James Joyce : Odysseus

Mestariteos?

1900-luvun tärkein romaani vai mitä mieltä sinä olet tästä kiistellystä kirjasta?

16

774

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ja Musilin "Mies vailla ominaisuuksia" kuuluvat hienoimpiin niistä 1900-luvun kirjoista joita kukaan ei ole lukenut loppuun.

      Eipä silti, onhan joillakin kuulemma ollut hankaluuksia jopa sellaisen kevyen pakinoinnin kuin "Alastalon salissa" lukemisessa.

      • Colorín colorado

        Sanotaan vaikka että joku on lukenut 2/3 Kafkan romaanista Amerikka, niin eikö silloinkin ole jo hänelle välittynyt kaikki se olennainen, mitä kirjalla on pohjimmiltaan antaa - sen ihmiskuva, kerronnan tyyli ja käsitys maailmasta? Mihin mikäkin kirja loppuu voi olla sitäpaitsi aika satunnainen juttu. Itse en edes muista läheskään kaikkien lukemani kirjojen loppua, mutta nuo edellä mainut olennaiset asiat kyllä.


        (Dekkarit ovat ehkä asia erikseen, mutta en ole tästäkään täysin varma).


      • Megalukija
        Colorín colorado kirjoitti:

        Sanotaan vaikka että joku on lukenut 2/3 Kafkan romaanista Amerikka, niin eikö silloinkin ole jo hänelle välittynyt kaikki se olennainen, mitä kirjalla on pohjimmiltaan antaa - sen ihmiskuva, kerronnan tyyli ja käsitys maailmasta? Mihin mikäkin kirja loppuu voi olla sitäpaitsi aika satunnainen juttu. Itse en edes muista läheskään kaikkien lukemani kirjojen loppua, mutta nuo edellä mainut olennaiset asiat kyllä.


        (Dekkarit ovat ehkä asia erikseen, mutta en ole tästäkään täysin varma).

        vaikuttaa raskaalta.En jaksa tarttua siihen,ainakaan vielä.Vielä vähemmän innostaa se,että kirjasta saatavilla ainoastaan Pentti Saarikosken suomennos...


      • Timbuktuun
        Megalukija kirjoitti:

        vaikuttaa raskaalta.En jaksa tarttua siihen,ainakaan vielä.Vielä vähemmän innostaa se,että kirjasta saatavilla ainoastaan Pentti Saarikosken suomennos...

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)


      • scarabaeus
        Timbuktuun kirjoitti:

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.


      • Timbuktuun
        scarabaeus kirjoitti:

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.

        "Entropian aiheuttamassa maailmakaikkeuden lämpökuolemassa on se hyvä puoli, että myös Joycen "Ulisses" lakkaa olemasta."


      • Sääri Köski
        Timbuktuun kirjoitti:

        "Entropian aiheuttamassa maailmakaikkeuden lämpökuolemassa on se hyvä puoli, että myös Joycen "Ulisses" lakkaa olemasta."

        ei osannut suomentaa.Yritin lukea Saarikosken suomentamaa Siepparia ja keskenhän se jäi.Suomennoksessa oli räikeitä käännösvirheitä,joita en voinut olla huomaamatta. Vastedes pysyttelen mahdollisimman kaukana Saarikosken suomennoksista.


      • Kirjojen ystävä
        scarabaeus kirjoitti:

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".


      • ,,,,,,,
        Kirjojen ystävä kirjoitti:

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".

        Ehdottomasti alkukielellä! Venäläiset klassikot ja kreikan ja latinankieliset filosofiset teokset on luettava alkukielellä. Suomeksi käännettyinä ne ovat liian suomalaisi, niistä heijastuu suomalainen "sielukkuus", siis tyhmyys ja kopeus ja teeskennelty tekstin ymmärtäminen.
        Lukekaa kaikki alkukielellä. Jopa japanilainen kirjallisuus avautuu silloin murjottaja-kossulle paremmin!


      • Näin on
        ,,,,,,, kirjoitti:

        Ehdottomasti alkukielellä! Venäläiset klassikot ja kreikan ja latinankieliset filosofiset teokset on luettava alkukielellä. Suomeksi käännettyinä ne ovat liian suomalaisi, niistä heijastuu suomalainen "sielukkuus", siis tyhmyys ja kopeus ja teeskennelty tekstin ymmärtäminen.
        Lukekaa kaikki alkukielellä. Jopa japanilainen kirjallisuus avautuu silloin murjottaja-kossulle paremmin!

        Carl Barksin mestariteokset pääsevät oikeuksiinsa vain alkukielellä!


      • cur-like
        Timbuktuun kirjoitti:

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)

        enosi oli kyllä harvinaisen hyvin perillä asiasta ja oli oikessa.


      • cur-like
        Kirjojen ystävä kirjoitti:

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".

        kirjaa ei saisi käänttä toiselle kielelle. se on kuin toinen kertoisi toisen jutun ominpäin


    • Roskakirja

      Minua huvittaa suunnattomasti ihmiset jotka pitävät sitä mestariteoksena. Kun heiltä alkaa kysymään mikä kirjassa muka on niin mestarillista he hämmentyvät tai alkavat luetella ulkoa oppimaan fraaseja joita ns. asiantuntijat tuosta tekeleestä ovat sanoneet. Keisarin uudet vaatteet sopii erinomaisesti tähän, kaikki itseään kunniottavat (punavihreät) intellektuellit jaksavat sitä kehua vaikka eivät siitä mitään ymmärrä.

      • merrin

        Pentti Saarikoski oli aika huono englanninkielen suomentaja, mutta mielestäni erinomainen kreikankielen suomentaja.


    • adokafok

      Ikinä en lue sellaista kirjaa missä päähenkilön masturbointi on normipäivä.

    • Fenderit

      Annoit plussapeukun itelles, mikä sekin on tietynlaista masturbointia, hih!

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Venäjä aikoo yksipuolisesti muuttaa rajalinjauksia Suomenlahden itäosassa

      Venäjä aikoo muuttaa rajalinjauksia Suomenlahden itäosassa Venäjän saarten eteläpuolella. Ylen jutussa kerrotaan mm.
      Maailman menoa
      219
      1733
    2. RIP Lauri Paavola

      Kansalaisaktivisti ja freelance-journalisti Lauri Paavola on kuollut vain 31-vuotiaana. Hän tuli tunnetuksi hyvin kärjek
      Maailman menoa
      33
      1634
    3. Suomi lähettää tarkkailijoita merialueelle

      Venäjä on ilmoittanut aikovansa ylittää Suomen merialueen rajat kysymättä lupaa kertomalla että Suomen merialueen raj
      Maailman menoa
      321
      1298
    4. Jokohan se viimein myöntäisi

      Vai onko vielä jotain epäselvyyttä sen asian suhteen?
      Ikävä
      138
      1219
    5. Terveystalo paljasti yksityisen sairaanhoidon empatia puutteet

      Yksityisellä puolella raha ratkaisee, jos ei ole rahaa potilas ei saa empatiaa eikä siten apuakaan: Poliisi teki rikosi
      Maailman menoa
      126
      1197
    6. En pidä sinusta, en kirjoita viestejäni sinulle.

      Yritä nyt ymmärtää. En koskaan tule kiinnostumaan sinusta. Jätä minut rauhaan täällä.
      Ikävä
      94
      1155
    7. Ehdin aamulla

      ajattelemaan sinua. Olit ensimmäisenä mielessäni. Avasin silmäni tähän uneen, jota elämäksi kutsutaan. Kuuntelin lintuje
      Ikävä
      139
      1105
    8. Upea, kaunis ja menestynyt Martina menee onnellisesti naimisiin

      Mitäs palstan vihaajamönkeröt tähän? Kiehuttaako? Kaikki vain eivät ole kauniita ja menestyviä kuten Martina.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      244
      1039
    9. Asuntojen reaalihinnat alimmillaan 20 vuoteen

      Sääliksi käy niitä jotka pari vuotta sitten maksoivat itsensä kipeäksi. Kohta pankki ottaa asunnon haltuunsa ja huutok
      Maailman menoa
      94
      1006
    10. Tiedätkö näen

      sinun pelisi hyvin kirkkaasti.
      Ikävä
      63
      1003
    Aihe