Fauniaisen elukkaoppi-keskustelu innoitti kysymään tätäkin: osaako joku kertoa hämähäkin etymologiasta jotakin?
Hämähäkki - kumma sana
18
2617
Vastaukset
- Else Moneyish
Muurahainen = toisessa valuutassa oleva?
- valhetta valhetta valhetta ...
false lockup
barren jail
escape tube
fish rooster
crane plow
eye blade
???
Mitäs nuo sitten olivat - False Stuff
valhetta valhetta valhetta ... kirjoitti:
false lockup
barren jail
escape tube
fish rooster
crane plow
eye blade
???
Mitäs nuo sitten olivatJos on joutunut väärien telkien taakse mahoon tyrmään, niin ainahan voi ainakin yrittää sieltä pois pakoputkea pitkin!
Roasted rooster? Vendace cock, small whitefish male hen vai perch-cockerel? -- "Cock of the walk" on kai se yleisempi kukko tunkiolla, mutta mikä olisi kalasellainen? "Fish-rooster on the rubbish-heap"? (Savolaiset eivät taida tuosta tykätä...)
Nostokurki ainakin on englannin pankkitermeillä "withdrawal crane", mutta onko kukaan nähnyt sellaisia auramuodostelmassa edes toist' pualt Aurajokke?
Kenen mielilausahduksia mahtoikaan olla "Silimäeni terrään!" ?? - Tulityömies
False Stuff kirjoitti:
Jos on joutunut väärien telkien taakse mahoon tyrmään, niin ainahan voi ainakin yrittää sieltä pois pakoputkea pitkin!
Roasted rooster? Vendace cock, small whitefish male hen vai perch-cockerel? -- "Cock of the walk" on kai se yleisempi kukko tunkiolla, mutta mikä olisi kalasellainen? "Fish-rooster on the rubbish-heap"? (Savolaiset eivät taida tuosta tykätä...)
Nostokurki ainakin on englannin pankkitermeillä "withdrawal crane", mutta onko kukaan nähnyt sellaisia auramuodostelmassa edes toist' pualt Aurajokke?
Kenen mielilausahduksia mahtoikaan olla "Silimäeni terrään!" ??>Kenen mielilausahduksia mahtoikaan olla
>"Silimäeni terrään!" ??
Tuotapa en osaa kuin arvaella: olisikos se ollut Hermanni Päätalon? Murre ainakin viitttaa siihen suuntaan, vaikka en samansukuisen tamperalaisen ja sittemmin edesmenneen rakennusmestari-kirjailijan tuotantoa tunnekaan.
--
Optikon mielityökalu oli hänen silmäteränsä... - False Stuff (Falstaff)
Tulityömies kirjoitti:
>Kenen mielilausahduksia mahtoikaan olla
>"Silimäeni terrään!" ??
Tuotapa en osaa kuin arvaella: olisikos se ollut Hermanni Päätalon? Murre ainakin viitttaa siihen suuntaan, vaikka en samansukuisen tamperalaisen ja sittemmin edesmenneen rakennusmestari-kirjailijan tuotantoa tunnekaan.
--
Optikon mielityökalu oli hänen silmäteränsä...> Optikon mielityökalu oli hänen silmäteränsä...
Mielitiettyni käväisi toista vuotta sitten Silmäntekevällä. Henkilö ei ollut optikko (s.o. optimistin ja skeptikon välimuoto), vaan laillistettu puukottaja.
HUS:n Silmäklinikalla suoritettu toimenpide oli sinänsä pieni ja kivuton: aamupäivällä sisään ja iltapäivällä kotiin.
Veisteliäs leikkasi silmän paikallispuudutuksessa auki (käyttäen työkalussaan luultavasti juuri silmäterää), kaivoi samentuneen linssin eli mykiön pois ja solautti tilalle kirkkaan muovisellaisen.
Implantti-immeiseen on minunkin siis nyt tyytyminen. Tarkemmin ajatellen: onhan tuota muovia ja amalgaamia tungettu joskus minuun itseenikin. - False Stuff
valhetta valhetta valhetta ... kirjoitti:
false lockup
barren jail
escape tube
fish rooster
crane plow
eye blade
???
Mitäs nuo sitten olivatfalse lockup = bluff cage (humbug cage)?
Squirrel cage on arkipäiväinen termi sille moottorismiehelle, jonka main stream = alternating current. - Kääntäjä
False Stuff kirjoitti:
false lockup = bluff cage (humbug cage)?
Squirrel cage on arkipäiväinen termi sille moottorismiehelle, jonka main stream = alternating current.humbug cage wrongly = ?
(humbug cage upside down)
Tuleekos siitä silloin
cathedral craft?
minster boat?
church vessel? - Lammikkolaivuri
Kääntäjä kirjoitti:
humbug cage wrongly = ?
(humbug cage upside down)
Tuleekos siitä silloin
cathedral craft?
minster boat?
church vessel?En muista tähän hätään, onko seuraavaa juttua nähty täällä kielipalstalla -- veneilypalstoille sitä ainakin on linkitetty. Tulkoon varmuuden vuoksi vaikka uudemman kerran; viron kieltäkin voi tämän myötä mukavasti maistella suussaan.
Pärnun lahdella on pienehkö Kihnun saari. Virolaislegendat tietävät kertoa saaren kuuluisimmasta miehestä, itseoppineesta merikapteenista nimeltä Enn Uuetoa, joka tunnettiin parhaiten nimellä "Kihnu Jõnn". Oli Jõnn kuulemma ollut myös "ammattikoulutuksessa" yhden päivän, kuten seuraavan jutun viimeisestä kappaleesta ilmenee:
>> Kolm väga tähtsat meest olid siin saarte peal: Iiumaal oli Jaagu Mihkel, Saaremaal Kuidu Aadu Võhma külas ja Kihnus oli Jonn. Kord Jaagu Mihkel läind Kõrgessaare mõisa oma asju opmanniga õiendama. Opmann saand Mihkli peale vihaseks ja sõimand, et sa oled va siga. Mihkel lasknd sene sõna peale käpakile maha, ronind opmanni kirjutuslaua alla aeand selle ümbere. Ise ütelnd: "Äi siga tea, mis siga teeb."
Kihnu Jonn olnd nii kange mees, et ühe päeva olnd ainult kaptenitekoolis ja sõitnud merd. Poisid teind Jonnile nalja ja pannud täi kiikri sisse. Vanamees vaadand ja imestand: "Küll on ull, et kesk Atlandi okeaani sõuab kuueaeruline paat." >> - Al Aston
False Stuff (Falstaff) kirjoitti:
> Optikon mielityökalu oli hänen silmäteränsä...
Mielitiettyni käväisi toista vuotta sitten Silmäntekevällä. Henkilö ei ollut optikko (s.o. optimistin ja skeptikon välimuoto), vaan laillistettu puukottaja.
HUS:n Silmäklinikalla suoritettu toimenpide oli sinänsä pieni ja kivuton: aamupäivällä sisään ja iltapäivällä kotiin.
Veisteliäs leikkasi silmän paikallispuudutuksessa auki (käyttäen työkalussaan luultavasti juuri silmäterää), kaivoi samentuneen linssin eli mykiön pois ja solautti tilalle kirkkaan muovisellaisen.
Implantti-immeiseen on minunkin siis nyt tyytyminen. Tarkemmin ajatellen: onhan tuota muovia ja amalgaamia tungettu joskus minuun itseenikin.Gynekologin mielityökalu oli hänen horoskooppinsa.
- Ken Ties
Al Aston kirjoitti:
Gynekologin mielityökalu oli hänen horoskooppinsa.
Olikohan kyseessä Николай Копелой (Nikolai Kopeloi), edesmenneen Neuvostoliiton kuuluisin gynekologi?
Samoihin aikoihin kai Suomessa vaikutti hänen virkaveljensä Pentti Kouri?
- Aehae Kutti
Äkkäsitkös vähän äkkiä, että Vähänäkin äkkiväärä äpärä käkki hämäävästi hämärissä rääkkäämässä hämähäkkiä ämpärissä?
Kv. urheilukilpailujen tekstityskäytännön mukaisesti:
Aekkaesitkös vaehaen aekkiae, ettae Vaehaenaekin aekkivaeaerae aepaerae kaekki haemaeaevaesti haemaerissae raeaekkaeaemaessae haemaehaekkiae aempaerissae?- Aehae Kutti
ö jäi kääntämättä kv. suomeksi:
Aekkaesitkoes
- Rune Berg
tähän asti. Eikö ole ketään aitoa kielitieteilijää?
- Turhake
Hämähäkeistä en pidä
-enkä halua tietää niistä mitään,
mutta teillä kaikilla on upeat nimimerkit.
*hymy*
JenniJoutava- Name Sign
Nimimerkkien keksinnässä mielikuvituksen käyttäminen ei ole kielletty.
- Anonyymi
Hämähäkki, tekee uhrillensa ansan. Siis hämää uhrinsa häkkiin.
- Anonyymi
Hämähäkki hämää häkillään eli verkollaan.
- Anonyymi
Veikkaan, että ”hämä” tulee sanasta hämärä ja ”häkki” on kansanomainen muunnelma sanasta heikki. Toisin sanoen hämäräheikki, kavereiden kesken hämähäkki.
Hämäräheikin kavereita ovat tietysti hyppyheikki eli kirppu, häntäheikki ja moni muukin heikki.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Olet minua
vanhempi, mutta se ei vaikuta tunteisiini. Tunnen enemmän kuin ystävyyttä. Olo on avuton. Ikävöin koko ajan. Yhtäkkiä va1673468- 152136
Mies pyysi rahaa
Jälkikäteen kun tarjosi kyydin yhteisestä harrastuksesta kotiini. Mitä vi**... Ei ihastunut mies noin toimi?2231490Jos tapaisimme uudelleen?
niin luuletko että mikään muuttuisi vai toistuuko meidän historia? Ehkä vähän eri tavalla mutta samoin tuloksin J701251- 441221
- 371131
Mites nyt suu pannaan
Kitkiöjoki ja Järvinen solmivat Attendon/Terveystalon kanssa sopimuksen, jonka mukaan sopimuksen irtisanomisoikeus on va381073Taas Lieksassa tyritty
Suomalaisten kansallismaisemaa juntit pilaamassa. Nuori tyttö kaupunginjohtajana ei ole sen viisaampi. *S-ryhmän hanke1361031- 471004
Nähdäänkö ensi viikolla
paikassa joka alkaa samalla kirjaimella kuin etunimesi? Ikävä on sinua. Fyysistä läsnäoloasi.411000