Elikkä mitä mieltä olette siitä että animeja dubataan suomeksi??? Omasta mielestä ei ole mitään järkeä pilata aitoa teosta... jos suomalaiset vain subbaisivat animet niin siinä ei olisi enää niin kova hommakaan... paitsi tietysti sitten pienemmät lapset eivät pystyisi ymmärtämään esim. pokemonista mitään.... Mutta mikä on teidän kantanne???
Suomi DUBBI
9
2765
Vastaukset
- afsdjö
Ekan Digimon elokuvan suomi dubbaus oli mitä parhain.
- Jysen
Suosin ainoastaan alkuperäisellä kielellä. Suomalaisia dubbeja en oo oikeestaan kuullu kun vain Pokémonissa ja muutamassa elokuvassa. Ja nekin ovat olleet aika hirveän kuuloisia. :P Ja mite subbeihin tulee... En ole kertaakaan löytänyt niin hyvällä suomen subeilla animea että viitsisin kattoa. Aina puuttuu joku kohta joka on sitten subattu englanniksi ja kuulostaa paljon järkevämmältä.
Mutta siis... Sehän on vain minun pielipiteeni :P Pokémon ja Digimon ovat ainoat animet (TV-sarjoista),joissa olen kuullut suomi-dubin,kun taas Fullmetal Alchemistissa on alkuperäinen dubbi ja Dragon Ballissa ja Kyborgi 009:ssä oli taasen enkku-dubit.Liikkuvassa linnassa suomi-dubbi vielä menee (ainakin omasta mielestäni),mutta onneksi kielen saa tarvittaessa vaihdettua alkuperäiseksi,muuten olen katellut ainakin Hayao Miyazakin elokuvat alkuperäiskielellä ja suomi-teksteillä.
Mielestäni se riippuu ihan animesta ja siitä,kuka sitä animea katsoo.On totta,etteivät mukulat ainakaan Digimonin ja Pokémonin kohdalla ymmärtäisi hönkäsen pöläystäkään,jos Digimon ja Pokémon,etenkin Pokémon,olisi tullut alkuperäisellä kielellä.Digimon on myöhemmin tullut alkuperäiskielellä ja suomi-teksteillä telkusta,jos oikein muistan.
Kuten tuossa alussa mainitsin Fullmetal Alchemistin,Dragon Ballin ja Kyborgi 009:n,niin ne ei tietenkään ole ainakaan sisällönsä takia tarkoitettu ihan perheen pienimmille paitsi ehkä tuo Liikkuva linna (mikä lienee mielipidekysymys,sopiiko Liikkuva linna perheen pienimmille vai ei),mutta otin ne vain esimerkeiksi tähän mukaan.Fullmetal Alchemist on tullut Suomessa onneksi ihan alkuperäiskielellä ja suomi-teksteillä,mikä on mielestäni hyvä,koska ainakin japani-äänet kuulostavat paljon paremmilta kuin muu vieraskielinen dubbi.Oon nähnyt Youtubessa joitain hauskoja klippejä FMA:sta ihan enkuksi dubattuna enkä pitänyt dubbauksesta johtuen siitä,että olin tottunut japanilaiseen dubbaukseen kyseisessä sarjassa.
Mitä taas Dragon Balliin tulee,niin se on tullut Suomessa enkku-dubilla ja suomi-teksteillä viimeistä jaksoa lukuunottamatta,joka oli käsittääkseni saksaksi dubattu,mikäli oikein tunnistin kielen,joten en voi sanoa juuta enkä jaata siihen,kumpi on parempi,enkku- vai japsi-dubbi.Tosin se saksa(?)-dubbi oli mielestäni surkein ikinä,koska ääninäyttelijät puhuivat varsin normaalisti,varsinkin Uubin kohdalla,vaikka Uub kihisi kiukusta ja ääninäyttelijä "puhui" normaalilla äänensävyllä eikä mitenkään vihaisesti etc.
Aikoinaan Neloselta tullut Kyborgi 009 tuli muistaakseni myöskin englanniksi ja suomi-teksteillä ja ainoastaan Youtubessa voi kuunnella alkuperäisäänillä ja enkku-teksteillä kyseistä sarjaa.
Ja kuten sanottua,Liikkuvassa linnassa suomi-dubbi vielä menee ainakin omalla kohdallani,muuten olen katsellut alkuperäisillä äänillä joitain Miyazakin elokuvia (Naapurini Totoro,Kikin lähettipalvelu,Sydämen kuiskaus,Porco Rosso,Tuulen laakson Nausiscäa) Henkien kätkemää lukuunottamatta,joka tuli aikoinaan ihan alkuperäisillä äänillä ja suomi-teksteillä ilman suomalaista käännöstä.Ja loppuhuomautuksena vielä,etten ole vielä nähnyt ihan kaikkia Hayao Miyazakin elokuvia enkä Miyazaki nuoremman (= Goro Miyazaki) "esikois"animea Maameren tarinat kuin ainoastaan cine-mangana.
Pokémonista ja Digimonista en juurikaan keksi muuta sanottavaa. :)Parhaiten dubattu anime on Pokemon. Digimon ja Hopeanuoli ovat suomeksi puhuttuina puskafarsseja. Chiblin elokuvat on tehty huolella. Mieluiten katson alkuperäisellä ääniraidalla enkunksi tai suomeksi tekstiteyinä.
- mi-chan
Jos kyseessä on ihan puhdas lasten sarja (digi,poke yms) niin silloin se on ihan suositeltavaa ihan jo kulttuuri erojen vuoksi, mutta shounen,seinen,yoosei,shoujo yms ehdoton ei tämän katsoja kunta kun on tarpeeksi vanha tajuamaan, että on muitakin maita ja kulttuureja kuin suomi ja tässä tapauksessa vain hyvät sarjat vain raiskattaisiin
- animefani
itse katson animee ja se on yleensä tekstitetty englanniks ja itse olen vähän huono enkus, mut olis se tosi hyvä jos kaikki animet ois tekstitetty suomeks.animes suomalaiset dubbaukset on ihan kauheit, ne ei edes kuulosta oikeilt O_o
- Mörkö
Vaikka itsekin tykkään katsoa ennemmin alkuperäiskielellä, täytyy sanoa että on niitä hyviäkin dubbeja. Tai ainakin yksi eli Muumilaakson Tarinat (tosin itse en useinkaan ajattele sitä animena sillä alkuperäisteokset ovat suomalaisia). Ääninäyttely on siinä ehdottomasti aikansa huippua, ja peittoaa edelleen surimman osan muista dubeista ja alkuperäiskielisen version (tosin mielipiteeni saattaa olla hieman nostalgian värittämä, enkä ole löytänyt paljoakaan jaksoja japaniksi).
- Hopsuli<3
Olen katsonut kerran suomeksi dubatun Hopeanuolen, mutta en suosittele. Se oli myös leikattu, joten juoni oli kauhean sekava ja pilalla, kun oli otettu paljon kohtia pois (myös tosi tärkeitä ja merkittäviä kohtia). Suomeksi dubattuna Hopeanuolta ei taida olla enää Youtubessa (siellä katsoin). Olen nyt uskaltanut katsoa ihan alkuperäisen Hopeanuolen ja Ginga Densetsu Weedinkin :D Kannattaa siis katsoa mieluiten sen alkuperäisen Hopeanuolen, vaikka joissakin kohdissa voi vähän pelästyä, kunhan juoni on kokonainen ja sitä on helppo seurata ;)
- yuh
minä kyllä INHOAN DUBBEJA ne on ihan perseestä
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
IL - Patteriauto syttyi parkkihallissa Tampereella - 50 autoa LUNASTUKSEEN!
"Palon aikaan parkkihallissa oli 90 autoa, joista noin 50 tuhoutui palossa korjauskelvottomiksi. Lisäksi palo vaurioitti24745349Kristillisistä Siionisteista asiallista tietoa Hesarissa.
KD ja Persut ovat kaiken takana avoimesti!3111240Persut JYTKYTTÄÄ ylös, ohi kepun! +2,1 %
Persut palasi kolmen suurimman joukkoon ja on matkalla kohti kevään 2027 eduskuntavaalivoittoa. Sosialistit ovat syöksy20710873Sanna Marin saa ylistystä Hillary Clintonilta
Jos joku ei tiedä kuka tämä rouva Hillary Clinton on, niin kerrottakoon "fun fact", eli hän on se keneltä Donald Trump369711Ja jälleen uusi latauksessa olleen sähköauton palo! Nyt Keravan Prisman parkkihallissa.
IS 3.10.2025 Latauksessa ollut sähköauto syttyi yöllä tuleen Keravan Prisman parkkihallissa, Keski-Uudenmaan pelastusla858528Gallup, PS:lle JÄRISYTTÄVÄ nousu, SDP suurin laskija
https://yle.fi/a/74-20186114 PS kovaa vauhtia nousemassa ennen 2027 vaaleja suurimmaksi puolueeksi. Nyt mennään jo etua2236511Pirjo sanoi Esalle
Painu sinä Esa hevonvittuun... johon Esa? Laittakaapa ehdotuksia. # ==================== # APUFUNKTIO: satunnainen kok03210Jos mä joisin
Itteni känniin nyt, voi olla että mä tunnustaisin sulle kuinka ihastunut oon ollu suhun viimeiset 2 vuotta. Eikä mua pys302239- 371629
Koulu-uhkaus.
Meinaatteko päästää lapsenne kouluun, niin kauan kun tämä uhkaaja siellä myös on? Tekijä on kaikilla tiedossa.261510