Mikä on sissi englanniksi, kun kyseessä on Suomen virallisen ja laillisen armeijan koulutushaara eikä partisaani (guerrilla)?
Sissi englanniksi?
8
3450
Vastaukset
- AWOL
Voisko olla?
- Näin Webster:
commando:
a military unit trained and organized as shock troops especially for hit-and-run raids into enemy territory
- Puolustusvoimailija
Minun käsittääkseni sissikoulutusta annetaan (tai on ainakin annettu) Suomessa ennen kaikkea Rajavartiolaitoksessa – ei niinkään armeijassa, laivastossa tai ilmavoimissa.
http://www.mil.fi/perustietoa/julkaisut/varusmies_08_en.pdf antaa perustietoa varusmiespalveluksesta englannin kielellä. Sen sivulla 48 sanotaan:
”All conscripts receive e.g. weapon and firing training,
ranger, reconnaissance and engineer training.”
Tuossa tuo ”ranger” on haiskahtavinaan viikon pöpelikössä seikkailleelle sissille. Sanakirjani mukaan sana tarkoittaa mm. metsästyksenvalvojaa, ratsujääkäriä ja tarpojaa. Eikös sissi/kaukopartiomies ole jonkinlainen tarpoja?
Annetaanpa erään jatkosodan kaukopartioveteraanin (jo edesmenneen) kertoa:
»Kesällä matkaa taitettiin jalan ja talvikelien aikana käytettiin suksia. Matkat ulottuivat kauas vihollisen selustaan ja eräällekin matkalle tuli pituutta noin 920 kilometriä, Klemetti muistelee. Maasto oli vaikeakulkuista ja siitäkin tuli valita kaikkein vaikeakulkuisimmat reitit, sillä siellä vihollisen kohtaaminen oli epätodennäköistä. ”Se oli semmosta naakimista” Klemetti sanoo.»
http://w3.verkkouutiset.fi/arkisto/Arkisto_1997/29.elokuu/KLEMETTI.HTM
Kukapa osaisi täällä kertoa, mihin tuo termi ”naakiminen” (sotimisen ulkopuolella)liittyy ja mitä se tarkoittaa?Naakiminen on ikiaikainen metsästäjän tapa ottaa saalista lähestymällä salaa hiipien tuulen alapuolelta ja iskien yllättäen kohteen kimppuun.
- Puolustusvoimailija
Hakro kirjoitti:
Naakiminen on ikiaikainen metsästäjän tapa ottaa saalista lähestymällä salaa hiipien tuulen alapuolelta ja iskien yllättäen kohteen kimppuun.
Sieltähän se tyhjentävä vastaus tuli kuin apteekin hyllyltä!
- Anonyymi
Sissi on sissi ja sauna on sauna..ne meni lopettamaan sissikomppaniat kun ei osata kääntää..ihme nöyristelyä vaikka kukaan ei syytä mistään..tai eihän se koulutus loppunut , vaihtoi vaan nimeään..vekaran sissi 3/90..
- Anonyymi
Onkohan englanniksi olemassa suoraa vastinetta samalla merkityksellä.
Guerilla warfare, unconventional..., recon...
En siis tiedä, mutta olisiko maailmalla paljon vaihtelua, myös aikakausittain, mistä lähtökohdista ja organisaatioista yksiköitä muodostetaan erilaisiin tehtäviin? - Anonyymi
East Karelian guerrillas on esim. käytetty viime taistoissa.
Finnish guerillas suomisissi merkityksessä tulevissa taistoissa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Et siis vieläkään
Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k512274Hyvä että lähdit siitä
Ties mitä oisin keksinyt jos oisit jäänyt siihen, näit varmaan miten katoin sua.... 😘🤭😎💖261117Aavistatko että moni tietää
Vai ollaanko hyvin vedätetty pokerinaamalla. No kun vähiten odotat niin yllätämme sinut83998Koronarokotus sattui oudon paljon nyt sairaanhoitaja Tanja 46 istuu pyörätuolissa
Pitkä piina piikistä Kun Tanja Vatka käy suihkussa, tuntuu kuin ihoa revittäisiin raastinraudalla irti. Hän on kärsinyt55922Yritin saada
Vastauksia mutta et voinut olla rehellinen ja kaiken kannoin yksin. Halusin kovasti ymmärtää mutta en voi enää ymmärtää.11914- 68883
Olisitko mies valmis?
Maksamaan naisellesi/vaimollesi/tyttöystävällesi elämisestä syntyvät kulut, ruokailun, vuokran ja muut välttämättömät me127867Kronikat..
Mikä hele… on tää yks kronikat mikä suoltaa facessa kaikkea julkaisua ja AINA samoista firmoista imatralla??? Eikö ne mu10783vieläkin sanoa voin...
💖💛💖💛💖💛💖💛💖 💛 Beijjjbeh 💛 Kaks vuotta tänään täällä. Miten hitossa jotkut on jaksaneet kymmeniä vuos22783Täällä istun ja mietin
Miten paljon haluaisin katsoa sinua juuri niin kuin haluaisin katsoa sinua. Rakastavin silmin. Näkisit vihdoin senkin pu49769