James Joyce : Odysseus

Mestariteos?

1900-luvun tärkein romaani vai mitä mieltä sinä olet tästä kiistellystä kirjasta?

16

995

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ja Musilin "Mies vailla ominaisuuksia" kuuluvat hienoimpiin niistä 1900-luvun kirjoista joita kukaan ei ole lukenut loppuun.

      Eipä silti, onhan joillakin kuulemma ollut hankaluuksia jopa sellaisen kevyen pakinoinnin kuin "Alastalon salissa" lukemisessa.

      • Colorín colorado

        Sanotaan vaikka että joku on lukenut 2/3 Kafkan romaanista Amerikka, niin eikö silloinkin ole jo hänelle välittynyt kaikki se olennainen, mitä kirjalla on pohjimmiltaan antaa - sen ihmiskuva, kerronnan tyyli ja käsitys maailmasta? Mihin mikäkin kirja loppuu voi olla sitäpaitsi aika satunnainen juttu. Itse en edes muista läheskään kaikkien lukemani kirjojen loppua, mutta nuo edellä mainut olennaiset asiat kyllä.


        (Dekkarit ovat ehkä asia erikseen, mutta en ole tästäkään täysin varma).


      • Megalukija
        Colorín colorado kirjoitti:

        Sanotaan vaikka että joku on lukenut 2/3 Kafkan romaanista Amerikka, niin eikö silloinkin ole jo hänelle välittynyt kaikki se olennainen, mitä kirjalla on pohjimmiltaan antaa - sen ihmiskuva, kerronnan tyyli ja käsitys maailmasta? Mihin mikäkin kirja loppuu voi olla sitäpaitsi aika satunnainen juttu. Itse en edes muista läheskään kaikkien lukemani kirjojen loppua, mutta nuo edellä mainut olennaiset asiat kyllä.


        (Dekkarit ovat ehkä asia erikseen, mutta en ole tästäkään täysin varma).

        vaikuttaa raskaalta.En jaksa tarttua siihen,ainakaan vielä.Vielä vähemmän innostaa se,että kirjasta saatavilla ainoastaan Pentti Saarikosken suomennos...


      • Timbuktuun
        Megalukija kirjoitti:

        vaikuttaa raskaalta.En jaksa tarttua siihen,ainakaan vielä.Vielä vähemmän innostaa se,että kirjasta saatavilla ainoastaan Pentti Saarikosken suomennos...

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)


      • scarabaeus
        Timbuktuun kirjoitti:

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.


      • Timbuktuun
        scarabaeus kirjoitti:

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.

        "Entropian aiheuttamassa maailmakaikkeuden lämpökuolemassa on se hyvä puoli, että myös Joycen "Ulisses" lakkaa olemasta."


      • Sääri Köski
        Timbuktuun kirjoitti:

        "Entropian aiheuttamassa maailmakaikkeuden lämpökuolemassa on se hyvä puoli, että myös Joycen "Ulisses" lakkaa olemasta."

        ei osannut suomentaa.Yritin lukea Saarikosken suomentamaa Siepparia ja keskenhän se jäi.Suomennoksessa oli räikeitä käännösvirheitä,joita en voinut olla huomaamatta. Vastedes pysyttelen mahdollisimman kaukana Saarikosken suomennoksista.


      • Kirjojen ystävä
        scarabaeus kirjoitti:

        ... tietysti lukenut
        Ulysses
        alkukielellä
        ja sen jälkeen verrannut Pentti Saarikosken suomentamaa opusta.
        Juu.
        Enon opetukset on.

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".


      • ,,,,,,,
        Kirjojen ystävä kirjoitti:

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".

        Ehdottomasti alkukielellä! Venäläiset klassikot ja kreikan ja latinankieliset filosofiset teokset on luettava alkukielellä. Suomeksi käännettyinä ne ovat liian suomalaisi, niistä heijastuu suomalainen "sielukkuus", siis tyhmyys ja kopeus ja teeskennelty tekstin ymmärtäminen.
        Lukekaa kaikki alkukielellä. Jopa japanilainen kirjallisuus avautuu silloin murjottaja-kossulle paremmin!


      • Näin on
        ,,,,,,, kirjoitti:

        Ehdottomasti alkukielellä! Venäläiset klassikot ja kreikan ja latinankieliset filosofiset teokset on luettava alkukielellä. Suomeksi käännettyinä ne ovat liian suomalaisi, niistä heijastuu suomalainen "sielukkuus", siis tyhmyys ja kopeus ja teeskennelty tekstin ymmärtäminen.
        Lukekaa kaikki alkukielellä. Jopa japanilainen kirjallisuus avautuu silloin murjottaja-kossulle paremmin!

        Carl Barksin mestariteokset pääsevät oikeuksiinsa vain alkukielellä!


      • cur-like
        Timbuktuun kirjoitti:

        vaan se on singottava suurta voimaa käyttäen mahdollisimman kauas".

        (Näin sanoi enoni sanoi tuosta käännöksestä)

        enosi oli kyllä harvinaisen hyvin perillä asiasta ja oli oikessa.


      • cur-like
        Kirjojen ystävä kirjoitti:

        Jokaisen yleissivistykseen kuuluu osata englantia niin hyvin että pystyy suuret klassikot alkukielellä lukemaan. Tämä koskee luonnollisesti myös "Odysseusta".

        kirjaa ei saisi käänttä toiselle kielelle. se on kuin toinen kertoisi toisen jutun ominpäin


    • Roskakirja

      Minua huvittaa suunnattomasti ihmiset jotka pitävät sitä mestariteoksena. Kun heiltä alkaa kysymään mikä kirjassa muka on niin mestarillista he hämmentyvät tai alkavat luetella ulkoa oppimaan fraaseja joita ns. asiantuntijat tuosta tekeleestä ovat sanoneet. Keisarin uudet vaatteet sopii erinomaisesti tähän, kaikki itseään kunniottavat (punavihreät) intellektuellit jaksavat sitä kehua vaikka eivät siitä mitään ymmärrä.

      • merrin

        Pentti Saarikoski oli aika huono englanninkielen suomentaja, mutta mielestäni erinomainen kreikankielen suomentaja.


    • adokafok

      Ikinä en lue sellaista kirjaa missä päähenkilön masturbointi on normipäivä.

    • Fenderit

      Annoit plussapeukun itelles, mikä sekin on tietynlaista masturbointia, hih!

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitä mietit juuri nyt?

      🤔
      Ikävä
      98
      1112
    2. Aurinkoni...

      On ikävä sua ❤️
      Ikävä
      55
      742
    3. Huonoja uutisia-nyt lähtee höyrylaivat

      https://www.ita-savo.fi/ Konkurssiin meni tämäkin yritys. Raja kiinni ja venäläiset turistit puuttuvat. Täällä menee pe
      Savonlinna
      35
      634
    4. Ei näytä hyvältä

      Kyllä nyt Ähtäriä viedään vesikelkalla. Neuvotteliat untuvikkoja kaikki. Mikko tietty tapansa mukaan loikki puheenjohtaj
      Ähtäri
      39
      556
    5. Jos vielä toivot...mies...

      Saisinpa jonkun merkin sinulta, jos vielä odotat 📝➡️📱 Rohkeus on mennyt jos seurustelet vaikka nykyisin. En halua häi
      Ikävä
      48
      502
    6. Älä itke rakas.

      Tunnen sun kyyneleet silmissäni. Kaikki tulee menemään hyvin. Loppu häämöttää jo...
      Ikävä
      49
      500
    7. On ikävä sua

      Muru.
      Ikävä
      32
      490
    8. Olet hurmaava

      Olet paras mies, joka on tullut vastaan. Sinussa on jotakin, mitä muissa ei ole. En vaan tiedä, mikä on oikein sinun su
      Ikävä
      14
      451
    9. Ilahtuisin jos laittaisit viestin

      Mutta et niin tee 😔 sillä sun mielestä on mun vuoro.
      Ikävä
      34
      447
    10. Miksi ajattelit minun

      Rakastuneen sinuun?
      Ikävä
      33
      440
    Aihe