veikkausrivini tänne, niin pääsee vähän vertailemaan.. essee tulee olemaan mulle luutavasti se haastavin ja vaikein noista tehtävistä, sitä stressaan ehdottomaasti eniten. kieli koe on ainut mistä luutavasti irtoo melko hyvät pisteet. mitä fiiliksiä sulla on kokeesta? ootko lukassu kirjan läpi moneenkin otteeseen? mun komas kerta etenee aika hitaissa meiningeissä, nyt pitäis vielä tsemii tää vika kokonainen viikko, sitten koittaa se ansaittu vapaus! tsemii sinne! :)

        samoin, oon kan aika kauan etsinyt kohtalotovereita... Helpoin osio kokeesta on varmaankin se kieliosuus myös, essee tulee olemaan haastavin. Haetko siis kans venäjän kieleen vai johonkin muuhun? (se Opas venäläisyyteen-kirjan osio tulee olemaan minulle vaikea, jos ne rupee kyselemään joitakin historiallisia seikkoja tai valtiohallintojuttuja, en oikein saa niistä selkoa)... Kohteena käännös olen lukenut kolme kertaa läpi, toisella kerralla kirjoitin vaikeita termejä ja niiden selityksiä ylös ja kolmannella kerralla tein ajatuskarttoja... nyt aijon lukea neljännen kerran myös ajatuksella ja vaikkapa tehdä kirjaan merkintöjä korostustussilla (pelkkä lukeminen ei oiken onnistu minulta, pitää aina puuhata jotakin samalla kynä kädessä ))))) Mut odottelen nyt "veikkausriviäsi".


      • veikkauslistaa
        Gosha kirjoitti:

        samoin, oon kan aika kauan etsinyt kohtalotovereita... Helpoin osio kokeesta on varmaankin se kieliosuus myös, essee tulee olemaan haastavin. Haetko siis kans venäjän kieleen vai johonkin muuhun? (se Opas venäläisyyteen-kirjan osio tulee olemaan minulle vaikea, jos ne rupee kyselemään joitakin historiallisia seikkoja tai valtiohallintojuttuja, en oikein saa niistä selkoa)... Kohteena käännös olen lukenut kolme kertaa läpi, toisella kerralla kirjoitin vaikeita termejä ja niiden selityksiä ylös ja kolmannella kerralla tein ajatuskarttoja... nyt aijon lukea neljännen kerran myös ajatuksella ja vaikkapa tehdä kirjaan merkintöjä korostustussilla (pelkkä lukeminen ei oiken onnistu minulta, pitää aina puuhata jotakin samalla kynä kädessä ))))) Mut odottelen nyt "veikkausriviäsi".

        joo se esseen väsääminen tulee kyllä olee ihan beberistä. en ois saanu paljoa kirjotettua tosta viime vuoden esseestä :/ pitää vaan toivoa että kysytään jotain mihin osais vastata tänä vuonna!
        ai se on näköjään jääny kertomatta, mut ruotsin kieleen oon hakemassa. pitääkö venäjän kielen hakijoiden lukea 2 kirjaa? huh, vielä rankempaa!
        munkin ois varmaan kannattanu kirjottaa jotain muistiinpanoja vihkoon, eikä kirjaan jonka jokanen vapaa kohta on täytetty mun harakanvarpailla :D no mutta, näillä mennään.
        tässä ois sitä veikkausriviä:
        1.v 2.v 3.o 4.v 5.v 6.o 7.o 8.o 9. en tiedä 10.o 11.v 12. en tiedä 13.v 14. en tiedä 15.o

        aika monen suhteen olin epävarma, ärsyttää kun ne termit kuulostaa niin tutuilta, mut sit en vaan muista missä asiayhteydessä niistä on lukenu tai sekottaa johonki toiseen termiin. vaikka oikeesti tietäiski, eivaan tuu heti mieleen ;D
        onneks noista pitää vaan saada 1/3 oikein, oikeessa kokeessa en ois välttämättä vastannu mitään niihin joista oon ees vähän epävarma ettei vaan tulis miinuksia!

        ootko muuten ekaa kertaa hakemassa kääntäjäks/tulkiks? mulla synty päätös tonne hakemisesta vasta pari kuukautta sitten, olin pallotellu parin toisenki alan välillä ja stressannu ihan kivasti. päätin sitten vaan keskittyä yhteen pääsykokeeseen.. ja tässä sitä nyt ollaan. ois kyllä ihan mahtavaa päästä sisälle, oon yhessä ammattikorkeassa kirjoilla, mutta se ala ei kiinnosta tipan vertaa..
        on toi tulevaisuus kyllä aika ihmeellinen asia kun ei oikeen tiedä mitä tapahtuu! :D


      • veikkauslistaa
        Gosha kirjoitti:

        samoin, oon kan aika kauan etsinyt kohtalotovereita... Helpoin osio kokeesta on varmaankin se kieliosuus myös, essee tulee olemaan haastavin. Haetko siis kans venäjän kieleen vai johonkin muuhun? (se Opas venäläisyyteen-kirjan osio tulee olemaan minulle vaikea, jos ne rupee kyselemään joitakin historiallisia seikkoja tai valtiohallintojuttuja, en oikein saa niistä selkoa)... Kohteena käännös olen lukenut kolme kertaa läpi, toisella kerralla kirjoitin vaikeita termejä ja niiden selityksiä ylös ja kolmannella kerralla tein ajatuskarttoja... nyt aijon lukea neljännen kerran myös ajatuksella ja vaikkapa tehdä kirjaan merkintöjä korostustussilla (pelkkä lukeminen ei oiken onnistu minulta, pitää aina puuhata jotakin samalla kynä kädessä ))))) Mut odottelen nyt "veikkausriviäsi".

        joo se esseen väsääminen tulee kyllä olee ihan beberistä. en ois saanu paljoa kirjotettua tosta viime vuoden esseestä :/ pitää vaan toivoa että kysytään jotain mihin osais vastata tänä vuonna!
        ai se on näköjään jääny kertomatta, mut ruotsin kieleen oon hakemassa. pitääkö venäjän kielen hakijoiden lukea 2 kirjaa? huh, vielä rankempaa!
        munkin ois varmaan kannattanu kirjottaa jotain muistiinpanoja vihkoon, eikä kirjaan jonka jokanen vapaa kohta on täytetty mun harakanvarpailla :D no mutta, näillä mennään.
        tässä ois sitä veikkausriviä:
        1.v 2.v 3.o 4.v 5.v 6.o 7.o 8.o 9. en tiedä 10.o 11.v 12. en tiedä 13.v 14. en tiedä 15.o

        aika monen suhteen olin epävarma, ärsyttää kun ne termit kuulostaa niin tutuilta, mut sit en vaan muista missä asiayhteydessä niistä on lukenu tai sekottaa johonki toiseen termiin. vaikka oikeesti tietäiski, eivaan tuu heti mieleen ;D
        onneks noista pitää vaan saada 1/3 oikein, oikeessa kokeessa en ois välttämättä vastannu mitään niihin joista oon ees vähän epävarma ettei vaan tulis miinuksia!

        ootko muuten ekaa kertaa hakemassa kääntäjäks/tulkiks? mulla synty päätös tonne hakemisesta vasta pari kuukautta sitten, olin pallotellu parin toisenki alan välillä ja stressannu ihan kivasti. päätin sitten vaan keskittyä yhteen pääsykokeeseen.. ja tässä sitä nyt ollaan. ois kyllä ihan mahtavaa päästä sisälle, oon yhessä ammattikorkeassa kirjoilla, mutta se ala ei kiinnosta tipan vertaa..
        on toi tulevaisuus kyllä aika ihmeellinen asia kun ei oikeen tiedä mitä tapahtuu! :D


      • Gosha
        veikkauslistaa kirjoitti:

        joo se esseen väsääminen tulee kyllä olee ihan beberistä. en ois saanu paljoa kirjotettua tosta viime vuoden esseestä :/ pitää vaan toivoa että kysytään jotain mihin osais vastata tänä vuonna!
        ai se on näköjään jääny kertomatta, mut ruotsin kieleen oon hakemassa. pitääkö venäjän kielen hakijoiden lukea 2 kirjaa? huh, vielä rankempaa!
        munkin ois varmaan kannattanu kirjottaa jotain muistiinpanoja vihkoon, eikä kirjaan jonka jokanen vapaa kohta on täytetty mun harakanvarpailla :D no mutta, näillä mennään.
        tässä ois sitä veikkausriviä:
        1.v 2.v 3.o 4.v 5.v 6.o 7.o 8.o 9. en tiedä 10.o 11.v 12. en tiedä 13.v 14. en tiedä 15.o

        aika monen suhteen olin epävarma, ärsyttää kun ne termit kuulostaa niin tutuilta, mut sit en vaan muista missä asiayhteydessä niistä on lukenu tai sekottaa johonki toiseen termiin. vaikka oikeesti tietäiski, eivaan tuu heti mieleen ;D
        onneks noista pitää vaan saada 1/3 oikein, oikeessa kokeessa en ois välttämättä vastannu mitään niihin joista oon ees vähän epävarma ettei vaan tulis miinuksia!

        ootko muuten ekaa kertaa hakemassa kääntäjäks/tulkiks? mulla synty päätös tonne hakemisesta vasta pari kuukautta sitten, olin pallotellu parin toisenki alan välillä ja stressannu ihan kivasti. päätin sitten vaan keskittyä yhteen pääsykokeeseen.. ja tässä sitä nyt ollaan. ois kyllä ihan mahtavaa päästä sisälle, oon yhessä ammattikorkeassa kirjoilla, mutta se ala ei kiinnosta tipan vertaa..
        on toi tulevaisuus kyllä aika ihmeellinen asia kun ei oikeen tiedä mitä tapahtuu! :D

        Juu, oon ekaa kertaa hakemassa, tänä keväänä pääsin ylioppilaaksi. En yhtään tiedä mitä odottaa näiltä pääsykokeilta ja riittääkö aika ja sillei... kaikkia maailman läytöntökysymyksiä pyörii päässä. Toinen kirja mitä meidän täytyy lukea on sellainen venäjän opas, maan historiaa, kulttuuria ym.

        Ja olen vielä hakenut Joensuuhu myös venäjän kieleen ja sit helsinkiin maantiedettä lukemaan (mut se tuntuu aika hankalalta, kun katsoo edellisten vuosien pääsykokeita, vaikka kirjoitin yo-kirjoituksissa ihan hyvin).

        Meidän "veikkausrivit" täsmää melkein, ainoastaan 10 ja 13 on eroja, jos ei oteta huomioon "en tiedä"- vastauksia.


      • Gosha
        Gosha kirjoitti:

        Juu, oon ekaa kertaa hakemassa, tänä keväänä pääsin ylioppilaaksi. En yhtään tiedä mitä odottaa näiltä pääsykokeilta ja riittääkö aika ja sillei... kaikkia maailman läytöntökysymyksiä pyörii päässä. Toinen kirja mitä meidän täytyy lukea on sellainen venäjän opas, maan historiaa, kulttuuria ym.

        Ja olen vielä hakenut Joensuuhu myös venäjän kieleen ja sit helsinkiin maantiedettä lukemaan (mut se tuntuu aika hankalalta, kun katsoo edellisten vuosien pääsykokeita, vaikka kirjoitin yo-kirjoituksissa ihan hyvin).

        Meidän "veikkausrivit" täsmää melkein, ainoastaan 10 ja 13 on eroja, jos ei oteta huomioon "en tiedä"- vastauksia.

        Huomenna on "day X"! Alkaa jännittää... apua!
        Kokeetkin on niin hölmösti 9-11 ja sit 17-19..... Viisi tuntia joutuu hengaamaan siinä välissä... mut kerkee ainakin lukea sitä toista kirjaa.


      • jjou
        Gosha kirjoitti:

        Huomenna on "day X"! Alkaa jännittää... apua!
        Kokeetkin on niin hölmösti 9-11 ja sit 17-19..... Viisi tuntia joutuu hengaamaan siinä välissä... mut kerkee ainakin lukea sitä toista kirjaa.

        enoo ehtiny dataa tai mitään ku kaikki aika on menny duunissa ja kirjan kanssa hengatessa. mut nyt se irtautuminen kirjasta sit on tapahtunu :D

        nohhh, mitkä fiilikset jäi kokeesta?!
        mulla meni just niinku odotinki; kieliosuus ihan ok, vaikka sekin tosin oli odotettua vaikeempi, ja essee oli se vaikein. eka kun luin sen kysymyksen olit ihan et jes saatan osatakin jotain (onneks ei tullu mistään multisemiotiikasta tai intersemioosista, en ois saanu mitään kirjotettua!), mut paskan jauhamisekshan se loppupeleissä meni. aika meni liian nopeesti ja toistin itteäni ihan kiitettävästi siinä.. :/

        onko se siin niin että kaikista tehtävistä pitää saada se 1/3 oikein? :O jos niin mun tsäänssit päästä sisälle on kyllä aikas minimaaliset. höhö.

        kirjotin ylös oman veikkausrivini mut en saa siitä kunnolla selvää, käsi on varmaan tärissy tai jotain! :D plz sano et säkin kirjotit, ni päästäis taas
        vertailemaan!

        missä salissa muuten kirjotit? mä olin ykkösessä :D


      • Gosha
        jjou kirjoitti:

        enoo ehtiny dataa tai mitään ku kaikki aika on menny duunissa ja kirjan kanssa hengatessa. mut nyt se irtautuminen kirjasta sit on tapahtunu :D

        nohhh, mitkä fiilikset jäi kokeesta?!
        mulla meni just niinku odotinki; kieliosuus ihan ok, vaikka sekin tosin oli odotettua vaikeempi, ja essee oli se vaikein. eka kun luin sen kysymyksen olit ihan et jes saatan osatakin jotain (onneks ei tullu mistään multisemiotiikasta tai intersemioosista, en ois saanu mitään kirjotettua!), mut paskan jauhamisekshan se loppupeleissä meni. aika meni liian nopeesti ja toistin itteäni ihan kiitettävästi siinä.. :/

        onko se siin niin että kaikista tehtävistä pitää saada se 1/3 oikein? :O jos niin mun tsäänssit päästä sisälle on kyllä aikas minimaaliset. höhö.

        kirjotin ylös oman veikkausrivini mut en saa siitä kunnolla selvää, käsi on varmaan tärissy tai jotain! :D plz sano et säkin kirjotit, ni päästäis taas
        vertailemaan!

        missä salissa muuten kirjotit? mä olin ykkösessä :D

        heh, sori... huomasin vasta nyt sinun viimeisen viestin.. Eipä ollut vaikea homma, mitä aluksi luulin - eli pääsin sisälle! ))))) Miten sinulle kävi?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tärkeä kysymys!

      Haluatko sinä, mies, minut?
      Ikävä
      96
      1852
    2. Asiallinen lähestyminen

      Mitä on asiallinen lähestyminen?? Tietääkö tai tajuaako kukaan, varsinkaan miehet??? Eilen NELJÄNNEN kerran jouduin isk
      Sinkut
      176
      1377
    3. Jennika Vikman avoimena - Isosisko Erika Vikman ohjeisti napakasti Tähdet, tähdet -kisaan: "Älä.."

      Jennika ja Erika - niin ovat kuin kaksi marjaa! Ilmeiltään, ääneltään ja eleiltään hyvinkin samanlaiset - toinen on kyll
      Suomalaiset julkkikset
      16
      1228
    4. En tiedä..

      Yhtään minkälainen miesmaku sinulla on. itse arvioin sinua moneenkin otteeseen ja joka kerta päädyin samaan lopputulokse
      Ikävä
      106
      1157
    5. Milloin viimeksi näit ikäväsi kohteen?

      Oliko helppo tunnistaa hänet? Millaisia tunteita tuo näkeminen herätti sinussa?
      Ikävä
      63
      1112
    6. Mitäs nainen

      Meinaat tehdä viikonloppuna.
      Ikävä
      87
      976
    7. Suhde asiaa

      Miksi et halua suhdetta kanssani?
      Ikävä
      81
      974
    8. Kirjoita nainen meistä jotain tänne

      tai minusta, ihan mitä haluat. Niinkin voi kirjoittaa, etteivät muut tunnista, esim. meidän kahdenkeskisistä jutuista. K
      Ikävä
      72
      959
    9. Vedalainen metafysiikka

      Termi ”metafysiikka” kuuluu Aristoteleelle. Metafysiikka tarkoittaa ”fysiikan jälkeen” eli tietoa siitä, mikä on tavalli
      Hindulaisuus
      289
      793
    10. Ai jaa sinä oletkin ahnas

      Ja romanttinen luonne, nyt vasta hiffasin että olet naarastiikeri. Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
      Ikävä
      107
      768
    Aihe