Model dagger suomeksi?

Shandi

Tietääkö kukaan, mikä mahtaisi olla "model dagger" suomeksi? "Mallitikari" vai jotain ihan muuta? Tarvitsisin tietoa erääseen käännökseen (viimeistään ke 27.10.). Kiitos jo etukäteen, jos joku osaa auttaa!

3

397

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • JimmyBoy66

      Tuossa käännettävässä tekstissä saattaa olla käännöksen kannalta merkitystä koko lauseesta ja esim. tuon "model dagger" -yhdyssanan yhteydessä olevista sanoista (1st / 2nd model jne.). Tarkoitan että esim. kyseessä voisi olla jonkin tikarityypin ensimmäinen tai toinen malli (esim. "2nd Model Naval Dagger"). Tuolloin käännöstä on hankala ja kenties tarpeeton tehdä.

      • Shandi

        Kiitos vastauksesta! Kääntämässäni tv-dokumentissa henkilö esittelee tikarikokoelmaansa ja puhuu hyvin epäselvästi. Lukuisien kuuntelukertojen jälkeen minusta kuulostaa siltä kuin hän sanoisi: "This is Waffe first model dagger." Löysin Internetistä sivun, jolla on kuvattuna tismalleen samanlainen tikari. Kuva ja kokopitkä nimi löytyvät täältä:

        http://www.quanonline.com/military/military_reference/german/blades/falum.php

        Koko litaniaa en todellakaan aio kääntää, mutta ehkä voisin puhua "Lutftwaffe-tikarin ensimmäisestä mallista" tai jotain vastaavaa?


      • järkevältä
        Shandi kirjoitti:

        Kiitos vastauksesta! Kääntämässäni tv-dokumentissa henkilö esittelee tikarikokoelmaansa ja puhuu hyvin epäselvästi. Lukuisien kuuntelukertojen jälkeen minusta kuulostaa siltä kuin hän sanoisi: "This is Waffe first model dagger." Löysin Internetistä sivun, jolla on kuvattuna tismalleen samanlainen tikari. Kuva ja kokopitkä nimi löytyvät täältä:

        http://www.quanonline.com/military/military_reference/german/blades/falum.php

        Koko litaniaa en todellakaan aio kääntää, mutta ehkä voisin puhua "Lutftwaffe-tikarin ensimmäisestä mallista" tai jotain vastaavaa?

        käännökseltä. Itse sanoisin asian siten.
        Tietysti, jos tuo Luftwaffe on jollekulle outo sana, niin voisi kääntää "Saksan ilmavoimien tikarin ensimmäinen malli".


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      190
      1323
    2. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      138
      893
    3. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      85
      842
    4. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      748
    5. Voisin jopa maksaa että saisin nähdä sut mies

      Miten helvetissä joku voi olla tollanen kotihiiri. Edes mä en ole noin paha ku sä! Miten sua voi ikinä edes nähdä ?
      Ikävä
      51
      720
    6. Martinan tarve valehdella.

      Miksiköhän Martina valehtelee niin paljon,onko hän tietoinen siitä että valheistaan jää useimmiten kiinni? Esimerkkinä t
      Kotimaiset julkkisjuorut
      251
      612
    7. Stubb munasi - Suomessa kuuluu liputtaa Suomen lipulla

      Presidentinlinnan ja Mäntyniemen salkoihin nostettiin sateenkaariliput lauantaina. Suurin osa kansasta ei varmasti pidä
      Maailman menoa
      311
      597
    8. Olisitko oikeasti valmis rikkomaan

      Perheesi? En haluaisi sitä, mutta ne on teidän välisiä asioita. Voin olla sinulle vain kaverikin… ei paineita. Minä kesk
      Ikävä
      55
      579
    9. Rakastan sinua

      Päivä päivältä enemmän 🥰 Miehelle.
      Ikävä
      53
      574
    10. Tumman vihreä mercedes

      Mikä se on tuo kylää ympäri ajava vihreä mercedes, takakontti tärisee kuin hullu ja välillä kylän juoppojakin kuskailee,
      Hyrynsalmi
      7
      570
    Aihe