Pystyn helposti kirjoittamaan runoja vaikkapa englanniksi, mutta kun vaihdan kielen suomeen niin tulos on aivan paska ja mitättömän kuuloinen. Onko muilla tätä ongelmaa? Monet sanat ovat suomeksi niin pitkiä, monimutkaisia ja vaikeita lausua että on vaikea niistä mitään sovitella. Kirjoittaisin tietysti englanniksi, jos kielitaitoni olisi täydellinen.
Suomeksi kirjoittaminen mahdotonta..
5
346
Vastaukset
- jokeri jokunen
Alku- tai loppusoinnillisen runon kirjoittaminen vaatii melko hyvää rytmikorvaa, muuten runosta tulee ontuva. Vaihtoehtona on vapaamuotoinen teksti. Oikeat sanat löydettyäsi huomaat ilmaisun helppouden mutta myös tulkintamahdollisuuksien monimuotoisuuden. Kun vain uskallat karsia tarpeettoman pois, huomaat kokevasi luomisen riemua ja tuskaa.
Täytyy kyllä sanoa, että englanniksi runoilu on munkin mielestä paremman kuulosta kuin kotikielelle kirjotaminen. Saahan siitäkin sointuvaa ja soljuvaa jos osaa, mutta lopputulos ei minua miellytä. Ei omat työt, eikä kyllä muidenkaan.
Eli kirjottele vaan Urrrrr enkuksi, kyllä ne luettua tulee. Joskus joku sanoi, että 'suomenkielisiä runoja on yksi miljoonasta', minä vastasin tähän että 'lukijoita on tasan yhtä paljon'.
- Yksi meistä
Mitättömänkuuloisuus johtuu luullakseni siitä, että pystyt äidinkieltäsi arvioimaan tarkemmin kuin vierasta kieltä koskaan. Englanti on helposta alustaan huolimatta melkoisen monimutkainen kieli.
Kun itse olen aikanaan pitkään Englannissa asunut, rohkenin kirjoittaa rakkaalleni runoja englanniksi. Uskaltauduin pyytämään myös hänen korjauksiaan mahdillisista virheistä tai kömpelyyksistä jne., hän kun oli akateemisesti koulutettu.
Pyynnöstä hän totteli ja runoni olivat niin täynnä punakynää, että sekä hämmästyin että punastuin, minähän puhuin englantia virheettömästi. Mutta runot ovat näköjään niin kielensisäinen asia, että syntymättä kieleen, se ei voi todella onnistua, tekijän omista kuvitelmista huolimatta.
Olenkin siirtynyt pelkästään suomen kieleen.Hankala vastata tohon.
Tunnen yhden jenkin, mutta hällä ei kai ole kiinnostusta... täytyy kysyä ^ ^
paska ja mitättömän kuuloinen ?
Jos olet alunperin ajatellut runosi toiseen kieleen, sen kääntäminen suomeen voi olla hankalaa. Suomi on erilainen, vaikeakin kieli, mutta mitättömän kuuloinen? noh, ei minusta todellakaan...
Itse elän englannin kielistä arkielämää, mutta runousessa palaan aina mielelläni suomeen :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Suomen markka otettiin käyttöön vuonna 1860
Suomi käytti vuoteen 1840 asti rahayksikkönään rinnakkain Ruotsin riikintaalareita ja Venäjän ruplaa. Tämän jälkeen oli449718Kaivatullesi viesti ensi vuoteen?
Kerro meneekö naiselle vai miehelle ja vähintään yksi tunniste, esim. kirjain.1035137"Mä elän vieläkin"
Ikurin turbiini vetäisi taannoin lainabiisin Topin (RIP också) ja kumppaneiden kanssa. Toivottavasti on yläkerrassa kunn594347Pate Mustajärvi on kuollut
Ihan pari tuntia sitten. Että sellaista. https://www.is.fi/viihde/art-2000011715177.html1382907Yksityinen sektori aiheuttanut Suomen taantuman
Investointien sijasta nostaneet voitot osinkoina omistajille. Ehdotan korjausliikkeenä yksityisen sektorin sosialisoimi1372689Nyt Yle otti silmätikukseen sisäministeri Rantasen
Aivan erinomaista työtä tehnyt sisäministeri Mari Rantanen on saanut paljon aikaiseksi. Maahanmuuttoon ja maahanmuuttaji1782538Miten ikinä kelpaisin sulle
Sinä saat niiltä muilta naisilta paljon enemmän, mitä minulta... Tai mihin minä olisin valmis. Enkä edes olisi niin tait281932- 201677
Edes vitamiinit eivät taanneet loputonta elämää
Nimittäin niistä rahaa itselleen taikonut tohtori siirtyi tuonpuoleiseen.361550Liikaa vauhtia
Nuorukainen 17v. on ajanut 114 km/h 60 km:n alueella Nesteen kohdalla ja onneksi poliisi oli paikalla ja hurjastelu lopp191025