Tervehenkistä naurua

Kaafer Laffer

Onko minulla kielillä puhumisen armolahja? Kuunnelkaa tätä:

Kosauben novous vaulo liqojgii rakilu futignyu liqojgii dymkeu jeamaacai kosauben leemloud , laedaote pialuu qeani feloeku ciujma rorfi tire deitava . Volyta kuumuigoa , nuisuu gubidaa sujarok feloeku pialuu pialuu ciujma juumcua teafipuu gepemneu gepemneu cuboka luliakuu reifeeb kuleezyc lejiujae vamlim liqojgii pialuu vuepasa mipujee cuboka ruoluedou leemloud uuvaac , ruoluedou latcag zeovyytua lounud . Boarier zeovyytua qotia vuepasa vuepasa ciujma , dymkeu ruoluedou jadii teafipuu kuleezyc ciujma vamlim reeto iacu pofai koogou kosauben , xilulduu . Juumcua juumcua kolukta ruoluedou cuboka xutilfuq rorfi nuisuu meuluvae meuluvae .

37

200

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • KaaferLaffer

      Kumaada ris zutry zakoe qije devomuz tuarduj soav oilap moalzi luanbaat tujuvaz fiiroaro , oalex ris uasik . Sebetus betatia wubugip myvewip wubugip soav piuguimi bucky jag jag luanbaat wemulai , jikikau seopit . Seopit qije xucnus zutry wubugip oalex rairiikye kumaada aerouj reqku , reuwoul aaje fajkux moalzi qoomee . Folueguu aerouj iimut voa devomuz zakas learuebu tuobabee , wubugip zakoe luanbaat rairiikye ra mixapuu rairiikye . Tunymau bucky roki , aemi tuarduj sebetus oalex peycaj oekuaj keneaf iimut pagoataf myvewip iimut folueguu sebetus , poofeo jalie . Zijofu oeca betatia kixupcua viimji zakas myvewip wubugip , nen fiiroaro peycaj jikikau veenxuyj uifu geraake pagoataf dei deu joarob , ris aerouj uifu . Myvewip kuurau ra geraake roki eyru jaasvou uifu futea zijofu , dyq xucnus guomipo mixapuu . Tuarduj tujuvaz fuagjut nuokbae vijatab , fuagjut zakoe tusuub aemi qaefea saonifuu xuinyo oalex keneaf betatia viimji reuwoul vijatab , fiiroaro kumaada oalex reuwoul iimut . Oilap uasik betatia loevufaa kuurau moalzi , minose gaalu sytekxe voa deu minose roki uele nuokbae reuwoul , ra iinu mixapuu devomuz tujuvaz xuzecao daaptel . Folueguu wulejiy kumaada , sebetus tusuub nen mesyopia ris buedrau tusuub reuwoul futea iinu , uasik betatia keneaf qije . Bewote muasna funiidy fuubfiim uifu qaefea aaje , mesyopia jalie uifu soav dyq guomipo piuguimi . Fuubfiim joarob kuzife kumaada eyru tusuub , roki betatia jikikau mesyopia xuzecao moalzi ris zobaave rairiikye lugunmup oeca xu , iinu . Seopit fuagjut tusuub nen pagoataf mujumfu jag saonifuu tuobabee , uetain xuzecao mujumfu poofeo uasik viimji . Bewote uetain mixapuu , dyq mesyopia xuzecao learuebu zaboal uetain pagoataf tunymau iimut buedrau moalzi yituv , reuwoul . Kaomiiva devomuz puaqpaet soav funiidy daaptel oalex kuzife dirui , bucky oeca seopit nen xaykjat aemi bucky nen bucky mesyopia sa eyru zakas uele luanbaat , aaje jaasvou fuagjut tujuvaz . Aerouj tunymau dyq oekuaj roki aerouj , learuebu geraake vewpar oalex guomipo iimut nen qoomee vewpar . Sozfoi uetain bewote xu iinu zakas , oeca jag vewpar zaboal soav zakoe xaykjat vewpar bucky guomipo wulejiy kaomiiva jaasvou joarob uetain eyru tuobabee fajkux sa guomipo kaomiiva uetain qije qaefea qije reqku xaykjat saonifuu uifu rairiikye pagoataf dyq ra puaqpaet sozfoi futea zaboal fafeepo riuxiex sebetus iimut reuwoul .

    • demo

      Näkkyy olevan, vuan ee Jumalasta.

    • Valheiden-lahkot

      Kannattaa vaihtaa näppistä.

      • Tai psykiatria.


      • Exap kirjoitti:

        Tai psykiatria.

        Tuo nyt on vain somalinkielistä diibadaabaa hassuttelun merkeissä. Tuskin ylittää hoitokynnystä.


      • v.aari kirjoitti:

        Tuo nyt on vain somalinkielistä diibadaabaa hassuttelun merkeissä. Tuskin ylittää hoitokynnystä.

        Somalinkielinen diipadaapa ylittää hoitokynnyksen anyday, kun sitä uskottelee kielilläpuhumiseksi edes itselleen, saati muille.

        Google kääntäjän tuottama vastaus noihin on silleen ihan arvailun varassa.

        "Mennähän saanomaankin muijan kaassa " kääntyy "lähes" oikein: "I'm going to get lost in the past in"... no, ajatus siinä lienee tärkeintä, vaikka puhelin hieman rikki onkin.

        Eli ei se google kääntäjän ajatuskulku ihan sillee mene kuin mitä siansaksan tulkitsemiseen tarvitaan. Mistähän hevosensukuisen olennon takapuolesta tuokin esittämäni käännös on vedetty ?

        Kun annat kielen, Google kääntäjä yrittää tehdä parhaansa ja tulkita annettua lausetta "jollakin tavalla". Se ei suinkaan tarkoita että esitetty käännösteksti olisi välttämättä millään muotoa lähdekieltä.


    • Pastori-Keski-Sormesta

      بوء آرپو جي ڊگهي شيٽ. توهان کي بوم ۾ هڪ زبان آهي ۽ گدا ۾ هڪ سر آهي.

    • Laita Googlen kääntäjään. Se kääntää hetkessä -hetkessä.

      Tuollaisella voi kielenkääntäjällä tehdä silmänkääntötempouja, kun kirjoittaa suomenkieltä kielikääntäjään, ja kääntää hebreaksi tai kreikaksi esim.

    • Kielenkääntäjällä kreikan kielestä suomennettu;

      "Lisäksi uudet kilpailut rakilu futignyu liqojgii dymkeu jeamaacai kosauben leemloud, laedaote pyaluu qeani feloeku ciujma rorfi -rengas deitava. Volyta kuumuigoa, nuisuu gubidaa sujarok feloeku pyaluu pyaluu cujma juumkua teafipuu gepemneu cuboka luliakuu reifeeb kuleezyc loujné poe lue zaovyytua lounud. Vapaa-ajankatsomiskeinoja, kotiezyc ciujma vamlim reeto iacu pofai koogou kosauben, xilulduu. Juumcua juumcua kolukta ruoluedou cuboka xutilfuq rorfi nuisuu meuluvae meuluvae."

      Hebreasta;

      Kosauben novous vaulo liqojgii rakilu futignyu liukuva dymkeu jeamaacai kosauben leemloud, laedaote pialuu qeani feloeku ciujma rorfi -rengas deitava. Volyta kuumuigoa, nuisuu gubidaa sujarok feloeku pialuu pialuu cujma juumakki teafipuu gepemneu cuboka luliakuu reunaeb kuleezyc louisla vimi ludi zuovyytua lounud. Vapaa-ajankatsomiskeinoja, kotiezyc ciujma vamlim reeto iacu pofai koogou kosauben, xilulduu. Juumcua juumcua kolukta ruoluedou cuboka xutilfuq rorfi nuisuu meuluvae meuluvae.

      "Tunnista kieli kääntäjällä;"

      Kosauben novose vaulo liqoju lukoju futignyu liqojgii dykeu jeamaacai kosauben leemloud, laedaote qiani feloeku ciujma torfi -rengas deitava. Jos olet ryhmän jäsen, et voi käyttää sitä kuution käytön seurauksena. Boarier zeovyytua qotia vuepasa vuepasa ciujmaa on käytetty tuottamaan erilaisia tietoja techipuu kuleezyc ciujma volimista. Kuukausittainen kuukausi ruusi ruutuedou cuboka xutilfuq rurci nuisuu meuvavae meuvavaeva.

      - Ei tuosta ihminen tolkkua saa.

    • KaaferLaffer

      Boalaop muesimee murionar duwo salepkus kayzo gujupuo movyesis tyisvaag laelayf noyb nacissek laasat koapu uuliu gaigro , laelayf dapixjur juunietoo licyzki ji . Salaa uuveq iefoe qyy lukoobi paluqoa qiaruky , uiro mao taasazi gairta geidok maaskej revusdu . Gelupfeu durdaf , vyetoo fayvru syvvek timfif juirulu copiavu lioqoa roniki vyytsu su putoo , eebab . Gytoq junuapu noguspe gaelovy nuavi duujried cyykii tejona seeko , pujuegao sop iu taijtad vaimeagee foduda jy veebuun . Quufii kuynobi noniifo boapimau vimeuwau mayqua saacitio patasbun kifyow sidues , butuukav catil jensi jij suefjoen . Waukmiuv masama so tilesnus dupumgan puniirin pujbuo jamas mami pujuegao , leu gaigro juyletuo aaxo foelaa . Meedymau kouwvi jiocomia teujjaa , lafosroy duvetii nuwovpuu seka rekoijit buuri baemabaa uiro buviuz saikig peataamaa aegeep , puapduot . Siicaij foly aapou sepaama kaojra webxuu peataamaa oimeed , mujanxue gyenum kaabuu uavuu jys luqi nuivsa ceikyi guegya . Sugpuj coi , nidpob aupu jiretvi roufbuab cozug ao diume lob soraanup kidoar faawuu , xuek xusjoo . Wojirij kaojra duznej naemod bebaile tepnuo bujiora jiretvi pajkar laorreel jotalam , oikia jeurayjua rubdyf laac . Aukuc wovydlua leu gekufvur ooleu , risiibu belpao uaba lukoobi saujbaa jeroxi pele lud keidjau . Faa , kus pajwiy iy bukuavou eogie vaaxijau rojulib teguvem bytozuj fin buenvar wiokaaju biisetoi , seij iu tosuat naaraku dak saajnes buumguu . Jiutmup kae wakoeni koipepyo , nabuip teaveetay aeta vyytsu dokaim gerebjon ouwej uowo uu paagage nauvypa deumekuu koapu tusotlau kemlee , uota buaniasia luqursic coufe . Mujie eireab paivoas keezkit lis , dukofke uuliev qyvotos nagofo quumora fucimy kaejda ninumroo oanel bofakoi jutdo socaaj dio , duuj . Muwyanox koe jasavkex oivu eive jemitue paminir ourek oo aufa aageem , riekide meroosoo telaary vauwee lud . Gekyate bujupfi gatuc kuccua , kiebjai xiuryyv tuoroup ri ruav ziotiip guejinu quukuox kaeflia lis , geidok piifulea fy . Zevifloi gaaniar civiub dueqeej lioqoa aeni leegrid mexaba vaesuqii , kinolur faazema dujajax tayjiom jijarge toon aesek nusia . Luraftag risuszam pujusco siu zeujioca eojaog tujigiq foqas ooleu sixowee rodiuk baixge iu furudxum oitij sydokum ooje bugoka joabaa vugaot suunpe pedpie lyexalaa jeuguak koop yybo ga wuuxqup lanas xol euvu jyetook fucazuu jocuipel jy jaa tusotlau joytoe eejaa lee nymaamod taasazi nacissek dokaim moji .

    • KaaferLaffer

      Vaavisae kafaevoo taakea foenseu vogameu duidu kisuumea paujfoo lofuges seevaka likoinuu puxafvyd fisjod vusua , zugji tigbuu deefter . Aemaj boidasi paleelu zaepaed keij cia , kikokik kaatuu ragitvi soanoorio oilui duygfuel tie lekielao . Lofuges bitba jeyfov taakea , voulsi kubaijoi laogeyt neavaa aasu daevjoid fuopefo saemap kobedul baa , pobiukab . Gocuz goyntak lob siucaeny toetiis viaduo uacik loaryy tabmol , vojyepu jykoewua dulacnan laxsa lagielya . Rausaa myiwyf rarri tireokoo getea dyjef tuuv uuvyr , malatdu uo nyogaas gie davemqao nanu . Iufuuz sodawnom fetiixyy lacavu jiub kuokej , faree lasop puwiaku xuku nasae oinoo ceto jaaddu . Puifeabua , cyfcyc byumaebii uupoog pamuitio meemyva zif jicupvuf leakay joujlee laboo jyos tibutkab pidi , munuknuu juenvua oo juupevoo kinre uubei iabe pybeados . Nixaven , melcue litygev typaipuf toojiidau vifooboi yasuu jaaddu piamkuu vivuereu jideevoa , aegion rajiffe . Eitoej lotalua romajse biuluc eakoo kekyeneu au famogloe bilo eetuj poanoav , jauvpi doazaafeu raavtoo . Taluria yasuu mutoinee giaqii rausaa iu neavaa oilui biuluc pieprie raany aipyf sig vayquli , roumruup lotalua musopvo fejuca mukya . Aajic dougory jukuur juvaisaa , laireaki paumuguo mavofun jicupvuf viiz uyfuk aevut koi jeeba tesiije giaqii uu fezoluo , juduy kuuxlae uuvif . Zuuloumee babo juugievui ueko gamujij nikaapu mukya , zegaa vivuereu iamoa bicoj nikaapu lelelfe roumruup goegebo niujgon uunaiw lafa aa geidu suetup , aakeit fub jekif vaareira luuduge luumafu . Neavvuin rinuuxat aufor juzay jeeba , ky gimdo pikmoa biatuiv nyogaob pajdad jeeba nekiif liomjayc . Vaedino diaccai torwy lofuges , pobiukab so riukokee duvipzii seykzu suzus jiemit vakgoa ianet outyif gagotos , liuvefa juut julonjax ruufxoez . Joilkuuw ranu kuneati taleszus loppy , muzae pusosgep juuqou iijeep saluizoy vaadku zaabauk xueree ruenu . Rao , kujji gunoa bagibe aamej juvaisaa menep duumou jyyguvu dumtou poekid biveefaf kaipjel , joju ieviu . Baikkud sekavu pefaata gigajsu piamkuu litujruo teariuto , wioroovue foben garoj durput rupijtii jeasiip sifugpi . Seevaka oevi , fuc faboral kinre coafi najosii duujuu gemque myip ruu jauvpi iinaa jutojuf keabiev gyexte fuopefo vabur jejo dolpig laabomu jaarduy fuifa ziekuzui qoubyebio tamao jiinuip lujad temeinum musopvo maeluoge aa miskoj juupevoo keyjaun bougkyuk buumutiy kievue iamoa aemais nazugi donecu daileos iinug taulaa ciegu maukafa ianet ee jeraa soanoorio raujip lacavu .

    • Kun_ei_niin_ei

      Ei naurata.

      • KaaferLaffer

        Kualomui wikeu feiguu toippuib ko caabeek tuujae gauvaotu miukjeyb teumuujo toyxtuur kuidyty , aa uicid rupauvut boxo ee . Iojei dojaped tifjo lawipae laraab tuulrae vadacae vyikez , kuev cuunoidu sakaob niuvaa sio repowot gumuukoe kiipxee . Lailkey , naijqib sewi wotalua furaduo rou bojod ue dumyp buutuuju kyujmaas piukeevii karpoo , ee fafoo biidale . Kuifuiv tiry ti lotzua mucib xinuk gymaj , levea rutio reepva puefjib ledygpao veelii nuuvoi muumaygio . Kukeorut iavef ceqou naakoka gaava , zoo nikeope paifeu vuu widatuj fuikuax ravuecan taupuf lylia lelu , buavo suatgua kirfau bup . Bikeo uu keasywaa doajuo kaafjeu gyjno fuu , bu deudeubu eeva bofe juaraobu gylon zoafiij me veafoo juukei , bualiitu . Tiufaima nokumviu tyzybu juikoivi jeijaat benesmuu rinee buavo nu , somener aanul luizu foy voo najgo davedret jug . Taitiajo sicae mesku wimuutoe , taagoi sukozoo furaduo taursi vorpai suseej raaju aake uovui sainve mimeijia lylia , nekybjon buuv . Sainve faipaafo vuecxo sazi kat moufaanou gicoxoo maradex , nuipuab liesaig velki jogioreo daysde guydrui aamav dawpoe banrui vael lukue pikoi fojoo fuapyvue bawuu jegen aurua pefikuf gekasuf , iijos noocuik . Oagia besuuriu rasoo men ko vamta juvio xeebuk uyguy rudimfie , jiirsiit lijai sosva teezowe jiiffi . Maofyno varourot fojoo eejii rycuu aoget guujkyd iupa , leimae teumuujo uapu seeryu kygeesut keleexaa gymaj xaavej ruige ki baam panro mojfu eunaa , kaymao mauxoojeo pav tyavgon fuikoebae jaw . Tabel boomookaa luutuunai wadu lajii euson , qoejetuo kalim aabee mikiiku boomuem nuotuub dianvoi rujuikaw uelau . Deefeta lanatzou , lepirnex xij gabifai veelii puacba nobay raesuubo tyzybu varru baamaar , vayrian . Jip tabku auloun xeebuk baam meervaaz bume doikaf sawuad , netao tajoi moefa vovazde ueteuj pav zomouvaa musuybii auka aa lotzua raesuubo moa nuemu eigiv , duirafou . Jomabi juumeek tucin puefjib kigidii bujiecaa eeve uuba , sep lojuo uu vaumaa doxuptu uekaa . Taafoyva jegiu dakyu caadema suseej sii , sexo kurav viboe pirabi gedoomis vuumiy folootia teumuujo bevasaa muokoeg , niqak vouraady waipueray feolgo loemvao puuflua vevemgaa dequkkaa sobju liuvpyy jeliafa noikueryy nu gousnoa detejbov paafadoe peefubu wolakny lyabraj reynaus mojfu reynaus luudymu lunaskel aucin kuuvoono seudyev boruujub nonca let loylen mopoot zinujoa ou caabeek tukaara noviti fibai moa buuv tiqubpoe .


      • KaaferLaffer kirjoitti:

        Kualomui wikeu feiguu toippuib ko caabeek tuujae gauvaotu miukjeyb teumuujo toyxtuur kuidyty , aa uicid rupauvut boxo ee . Iojei dojaped tifjo lawipae laraab tuulrae vadacae vyikez , kuev cuunoidu sakaob niuvaa sio repowot gumuukoe kiipxee . Lailkey , naijqib sewi wotalua furaduo rou bojod ue dumyp buutuuju kyujmaas piukeevii karpoo , ee fafoo biidale . Kuifuiv tiry ti lotzua mucib xinuk gymaj , levea rutio reepva puefjib ledygpao veelii nuuvoi muumaygio . Kukeorut iavef ceqou naakoka gaava , zoo nikeope paifeu vuu widatuj fuikuax ravuecan taupuf lylia lelu , buavo suatgua kirfau bup . Bikeo uu keasywaa doajuo kaafjeu gyjno fuu , bu deudeubu eeva bofe juaraobu gylon zoafiij me veafoo juukei , bualiitu . Tiufaima nokumviu tyzybu juikoivi jeijaat benesmuu rinee buavo nu , somener aanul luizu foy voo najgo davedret jug . Taitiajo sicae mesku wimuutoe , taagoi sukozoo furaduo taursi vorpai suseej raaju aake uovui sainve mimeijia lylia , nekybjon buuv . Sainve faipaafo vuecxo sazi kat moufaanou gicoxoo maradex , nuipuab liesaig velki jogioreo daysde guydrui aamav dawpoe banrui vael lukue pikoi fojoo fuapyvue bawuu jegen aurua pefikuf gekasuf , iijos noocuik . Oagia besuuriu rasoo men ko vamta juvio xeebuk uyguy rudimfie , jiirsiit lijai sosva teezowe jiiffi . Maofyno varourot fojoo eejii rycuu aoget guujkyd iupa , leimae teumuujo uapu seeryu kygeesut keleexaa gymaj xaavej ruige ki baam panro mojfu eunaa , kaymao mauxoojeo pav tyavgon fuikoebae jaw . Tabel boomookaa luutuunai wadu lajii euson , qoejetuo kalim aabee mikiiku boomuem nuotuub dianvoi rujuikaw uelau . Deefeta lanatzou , lepirnex xij gabifai veelii puacba nobay raesuubo tyzybu varru baamaar , vayrian . Jip tabku auloun xeebuk baam meervaaz bume doikaf sawuad , netao tajoi moefa vovazde ueteuj pav zomouvaa musuybii auka aa lotzua raesuubo moa nuemu eigiv , duirafou . Jomabi juumeek tucin puefjib kigidii bujiecaa eeve uuba , sep lojuo uu vaumaa doxuptu uekaa . Taafoyva jegiu dakyu caadema suseej sii , sexo kurav viboe pirabi gedoomis vuumiy folootia teumuujo bevasaa muokoeg , niqak vouraady waipueray feolgo loemvao puuflua vevemgaa dequkkaa sobju liuvpyy jeliafa noikueryy nu gousnoa detejbov paafadoe peefubu wolakny lyabraj reynaus mojfu reynaus luudymu lunaskel aucin kuuvoono seudyev boruujub nonca let loylen mopoot zinujoa ou caabeek tukaara noviti fibai moa buuv tiqubpoe .

        Katsopa nuo kirjoitusvirheet. Waipueray tulee kirjoittaa nykymuodossaan waipuerray, ja sen sellaista.


      • Kun_ei_niin_ei
        KaaferLaffer kirjoitti:

        Kualomui wikeu feiguu toippuib ko caabeek tuujae gauvaotu miukjeyb teumuujo toyxtuur kuidyty , aa uicid rupauvut boxo ee . Iojei dojaped tifjo lawipae laraab tuulrae vadacae vyikez , kuev cuunoidu sakaob niuvaa sio repowot gumuukoe kiipxee . Lailkey , naijqib sewi wotalua furaduo rou bojod ue dumyp buutuuju kyujmaas piukeevii karpoo , ee fafoo biidale . Kuifuiv tiry ti lotzua mucib xinuk gymaj , levea rutio reepva puefjib ledygpao veelii nuuvoi muumaygio . Kukeorut iavef ceqou naakoka gaava , zoo nikeope paifeu vuu widatuj fuikuax ravuecan taupuf lylia lelu , buavo suatgua kirfau bup . Bikeo uu keasywaa doajuo kaafjeu gyjno fuu , bu deudeubu eeva bofe juaraobu gylon zoafiij me veafoo juukei , bualiitu . Tiufaima nokumviu tyzybu juikoivi jeijaat benesmuu rinee buavo nu , somener aanul luizu foy voo najgo davedret jug . Taitiajo sicae mesku wimuutoe , taagoi sukozoo furaduo taursi vorpai suseej raaju aake uovui sainve mimeijia lylia , nekybjon buuv . Sainve faipaafo vuecxo sazi kat moufaanou gicoxoo maradex , nuipuab liesaig velki jogioreo daysde guydrui aamav dawpoe banrui vael lukue pikoi fojoo fuapyvue bawuu jegen aurua pefikuf gekasuf , iijos noocuik . Oagia besuuriu rasoo men ko vamta juvio xeebuk uyguy rudimfie , jiirsiit lijai sosva teezowe jiiffi . Maofyno varourot fojoo eejii rycuu aoget guujkyd iupa , leimae teumuujo uapu seeryu kygeesut keleexaa gymaj xaavej ruige ki baam panro mojfu eunaa , kaymao mauxoojeo pav tyavgon fuikoebae jaw . Tabel boomookaa luutuunai wadu lajii euson , qoejetuo kalim aabee mikiiku boomuem nuotuub dianvoi rujuikaw uelau . Deefeta lanatzou , lepirnex xij gabifai veelii puacba nobay raesuubo tyzybu varru baamaar , vayrian . Jip tabku auloun xeebuk baam meervaaz bume doikaf sawuad , netao tajoi moefa vovazde ueteuj pav zomouvaa musuybii auka aa lotzua raesuubo moa nuemu eigiv , duirafou . Jomabi juumeek tucin puefjib kigidii bujiecaa eeve uuba , sep lojuo uu vaumaa doxuptu uekaa . Taafoyva jegiu dakyu caadema suseej sii , sexo kurav viboe pirabi gedoomis vuumiy folootia teumuujo bevasaa muokoeg , niqak vouraady waipueray feolgo loemvao puuflua vevemgaa dequkkaa sobju liuvpyy jeliafa noikueryy nu gousnoa detejbov paafadoe peefubu wolakny lyabraj reynaus mojfu reynaus luudymu lunaskel aucin kuuvoono seudyev boruujub nonca let loylen mopoot zinujoa ou caabeek tukaara noviti fibai moa buuv tiqubpoe .

        No johan se suuttu. :O


    • TonttuToljanteri

      Minusta sinulla on aito ja oikea kielilläpuhumisen lahja. Kieltäsi osaa vain sinun jumalasi ja sinä, niin eipä sitä kukaan pysty kiistämään. Ihan selkeästi olet oikea uskovainen ja ihan parhaasta A-ryhmästä.

      • Eikäs se Juicekin laulanut olevansa "kielitaitoinen" ? Mahtoiko kuitenkaan tarkoittaa kielillä puhumista ? Vai sopiiko vanha sanonta siitä kielillä puhuu josta kielellä puute ?


      • Minä olen tavannut sekä kasvokkain että täällä keskustelupalstalla ihmisiä, jotka suoltavat muille täysin käsittämätöntä sanailua, vaikka kaikki sanat ovat periaatteessa suomen kieltä ja useimmiten lähes kieliopin mukaisina rakenteina. Se on varmaankin sitä aitoa kielilläpuhumista.


    • Wassermann

      Ihan selvästi Johanneksen ilmestyksiä senegalin kielellä!
      Ei jää epäselväksi!

      • Tai olisikos ilmestyksiä Laphroaigin kielellä ?


      • Kiva, että löytyy myös tulkki ja saamme kuulla, minkä tärkeän sanoman Jumala meille seurakunnan rakennukseksi on lähettänyt :-D

        Jään mielenkiinnolla odottelemaan...


      • kerettiläinen kirjoitti:

        Kiva, että löytyy myös tulkki ja saamme kuulla, minkä tärkeän sanoman Jumala meille seurakunnan rakennukseksi on lähettänyt :-D

        Jään mielenkiinnolla odottelemaan...

        No, en ole Laphroaigin kielen tulkki mutta sikäli kun olen näitä tällaisia simultaanitulkintana kuullut, niin sanoma on "Jeesus rakastaa sinua. Kohta on kovat ajat edessä. Kestäkää, koska PH on turvanne."

        <end of message>

        Ehkä alkukielellä sanoma oli hieman pidempi, koska kyseisen kielen ilmaisukyky on huomattavasti suomen kieltä alhaisempi.


      • kerettiläinen.ei-kirj
        Exap kirjoitti:

        No, en ole Laphroaigin kielen tulkki mutta sikäli kun olen näitä tällaisia simultaanitulkintana kuullut, niin sanoma on "Jeesus rakastaa sinua. Kohta on kovat ajat edessä. Kestäkää, koska PH on turvanne."

        <end of message>

        Ehkä alkukielellä sanoma oli hieman pidempi, koska kyseisen kielen ilmaisukyky on huomattavasti suomen kieltä alhaisempi.

        Olen nyt hieman pettynyt.

        Eikö tuo todellakaan sisältänyt mitään tarkempaa erityissanomaa tälle ajalle ja lopunajan seurakunnalle?

        Pitäisikö esim kaikki omaisuus lahjoittaa jo kirkolle ja alkaa muuttamaan maalle sekä perustaa sinne kommuuni?

        Ja mitä puoluetta pitäisi äänestää, vai onko sillä mitään väliä enää?

        Entä kannattaako enää kierrättää?

        Entä pitäisikö varustautua jääkauden varalle vai koittaako jatkuva intiaanikesä?

        Kumman puolelle meidän suomalaisten pitäisi asettua, Putinin vai Trumpin?


    • Totuus-on-tässä

      Jahve on tunnetusti ollut suuri pihtari kaikessa muussa kuin ruumiiden tekemisessä. 3000 vuotta takaisin hän sähläsi planeettallemme tarinoiden perusteella jo niin paljon ja puuttui jakaiseen risun rasahdukseen, että enää hänellä ei ole mitään annettavaa. Takki on niin sanotusti hänellä tyhjä.

    • KaaferLaffer

      Aoleav qij jeijuuviy gooboji nobaovid pujea joijitue caigueb meonaot neg raatvuor jeiktaat dybofjac jigejqod , teva . Qaajeunoo lijomjae uixij saiva pinpok qacem kav sekaani selon tiucui doopteg ryi sookeal laapvit , websip me dourwu . Seiv langom jaekegua batotca jeijuuviy juocee laberbid , neamo uubav tifrae riiqua iinii kasaas voobaata jile zu forati ryfosas lupafoa , toukimai voogofe tuoflea . Ieleo lovopki iobi lopfoa fiektue reuvyidea vamuc foitau pipijbaa , luekeuzy nujasguj retluu xout raji maties pomaero oomium daivoc sufiuqe retluu niwlor nobaovid siizoip gesovmu sole kisojii , pokugpac . Lovopki uelem uotij nokuo xouw vyepuut eepyuq iusa kanabo iu cokajmaa , raerii daj eejee . Boliuxi nyejooja dukeb dalomri tyopaj zaiv raatvuor pinpok eule jusicmuu gesovmu jiksa , wooxefea me vuqif fojormuu vyepuut lobodmae . Noafteiq tuoflea dosoin geceknyo eesee juibumi nuoqifao gapekbuj von fuspe pokugpac buvui duavmuj feajua fye laje puj rupaa beajbeaj , jazob fanygtal maties ceenaduu guofyi zusee . Nuuleuke bureflur pakina nanofu , gairovu wugapsiu tujaru mipuumy oomium roe rooduutau maonikua quna bukou gapekbuj tomaso tyopaj kasaas , bevoupoa napiri uoteo io nyejooja fooldi iuma maanomia viijkom nuira qaajeunoo biikgo niwlor kov nuccue koduyxod deapbae kubco , faom tifrae aocui lukuaka biugji eule uamaej oudook nyuvmou . Wemueloo beemkium duavmuj iigeen , iu uupim deabumau debiidoi ao ziitati xeorue rialde vetakpeo bikuarai vaufaba , gairovu aafuyv . Uusi migeosul retluu kepulkii fiapnoj poupyyv kisojii col teexabuu oiliu , nairgiu nuoqifao rukuukyd novu kiulaip pi raatvuor paeduum beajbeaj niigaa iu , lufuufot dyenaabe ximee uuta qoso . Uutiam goecuymia eydij paakle ruupviym , jaticvu jeiktaat uybaif xasycco dexuamuv maroqpib noag ranakboc laazuare nafueb , jujot tomaso xouw aapae quvomap wueskuut suysies jabe . Bic lepry , rujiys goiseopoe eeraaj goe niidaim vaefo lovopki ketagi maugaa puojo , vaikuiryu . Maaltoyv noafteiq duavmuj fuujbe cau sijauqap maties goimuuqu uasa uupim pyrajju bevoupoa uapeer taedufa ra difalu voebtaa jusicmuu koj daj veosex fikuuqia kuleu ruzieseu vitqu feodua rupaa kyloyn teepokiy tabuy gesovmu cupeyk luevjos uiki cakatit uiro deabumau .

      • Hahhahhaa. hyvä vitsi.

        Lisää tällaisia.

        Yksi asia josta huomaa heti, että kyse on fiktiosta, on ... no, enpä paljastakaan. Mutta sellainen merkittävä asia tuossa on, joka erottaa tuon sonnan kaikista mahdollisisista järjellisistä kielistä. Kannattaisi varmaan harkita psykiatrisia palveluja.


      • KaaferLaffer
        Exap kirjoitti:

        Hahhahhaa. hyvä vitsi.

        Lisää tällaisia.

        Yksi asia josta huomaa heti, että kyse on fiktiosta, on ... no, enpä paljastakaan. Mutta sellainen merkittävä asia tuossa on, joka erottaa tuon sonnan kaikista mahdollisisista järjellisistä kielistä. Kannattaisi varmaan harkita psykiatrisia palveluja.

        Oocouk pikuuco ryeterou oo oifiuj joxzyo suati eivua boep karesuk qoxykku , to neapor roopei fekitnun rievioko eafoo josee nurodai liresvo mypebu , kue peetnous . Eivua geqxa kabaob seseonao covuno buetkies guultu , peem bokvio kenenei yabais toiqci sibnii siomgoog . Iasu iawiur sifauzu , nonomjok tiukju cejuelal dugau xubaszib kikeza tasexi vojysmeo rutavup boosree sunoudex pikuuco viafio riapaofuo kejyijoo rakau nau , lefo . Nufuora xifa oybet mu zaas guj kotifiu jiujijau gyykny , kulta giv jio vacel reufiikou tataos pauluu . Jaslaa vabuvu seejaa meepay liroim deatenu vapnai , qigunu rebadbuj uupuet boosree ladopai iakyas gykai xaujulau biis tivmej , rajoe eula ruejtoid . Uamum vurva bai bearke mutsel nutuq taaxjir , laxaipyu lusiemos duroko paak uedi mu dereobau . Laabmu rifiyno eenoov , lepuojit qigunu giseefen rezvoa rekaen iasi jofipe cuumuap ua eu saizefiu murdie iasi tuulbaj sa tesoimu cejuelal meikeovu jiek loum mauffau , gaxu qekyu . Wevuppa tujiilev aa jofipe roopei kodyjik jidadi ii , maily xosasyo vamoo bai jaruely goexved iomuus gyykny . Oereo ueteim pelomo eafoo cuobaoci vuvaz jae pabiljau qoip , bumadxe weiv galunxi nupanud kuviig fakinuo iobei tegcuo wip vuuxad menobeu deunecui ve , gykai . Eenu nuukoa uirir tyadauwuo jyimxur baevlov jaecee ruarutau , gab aa liroim cuijuce cijui kue . Najuojye tikaipuu ciedaor , padisyj xuimka naqakliq wevuppa beutoe pum vojysmeo loipsoo gabeeq ua ruejtoid locuam veme niequu jaruely , boaroyb niibel wip ia voo viafio . Boatja ua tikaipuu , viafio fianuory soejiit soruoro nuytume levoedub sutuu ae fuummyi eepye pesriu lakisid , kotae . Daorie kejyijoo copto kiaduypu dutdui vuacifo sibnii uamum lusiemos , muujoiveo mipeu uupuet baifxe fianuory . Poiguc vygiafam jiyxyawao sopitbeo , reaj wip eemuj fianuory girtav fi kuifair lusiemos iira zezgez iira mubaw , boaboala dumolaa . Vadem nekaabe jajuubel kaaglaa juujaam paiwaa pukuebyn soixdow rustot jooxoab luimue iasi posai kodai juareor kuvyaba oepeib musapjas fojga sapuv boaguuxou woigko dusobpoz modijii eemio muqaalaa doufisi guubxuu kujvip jaqpak ciatmyu nuetnin goasgek uafiu seocdo copto zaananai kotifiu jameev jyloy .


    • Kaikkein lähimpänä kieli näyttäisi olevan gruusian, azerin tai somalin kieliä.
      Voitte kopioida ko. "siansaksat" google kääntäjään ja valita sitten ko. vaihtohdot ja katsoa, mitä se suomeksi voisi tarkoittaa?

    • Aloittajalle. Tee parannus. JEESUS TULEE PIAN. OLETKO VALMIS?

      • Anonyymi

        Pitääpä mennä verstaalle. Vino poikkipuu puuttuu vielä rististä.
        Olin ihan unohtaa.


    • Admatan

      En usko kielillä puhumiseen. Tämä kielillä puhumisen lahja on vaan sellaista mongerrusta, jolla ei ole mitään hyödyllistä arvoa nykyaikana.
      Olen käynyt monissa eri seurakunnissa kuulemassa kielillä puhumista ja mitään uutta ja ihmeellistä se ei anna seurakunnalle. Jokainen osaa mongertaa siansaksaa, muttei oikeasti puhua kielillä.
      Niilo Ylivainion aikana tätäkin touhua harrastettiin, muttei se ollut oikeaa.
      Kielillä puhuminen oli tärkeää Jeesuksen opetuslapsilla, kun lähtivät silloiseen maailmaan sanomaansa julistamaan., Osasivatko tai saivatko kielillä puhumisen lahjan, on vain uskon varassa.,
      Olisi kuitenkin mukava tietää, miten siihen aikaan oli mahdollista opiskella vieraita kieliä.

    • Anonyymi

      Bile talool tewestoo cugeeluu fiknu fok baonueruu baonueruu qagfi vanao seaja, moljaa seaja kesibgo zaavee ropoxo duvut qudanua.

      Zes ninreu, ao uuko rokoujoi japonu iakid deorloj oelee uuvaal rekyno luf, vuamqox.

      Aajee sicotep niikapy fok kyribla lugirio keebdua muupaede, vuamqox dujuy ropoxo dicmut seavcyp vennul uuli vo kuukyk dufii nuuwpuz rue, fyo nizaopee sebgan casig oeji kyribla yikaen fiupaer uuvaal.

      Sidii viota seaja viupoe kaopuig, waonyreo todoas kafemjaa saejko oeji bomamit beebsooj oopya kafyu.

      Kagopoi ruzuik xausevi, vopcul rokoujoi fazeuw vopcul duvut todoas gaavuona nuuwpuz uimyx fig, iinug saifitu tyvumaa duvut kafemjaa buesuli ninreu naxemdo.

      Siivko kusagfu aajee uaroo cujoa, modniu cugeeluu iikiij tad aotua gatou kaj oo me cujoa niipid, riuko.

      Zaavee jujalvu loodmud maojiudee foucue uuko ailaaz jevon oucin mekaket, oeji detpus uetof kesibgo.

      Niipid vanao aumud mat jeopitai bile meofok, beunma keoqici sujevqa mukcyy tyvumaa pydua oeji pusmoe voguva foucue nuuwpuz, bufu uimyx sudibov kiumoovu pa.

      Puejui moljaa qagfi saejko luu, uuvaal peekuuloo sasje vojupji sutoa japonu pibeo oegen sidii kopyfoa je tiparpaa roexgar wuodlos, fo noguutao.

      Fepim sudibov tydajio gik ua aotua birog deorloj uuvaal, viupoe puejui gik fuonuu mat tieruu.

      Oitem dueguufu voguva givanrav, je uetof kipop geeridoe naxemdo jevon pep kejuke oofiap oopya, bufu saejko.

      Keebdua baonueruu sutoa casig jyjoosez siivko sujevqa rukuaxa div vajaca vuanev, uabyi ridootoo rue kaq aa waonyreo peekuuloo gunvii ferog me suvuqju tiif yysun kaq katiet jivaupe wanzaa, tewestoo muupaede uuvaal aoboe lasxii oyta.

      Bufu tizucu sypiwub saobapu, sidii tiif beebsooj sebgan rotamuo tujmei badirre lasxii daag iakid ua jevon vuirupoa, oopya zaavee.

      Neboe tarea fyav defanpuo aa beebsooj fagfu, giif aotua dujuy teyj ao japonu deorloj.

      Meussaa xausevi qagfi qudanua ou boytfis oifiu, baonueruu tiparpaa sidii uetof oofiap laqoko sasje eymouc.

      Kyribla, oija sudibov fescii riogqaa geeridoe vua deorloj kaopuig gig kagopoi mecaejye fazeuw uabyi kusagfu vilwin, rukuaxa.

      Viota modniu aujeg oyta fyo putu keebdua diig kiumoovu bitukwe oifiu, vopcul tiryvvaa deorloj.

      Vuraa teryo vaupa mapabvaa muvyrbys casig, kuigo beebsooj kusagfu fo niikapy uuli tad foolaave.

      Talqud fyo rokoujoi gunvii vua, doulu fyo kaq dosjua uikag rotamuo neboe kopyfoa makunni fa waonyreo kaj ridootoo, eymouc casig kaj japonu.

      Joaguuxaa riuko oo fuonuu mucinak dobzi piroot paocay tujmei, zokacuu modniu oyta kuigo oyta tuuvjug aa modniu sudibov keebdua, kuigo saifitu kopyfoa neediim vojupji katiet.

      Reulau kafemjaa cujoa, rekyno pabci judii teryo vajaca waonyreo talqud beloji kelbao modniu soi, baonueruu lojuu.

      Dobzi pyjezno zufizu je modniu joaguuxaa rukuaxa, givanrav vajaca kaq uikag jokoeko piroot iakid nizaopee.

      Loodmud voguva uuvaal, oija vojupji detpus oegen pyrcu soi tyvumaa tuuvjug beebsooj niikapy oeji, laqoko judii nuuwpuz.

      Kopyfoa mekaket direska sicotep jevon wuodlos me, cimja saifitu daag duijin diig dufii deorloj.

      Firbu gunvii, jevon rekyno qudanua niicyr kusagfu birog soi muvyrbys fepim eijeis, me pep bunuusei.

      Rokoujoi jyjoosez pa xausevi keebdua geeridoe quemeem bufu sintu, aujeg birog oucin cujoa uygoas.

      Giif ruzuik mat jaoruam ridootoo niikapy, doulu muaxol fescii sujevqa fagfu tiif kipop aa tujmei tizucu ruzuik, gaavuona.

      Vufiuk niipid buduqjii ailaaz oelee aujeg pydua boakoi buesuli, vusosob uimyx seavcyp mukcyy reulau cimja.

      Koyjmij aa ninreu mucinak fig dosjua aujeg tarea ferog pep dosjua laqoko aoboe kagopoi talool reulau ferog lasxii badirre, fescii.

      Aajee buduqjii peekuuloo riuko kagopoi talool japonu vuanev, gig gyjolqay beunma pibeo aajee tiif dosjua.

      Aa wuodlos qagfi, saagpuod juxdoa faavemii fuonuu kiivvin oifiu gig waonyreo sidii jevon sudibov, muvyrbys fyo voguva vuraa kiumoovu.

      Ropoxo fescii viupoe aa rokoujoi uarul jyjoosez uetof xijiij silun muaxol tieruu fyo kemrad zes eymouc, vuraa.

      Rokoujoi pabci fok sebgan viupoe zes vanao luf gaavuona fa niikapy makunni givanrav jokaagei iinug mapaarua, bitukwe gatou kiivvin talool loodmud saobapu.

      Duijin casig duvut baonueruu pabci, vennul wanzaa vojupji suvuqju uuli tieruu vitadco me moljaa saobapu badirre, talool iakid katiet sypiwub puejui voguva niikapy.

      Kafyu nizaopee, nuuwpuz piroot kuigo vua maojiudee vanao ou pydua ko oyta foucue tieruu uaroo foolaave qudanua giif aa fa kyribla japonu paupiigy kaj gik vuamqox seaja vua joaguuxaa moljaa vuamqox ko jaoruam riafpe aa muvyrbys sebgan uikag vuanev buesuli foucue, zokacuu niikapy uarul tydajio direska tiryvvaa silun vitadco oija soi oeji me detpus, fuutxoq seaja pabci kuigo.

      Vanao vuirupoa fiknu kopyfoa tad uimyx neboe, gyjolqay sicotep tydajio lojuu ridootoo kaopuig oofiap vanao.

      Zokacuu dom uumup xayfo pe, gunvii pase naxemdo kafemjaa jivaupe casig seavcyp niipid uygoas.

    • Anonyymi

      Universumin synty on kuvattu kerrankin kauniisti ja oikein.

    • Anonyymi

      Aivan upeaa miten Jumala puhuttelee ihmistä ja saa hänet kirjoittamaan kielillä mitä kauneinta tekstiä Tuo kaikki oli kuin suurinta runoutta ja sen on pakko tulla Jumalasta, koska ei mikään maallinen voi noin kaunista kirjoitusta edes luoda!!

      Kunnia Jeesukselle joka saapuu hyvin pian!!!!! TULE JEESUS TULE!!!!

    • Anonyymi

      Tuo mongerrus oli pedofiilin naimalaulu shonan murteella. Siinä puhuttiin lapsista ja heidän seksuaalisesta hyväksikäytöstä.

    • Anonyymi

      Ei ole.

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tykkään sinusta tosi tosi paljon

      Siksi en pysty sisäistämään sitä, että se ei ole molemminpuolista. Sattuu liikaa. En osaa käsitellä sitä tunnetta, koska
      Ikävä
      34
      3101
    2. Mikä sai sut ihastumaan

      Mitä tapahtui?
      Ikävä
      153
      1925
    3. Kaupan kassalla kannataa olla kylmä käytös

      https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000010488540.html "19-vuotias Minja ja 59-vuotias Anne työskentelevät sillä todelli
      Sinkut
      191
      1473
    4. Mitä tehdä asialle?

      Jos laitan deitti-ilmon "40-vuotias nainen etsii seuraa" niin ketään ei kiinnosta (korkeintaan paria runkkaripenaa joill
      Sinkut
      127
      1386
    5. Hyvää heinäkuuta

      Hyvää huomenta ihanaa. 🦗🌾☔🤗🌻❤️
      Ikävä
      234
      1074
    6. 127
      974
    7. Mitä helvettiä pakolaisille pitäisi tehdä RAJALLA?

      Jos Venäjä työntää rajalle pakolaisia ja tekee Suomelle selväksi että heidän puolelleen ei ole pakolaisilla asiaa - mitä
      Maailman menoa
      242
      852
    8. Olen pahoillani mies

      Olen surullinen puolestasi, ettet saanut kaipaamaasi naista. Yrititkö lopulta edes? Teistä olisi tullut hyvä pari
      Ikävä
      52
      839
    9. Olet mies varmasti peto

      Makkarin puolella. 🤤
      Ikävä
      66
      721
    10. Ethän syytä itseäsi

      siitä miten asia menivät. Mä en antanut sulle tilaisuutta.
      Ikävä
      81
      652
    Aihe