James Joyce : Odysseus

Mestariteos?

1900-luvun tärkein romaani vai mitä mieltä sinä olet tästä kiistellystä kirjasta?

16

884

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ja Musilin "Mies vailla ominaisuuksia" kuuluvat hienoimpiin niistä 1900-luvun kirjoista joita kukaan ei ole lukenut loppuun.

      Eipä silti, onhan joillakin kuulemma ollut hankaluuksia jopa sellaisen kevyen pakinoinnin kuin "Alastalon salissa" lukemisessa.

      • Colorín colorado

        Sanotaan vaikka että joku on lukenut 2/3 Kafkan romaanista Amerikka, niin eikö silloinkin ole jo hänelle välittynyt kaikki se olennainen, mitä kirjalla on pohjimmiltaan antaa - sen ihmiskuva, kerronnan tyyli ja käsitys maailmasta? Mihin mikäkin kirja loppuu voi olla sitäpaitsi aika satunnainen juttu. Itse en edes muista läheskään kaikkien lukemani kirjojen loppua, mutta nuo edellä mainut olennaiset asiat kyllä.


        (Dekkarit ovat ehkä asia erikseen, mutta en ole tästäkään täysin varma).


      • Megalukija
        Colorín colorado kirjoitti:

        Sanotaan vaikka että joku on lukenut 2/3 Kafkan romaanista Amerikka, niin eikö silloinkin ole jo hänelle välittynyt kaikki se olennainen, mitä kirjalla on pohjimmiltaan antaa - sen ihmiskuva, kerronnan tyyli ja käsitys maailmasta? Mihin mikäkin kirja loppuu voi olla sitäpaitsi aika satunnainen juttu. Itse en edes muista läheskään kaikkien lukemani kirjojen loppua, mutta nuo edellä mainut olennaiset asiat kyllä.


        (Dekkarit ovat ehkä asia erikseen, mutta en ole tästäkään täysin varma).

        vaikuttaa raskaalta.En jaksa tarttua siihen,ainakaan vielä.Vielä vähemmän innostaa se,että kirjasta saatavilla ainoastaan Pentti Saarikosken suomennos...


      • Timbuktuun
        Megalukija kirjoitti:

        vaikuttaa raskaalta.En jaksa tarttua siihen,ainakaan vielä.Vielä vähemmän innostaa se,että kirjasta saatavilla ainoastaan Pentti Saarikosken suomennos...

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)


      • scarabaeus
        Timbuktuun kirjoitti:

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.


      • Timbuktuun
        scarabaeus kirjoitti:

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.

        "Entropian aiheuttamassa maailmakaikkeuden lämpökuolemassa on se hyvä puoli, että myös Joycen "Ulisses" lakkaa olemasta."


      • Sääri Köski
        Timbuktuun kirjoitti:

        "Entropian aiheuttamassa maailmakaikkeuden lämpökuolemassa on se hyvä puoli, että myös Joycen "Ulisses" lakkaa olemasta."

        ei osannut suomentaa.Yritin lukea Saarikosken suomentamaa Siepparia ja keskenhän se jäi.Suomennoksessa oli räikeitä käännösvirheitä,joita en voinut olla huomaamatta. Vastedes pysyttelen mahdollisimman kaukana Saarikosken suomennoksista.


      • Kirjojen ystävä
        scarabaeus kirjoitti:

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".


      • ,,,,,,,
        Kirjojen ystävä kirjoitti:

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".

        Ehdottomasti alkukielellä! Venäläiset klassikot ja kreikan ja latinankieliset filosofiset teokset on luettava alkukielellä. Suomeksi käännettyinä ne ovat liian suomalaisi, niistä heijastuu suomalainen "sielukkuus", siis tyhmyys ja kopeus ja teeskennelty tekstin ymmärtäminen.
        Lukekaa kaikki alkukielellä. Jopa japanilainen kirjallisuus avautuu silloin murjottaja-kossulle paremmin!


      • Näin on
        ,,,,,,, kirjoitti:

        Ehdottomasti alkukielellä! Venäläiset klassikot ja kreikan ja latinankieliset filosofiset teokset on luettava alkukielellä. Suomeksi käännettyinä ne ovat liian suomalaisi, niistä heijastuu suomalainen "sielukkuus", siis tyhmyys ja kopeus ja teeskennelty tekstin ymmärtäminen.
        Lukekaa kaikki alkukielellä. Jopa japanilainen kirjallisuus avautuu silloin murjottaja-kossulle paremmin!

        Carl Barksin mestariteokset pääsevät oikeuksiinsa vain alkukielellä!


      • cur-like
        Timbuktuun kirjoitti:

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)

        enosi oli kyllä harvinaisen hyvin perillä asiasta ja oli oikessa.


      • cur-like
        Kirjojen ystävä kirjoitti:

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".

        kirjaa ei saisi käänttä toiselle kielelle. se on kuin toinen kertoisi toisen jutun ominpäin


    • Roskakirja

      Minua huvittaa suunnattomasti ihmiset jotka pitävät sitä mestariteoksena. Kun heiltä alkaa kysymään mikä kirjassa muka on niin mestarillista he hämmentyvät tai alkavat luetella ulkoa oppimaan fraaseja joita ns. asiantuntijat tuosta tekeleestä ovat sanoneet. Keisarin uudet vaatteet sopii erinomaisesti tähän, kaikki itseään kunniottavat (punavihreät) intellektuellit jaksavat sitä kehua vaikka eivät siitä mitään ymmärrä.

      • merrin

        Pentti Saarikoski oli aika huono englanninkielen suomentaja, mutta mielestäni erinomainen kreikankielen suomentaja.


    • adokafok

      Ikinä en lue sellaista kirjaa missä päähenkilön masturbointi on normipäivä.

    • Fenderit

      Annoit plussapeukun itelles, mikä sekin on tietynlaista masturbointia, hih!

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Upea peppuisella naisella

      Upea peppuisella naisella on upea peppu.
      Ikävä
      100
      6444
    2. Nikkalassa vauhdilla nokka kohti taivasta

      Mitähän Darwin sanoisi näistä 4 suomalaisesta, jotka kävivät Haparandan puolella näyttämässä, kuinka Suomi auto kulkee t
      Tornio ja Haaparanta
      30
      3863
    3. törniöläiset kaaharit haaparannassa

      isäpapan autolla kaahatta 270 km/h metsään https://www.lapinkansa.fi/nsd-kaksi-suomalaista-kuoli-kolarissa-haaparannall/
      Tornio ja Haaparanta
      28
      3240
    4. Sitä saa mitä tilaa Perussuomalaiset!

      https://yle.fi/a/74-20160212 SDP:n kannatus se vain nousee ja Keskusta on kolmantena. Kokoomus saanut pienen osan persu
      Maailman menoa
      374
      1761
    5. Mihin se sysipska hävisi?

      Katso Frida Kahlo elämäkerta ja opi.
      Ikävä
      33
      1408
    6. Upea peppuisella miehellä

      Upea peppuisella miehellä on upea peppu.
      Ikävä
      27
      1340
    7. Eelin, 20, itsemurhakirje - Suomalaisen terveydenhuollon virhe maksoi nuoren elämän

      Yksikin mielenterveysongelmien takia menetetty nuori on liikaa. Masennusta sairastava Eeli Syrjälä, 20, ehti asua ensi
      Maailman menoa
      47
      1003
    8. Anteeksi kulta

      En oo jaksanut pahemmin kirjoitella, kun oo ollut tosi väsynyt. Mut ikävä on mieletön ja haluisin kuiskata korvaasi, hyv
      Ikävä
      11
      976
    9. Perttu Sirviö laukoo täydestä tuutista - Farmi Suomi -kisaajista kovaa tekstiä "Pari mätää munaa..."

      Ohhoh, Farmilla tunteet alkaa käydä kuumana, kun julkkiksia tippuu jaksosta toiseen! Varo sisältöpaljastuksia: https:
      Tv-sarjat
      11
      900
    10. Tykkään susta todella

      Paljon. Olet ihana ❤️
      Ikävä
      42
      879
    Aihe