Luukas 23:43 Mihin sijoitat kaksoispisteen loogisesti...

Raamatussa Jeesus sanoo n. 53x tämän Hänelle tutun hebrealaisen sanonnan "Totisesti, Totisesti minä sanon sinulle " eli "amén amén," ="totisesti","varmasti"...

Mutta yhdessäkään näistä muista sanonnoista ei ole tätä lisäsanaa "tänään" ! Paitsi Mark 14:30 jossa Jeesus sanoo Pietarille että "tänään, tänä yönä" !
Ja mitä silloin tapahtui... Taisi tapahtua aivan kuin Jeesus sanoi eli että Pietari kolmasti kielsi Jeesuksen !

Vrt Mark. 14:30
Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänään, tänä yönä, ennenkuin kukko kahdesti laulaa, sinä kolmesti minut kiellät."

Ja tässä tapauksessa tietysti pilkut ovat Adventistien ja Jehovienkin mielestä kyllä paikallaan ja ei tarvitse vääristää Raamatun sanomaa...
(vrt Jehovien raamattu: " 30 Tähän Jeesus sanoi hänelle: ”Totisesti minä sanon sinulle: tänään, tänä yönä, ennen kuin kukko kiekuu kahdesti, juuri sinä kiellät minut kolmesti.” )

Muut raamatun "loogiset" kohdat löytyvät...
ELI... Mikä on Raamatullisesti kaikki kohdat mukaan lukien "loogista" ?

Vrt. Johannes
3:3 -"Totisesti, totisesti minä sanon sinulle:
3:5 "Totisesti, totisesti minä sanon sinulle:
3:11 Totisesti, totisesti minä sanon sinulle:
8:51 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
8:58 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
5:24 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
10:1 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
10:7 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
12:24 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
13:16 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
13:20 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
14:12 Totisesti, totisesti minä sanon teille:
16:20 Totisesti, totisesti minä sanon teille:

Matteus
5:18 Sillä totisesti minä sanon teille:
5:22 Mutta minä sanon teille:
5:26 Totisesti minä sanon sinulle:
5:32 Mutta minä sanon teille:
5:34 Mutta minä sanon teille:
5:39 Mutta minä sanon teille:
5:44 Mutta minä sanon teille:
8:10 "Totisesti minä sanon teille:
13:17 Sillä totisesti minä sanon teille:
17:12 Mutta minä sanon teille,
18:3 "Totisesti minä sanon teille:
18:18 Totisesti minä sanon teille:
18:19 Vielä minä sanon teille:
19:23 "Totisesti minä sanon teille:
23:36 Totisesti minä sanon teille:
23:39 Sillä minä sanon teille:
24:34 Totisesti minä sanon teille:
25:40 'Totisesti minä sanon teille:
25:45'Totisesti minä sanon teille:
26:13 Totisesti minä sanon teille:
26:29 Ja minä sanon teille:

Markus
3:28 Totisesti minä sanon teille:
8:12 Totisesti minä sanon teille:
10:15 Totisesti minä sanon teille:
10:29 "Totisesti minä sanon teille:
14:25 Totisesti minä sanon teille:
Luukas
4:24 "Totisesti minä sanon teille:
7:26 Totisesti, minä sanon teille:
14:30 Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänään, tänä yönä
18:17 Totisesti minä sanon teille:
10:24 Sillä minä sanon teille:
11:8 minä sanon teille:
11:9 Niinpä minäkin sanon teille:
12:44 Totisesti minä sanon teille:
12:59 Minä sanon sinulle:
19:26 'Minä sanon teille:
21:32 Totisesti minä sanon teille:
23:43 "Totisesti minä sanon sinulle: Tänään (vai ...tänään: )
____________________

Vrt vielä Jehovien "epälooginen" Raamattu:
” 43 Ja hän sanoi hänelle: ”Totisesti minä sanon sinulle tänään*: sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.”*
http://www.jw.org/fi/julkaisut/raamattu/nwt/kirjat/luukas/23/

10

85

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ja tähän vielä jatkoksi yleiset kansainväliset käännökset:

      New American Standard Bible
      And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."

      King James Bible
      And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.

      Holman Christian Standard Bible
      And He said to him, "I assure you: Today you will be with Me in paradise."

      International Standard Version
      Jesus told him, "I tell you with certainty, today you will be with me in Paradise."

      NET Bible
      And Jesus said to him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."

      Aramaic Bible in Plain English
      But Yeshua said to him, “Amen, I say to you that today you shall be with me in Paradise.”

      GOD'S WORD® Translation
      Jesus said to him, "I can guarantee this truth: Today you will be with me in paradise."

      King James 2000 Bible
      And Jesus said unto him, Verily I say unto you, Today shall you be with me in paradise.

      http://biblehub.com/lexicon/luke/23-43.htm
      _______________________

      Ja vielä... alkukieli käyttää tässä Luuk 23:43 kohdassa sanaa "sēmeron", joka tarkoittaa "tänään", joka on adverbi sanasta "hémera", joka tarkoittaa "Päivää, aikaa auringonnoususta auringonlaskuun"...

      ps. ( Adverbi eli seikkasana on verbin tai koko lauseen määritteenä toimiva taipumaton tai vajaasti taipuva sana, joka ilmaisee tyypillisesti aikaa, paikkaa, tapaa, syytä tai keinoa.)
      ______________

      Vrt vielä Markus 14:30 siinä Jeesus vielä täsmentää ajankohtaa jolloin Pietari tulee kolmasti kieltämään Jeesuksen sanomalla
      " sēmeron tautē tē nykti " eli " Tänään, yöllä,yöaikaan "

      Eli ei todellakaan tässäkään tapauksessa Jeesus puhu mistään joskus tulevasta hamassa tulevaisuudessa tapahtuvasta ajankohdasta !

      • Korjausta:

        Paitsi, että en huomannut, että myös Johannes puhuu tästä Pietarin kieltämisestä:

        Vrt Joh 13:38 Jeesus vastasi: "Sinäkö annat henkesi minun edestäni? Totisesti, totisesti minä sanon sinulle: ei laula kukko, ennenkuin sinä minut kolmesti kiellät."

        Mutta tästäkin käy hyvin ilmi, että kysymyksessä on sen päivän yö kun Pietari kieltää Jeesuksen kolmasti !

        Eikä siis tarkoita mitään joskus hamassa tulevaisuudessa tapahtuvaa tapahtumaa ! Niin kuin Adventistit ja Jehovat Luuk 23:43 tapauksessa raamattua vääristellen opettaa !

        ( Ps. Olen itse etsinyt nämä Jeesuksen sanonnat raamatustani manuaalisesti eli siis joitakin sanontoja voi puuttua vieläkin...
        Ja toiseksi... kaikissa kohdissa Jeesus ei käytä "Amen" sanaa ! )


      • Kopittelija007 kirjoitti:

        Korjausta:

        Paitsi, että en huomannut, että myös Johannes puhuu tästä Pietarin kieltämisestä:

        Vrt Joh 13:38 Jeesus vastasi: "Sinäkö annat henkesi minun edestäni? Totisesti, totisesti minä sanon sinulle: ei laula kukko, ennenkuin sinä minut kolmesti kiellät."

        Mutta tästäkin käy hyvin ilmi, että kysymyksessä on sen päivän yö kun Pietari kieltää Jeesuksen kolmasti !

        Eikä siis tarkoita mitään joskus hamassa tulevaisuudessa tapahtuvaa tapahtumaa ! Niin kuin Adventistit ja Jehovat Luuk 23:43 tapauksessa raamattua vääristellen opettaa !

        ( Ps. Olen itse etsinyt nämä Jeesuksen sanonnat raamatustani manuaalisesti eli siis joitakin sanontoja voi puuttua vieläkin...
        Ja toiseksi... kaikissa kohdissa Jeesus ei käytä "Amen" sanaa ! )

        Pohdittavaksi:

        Risto Santala samasta aiheesta (1983) kirjassaan Jumalan Valtakunta ON !

        Lainaus kirjasta:

        Oppi tuonelasta,
        kuoleman jälkeisestä välitilasta, perustuu Raamattuun. Vanha testamentti puhuu tuonelasta 65 kertaa ja Uusi testamentti kymmenisen kertaa. Raamatun mukaan kuolema on synnin seuraus. Siksi Messias oli sovitustyöllään voittava kuoleman. Jo tämä elämä on tavallaan »kuoleman varjon maa», kuten Raamattu sanoo (Jes 9:1). Kuolemamme jälkeen ruumis maatuu (1 Moos 3:19, Job 21:26), mutta sielu menee tuonelaan (Ps 16:10). Tuonela on maallisen elämänsä jättäneiden kokoontumispaikka, niin vanhurskaiden kuin väärien. Se on samalla ylösnousemuksen odotushuone. Ihmisen persoona ja minä-tietoisuus sailyy yli kuoleman. Kuitenkaan »vainajahenkien» kanssa ei saa olla yhteydessä (5 Moos 18:11 ja 1 Sam 28:11-19). Jumalan silmä seuraa myös tuonelassa olevia (Ps 139:8).

        Jeesus opetti, että tuonelassa on ikään kuin kaksi osastoa. Liittyen aikansa rabbien kielenkäyttöön hän puhui vertauksessaan rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta (Luuk 16:19-31), kuinka köyhä Lasarus vietiin »Aabrahamin helmaan» (16:22). Rabbit saattoivat nimittää tätä hyvän osan saaneiden osastoa myös paratiisiksi. Tästä oli kysymys, kun Jeesus lupasi ristillä toiselle ryövärille, että tämä on oleva samana päiväna Jeesuksen kanssa paratiisissa (Luuk 23:43). Ryöväri aavisti Jumalan valtakunnan todellisen luonteen pyytäessään: »Jeesus, muista minua, kun tulet valtakuntaasi.»

        Sama ajatus tuonelan ja taivasten valtakunnan todellisuudesta valahtaa esille, kun Pietari on tunnustanut Filippuksen Kesareassa, että Jeesus on »Kristus, elävän Jumalan Poika». Silloin Vapahtaja puhuu seurakunnastaan, jota »tuonelan portit eivät voita», ja antaa Pietarille »taivasten valtakunnan avaimet», niin että se, minkä hän »sitoo maan päällä», on oleva sidottu taivaassa, ja minkä hän »päästää maan päällä», on oleva päästetty taivaassa (Matt 16:13-19). Taustalla on heprean sanapari, joka merkitsee 'sitomista' ja 'vapauttamista'. Meillä ei ole oikeutta sulkea ketään taivasten valtakunnan ulkopuolelle, mutta meillä on oikeus sitoa ihminen Jumalan sanaan ja vapauttaa hänet tunnon taakoista. »Vapautus»-käsitteestä tulee nykyheprean 'synninpäästoä' merkitsevä sana. Muuan juutalaisen perimätiedon kuvaus kertoo, kuinka Messias istuu Rooman porteilla (kristittyjen luona) pitaalisten ja sairaiden rinnalla, »ja yhden hän sitoo ja toisen hän päästää». Näin Vapahtaja samastuu kärsivään ihmiseen.

        Tuonelan huonompaa osastoa evankeliumi kutsuu »vaivan paikaksi». Jeesus kertoo, kuinka rikas mies oli saanut eläessään hyvää ja kuinka hän nyt itsekkyytensä vuoksi »kärsi tuskaa». Lasarus taas sai nyt vuorostaan »lohdutusta». Rikas mies pyysi, etteivät hänen veljensä »joutuisi vaivan paikkaan». Kertomuksesta käy myös ilmi, että tuonelan kahden osaston välille on »vahvistettu suuri juopa», niin että ihminen ei voi kuoltuaan enää vaikuttaa iäiseen kohtaloonsa.

        Julistamme uskontunnustuksessamme, että Jeesus »astui alas tuonelaan». Hän oli siis tuonelassa kuolemansa ja ylösnousemuksensa välisen ajan. Apostoli Pietari tulkitsee sen siten, että hän »meni pois ja saarnasi vankeudessa oleville hengille» (1 Piet 3:19). Uusi testamentti tiedostaa, että pakanatkin voivat yleisen ilmoituksen pohjalta »ehkä hapuilemalla löytää» Jumalan (Apt 17:27) ja että »jokaisessa kansassa se, joka häntä pelkää ja tekee vanhurskautta, on hänelle otollinen» (Apt 10:35). Joskus »pakanat, joilla ei lakia ole, luonnostansa tekevät, mitä laki vaatii» ja niin he, »vaikka heillä ei lakia ole, ovat itse itsellensä laki» (Room 2:14). Kuitenkin Jeesuksen messiaaniseen tehtävään kuului, että hän astui alas, »maan alimpiin paikkoihin -- täyttääkseen kaikki» (Ef 4:9-10). Näin tuonelassa jo olevat pääsivät osallisiksi Jeesuksen sovitustyöstä saaden siellä mahdollisuuden vastaanottaa evankeliumin. Ilmestyskirja 1:18 kertoo, etta Kristuksella on »kuoleman ja tuonelan avaimet». Tämä vastaa juutalaisen perimätiedon ajatusta, että Messiaalla on »ylösnousemuksen avaimet».


      • Kopittelija007 kirjoitti:

        Pohdittavaksi:

        Risto Santala samasta aiheesta (1983) kirjassaan Jumalan Valtakunta ON !

        Lainaus kirjasta:

        Oppi tuonelasta,
        kuoleman jälkeisestä välitilasta, perustuu Raamattuun. Vanha testamentti puhuu tuonelasta 65 kertaa ja Uusi testamentti kymmenisen kertaa. Raamatun mukaan kuolema on synnin seuraus. Siksi Messias oli sovitustyöllään voittava kuoleman. Jo tämä elämä on tavallaan »kuoleman varjon maa», kuten Raamattu sanoo (Jes 9:1). Kuolemamme jälkeen ruumis maatuu (1 Moos 3:19, Job 21:26), mutta sielu menee tuonelaan (Ps 16:10). Tuonela on maallisen elämänsä jättäneiden kokoontumispaikka, niin vanhurskaiden kuin väärien. Se on samalla ylösnousemuksen odotushuone. Ihmisen persoona ja minä-tietoisuus sailyy yli kuoleman. Kuitenkaan »vainajahenkien» kanssa ei saa olla yhteydessä (5 Moos 18:11 ja 1 Sam 28:11-19). Jumalan silmä seuraa myös tuonelassa olevia (Ps 139:8).

        Jeesus opetti, että tuonelassa on ikään kuin kaksi osastoa. Liittyen aikansa rabbien kielenkäyttöön hän puhui vertauksessaan rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta (Luuk 16:19-31), kuinka köyhä Lasarus vietiin »Aabrahamin helmaan» (16:22). Rabbit saattoivat nimittää tätä hyvän osan saaneiden osastoa myös paratiisiksi. Tästä oli kysymys, kun Jeesus lupasi ristillä toiselle ryövärille, että tämä on oleva samana päiväna Jeesuksen kanssa paratiisissa (Luuk 23:43). Ryöväri aavisti Jumalan valtakunnan todellisen luonteen pyytäessään: »Jeesus, muista minua, kun tulet valtakuntaasi.»

        Sama ajatus tuonelan ja taivasten valtakunnan todellisuudesta valahtaa esille, kun Pietari on tunnustanut Filippuksen Kesareassa, että Jeesus on »Kristus, elävän Jumalan Poika». Silloin Vapahtaja puhuu seurakunnastaan, jota »tuonelan portit eivät voita», ja antaa Pietarille »taivasten valtakunnan avaimet», niin että se, minkä hän »sitoo maan päällä», on oleva sidottu taivaassa, ja minkä hän »päästää maan päällä», on oleva päästetty taivaassa (Matt 16:13-19). Taustalla on heprean sanapari, joka merkitsee 'sitomista' ja 'vapauttamista'. Meillä ei ole oikeutta sulkea ketään taivasten valtakunnan ulkopuolelle, mutta meillä on oikeus sitoa ihminen Jumalan sanaan ja vapauttaa hänet tunnon taakoista. »Vapautus»-käsitteestä tulee nykyheprean 'synninpäästoä' merkitsevä sana. Muuan juutalaisen perimätiedon kuvaus kertoo, kuinka Messias istuu Rooman porteilla (kristittyjen luona) pitaalisten ja sairaiden rinnalla, »ja yhden hän sitoo ja toisen hän päästää». Näin Vapahtaja samastuu kärsivään ihmiseen.

        Tuonelan huonompaa osastoa evankeliumi kutsuu »vaivan paikaksi». Jeesus kertoo, kuinka rikas mies oli saanut eläessään hyvää ja kuinka hän nyt itsekkyytensä vuoksi »kärsi tuskaa». Lasarus taas sai nyt vuorostaan »lohdutusta». Rikas mies pyysi, etteivät hänen veljensä »joutuisi vaivan paikkaan». Kertomuksesta käy myös ilmi, että tuonelan kahden osaston välille on »vahvistettu suuri juopa», niin että ihminen ei voi kuoltuaan enää vaikuttaa iäiseen kohtaloonsa.

        Julistamme uskontunnustuksessamme, että Jeesus »astui alas tuonelaan». Hän oli siis tuonelassa kuolemansa ja ylösnousemuksensa välisen ajan. Apostoli Pietari tulkitsee sen siten, että hän »meni pois ja saarnasi vankeudessa oleville hengille» (1 Piet 3:19). Uusi testamentti tiedostaa, että pakanatkin voivat yleisen ilmoituksen pohjalta »ehkä hapuilemalla löytää» Jumalan (Apt 17:27) ja että »jokaisessa kansassa se, joka häntä pelkää ja tekee vanhurskautta, on hänelle otollinen» (Apt 10:35). Joskus »pakanat, joilla ei lakia ole, luonnostansa tekevät, mitä laki vaatii» ja niin he, »vaikka heillä ei lakia ole, ovat itse itsellensä laki» (Room 2:14). Kuitenkin Jeesuksen messiaaniseen tehtävään kuului, että hän astui alas, »maan alimpiin paikkoihin -- täyttääkseen kaikki» (Ef 4:9-10). Näin tuonelassa jo olevat pääsivät osallisiksi Jeesuksen sovitustyöstä saaden siellä mahdollisuuden vastaanottaa evankeliumin. Ilmestyskirja 1:18 kertoo, etta Kristuksella on »kuoleman ja tuonelan avaimet». Tämä vastaa juutalaisen perimätiedon ajatusta, että Messiaalla on »ylösnousemuksen avaimet».

        Psalmi 103 yhdistää alkujakeissaan ne kolme päätehtävää, jotka liittyvät Messiaan sovitustyöhön. Siinä kehotetaan kiittämään Herraa. Emme saisi unohtaa, mitä hyvää hän on tehnyt, »hän, joka antaa kaikki sinun syntisi anteeksi ja parantaa kaikki sinun sairautesi, joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta». Kristus sovitti syntimme, kantoi sairautemme ja voitti kuoleman. Olemme osalliset tästä jo nyt ja kerran täydellisesti iäisyydessä. Jo nyt on synnit annettu anteeksi, ja kuitenkin synnin turmelus vaivaa yhä elämäämme. Jo nyt parantaa Vapahtajamme armotaloutensa mukaan sairauksiamme; hän parantaa sairauksistamme tai sairauksissamme, niin että jaksamme kantaa tyytyväisinä osamme - ja kuitenkin vasta iäisyydessä on kaikki vajavaisuus poissa. Hän on voittanut kuoleman, niin että vapaudumme kuolemanpelosta - ja kuitenkin vasta iäisyydessä pyyhitään pois kaikki kyynelet, »eikä kuolemaa ole enää oleva, eikä murhetta eikä parkua eikä kipua ole enää oleva, sillä kaikki entinen on mennyt» (Ilm 21:4). Juuri tästä syystä tulisi puhua enemmän taivasten valtakunnasta ja sen ajallisista ja iäisistä näkökulmista.

        Ihmisen kuolinhetkeen ja tuonpuoleisiin asioihin liittyy vanhoilla oppineilla paljonkin yksityisfilosofiaa, jolle ei löydy aina tukea Raamatusta. Oppineet saattavat kertoa, että kuoltuaan ihminen kuulisi puheemme vielä siihen asti, kunnes hänen hautansa on suljettu, tai että kuolleen rabbin huulet liikkuvat vielä haudassa, kun hänen oppilaansa toistavat hänen opetuksiaan. Ilmeisesti kuoleman hetkeen liittyy joskus merkillisiä kokemuksia, jotka ovat luoneet monenlaisia arvailuja iäisyyden luonteesta, mutta Raamatun omaan ilmoitukseen niitä ei saisi rinnastaa.

        Jeesuksen kuoleman yhteydessä tapahtui merkillisiä asioita, jotka tulkitaan joskus vain kaunokirjallisiksi lisäyksiksi, joilla ei olisi historiallista totuusarvoa. Matteus kertoo niistä laajimmin: »Ja katso, temppelin esirippu repesi kahtia ylhäältä alas asti, ja maa järisi, ja kalliot halkesivat, ja haudat aukenivat, ja monta nukkuneiden pyhien ruumista nousi ylös. Ja he lähtivät haudoistaan ja tulivat hänen ylösnousemisensa jälkeen pyhään kaupunkiin ja ilmestyivät monelle.» (27:51-53.) Temppelin esiripun repeämisen voimme todeta kolmesta evankeliumista ja kolmesti Hebrealaiskirjeestä. Siihen on myös kolme viittausta Talmudissa, juutalaisten perimätiedossa. Ne alkavat sanoin »40 vuotta ennen temppelin hävitystä». Silloin »aukenivat temppelin ovet itsestään, läntinen lamppu sammui -- uhrit menettivät voimansa» ja määrätyt uhreihin liittyvät ihmeet lakkasivat. Se oli myös merkkinä siitä, että Pyhä Henki oli jättänyt temppelin. Jopa juutalainen historioitsija Josephus kertaa »Juutalaissodissaan» (VI, 5:3) temppelin ovien avautuneen salaperäisesti itsestään tuona aikana.

        Vaikeampi on käsittää Jeesuksen kuolinhetkeen liittyvät muut ilmiöt. Tuonelan portit aivan kuin avautuivat hetkeksi. Monet »lähtivät haudoistaan» ja »ilmestyivät monelle». Sana »monta» esiintyy Matteuksella tässä yhteydessä kolme kertaa. Kuolinhetkellä tapahtuvia vainajan ilmestymisiä näkyvässäkin hahmossa väitetään sattuneen yllättävän usein. Ne kuuluvat ihmisten yleisinhimillisiin kokemuksiin eikä niitä saa rinnastaa Raamattuun. Kuitenkin evankeliumitkin kertovat yleisinhimillistä historiaa. Jeesus voitti kuoleman. Ei ihme, jos siinä tuonelankin portit järkkyivät hetkeksi. Kerran juutalainen Uutta testamenttia opettava professori David Flusser sanoi Jerusalemissa, etta »taivaan alla on monia ihmeitä, joita ei voi selittää pelkän kouluviisauden avulla».

        Jeesus puhui tuonelasta, ja tuonela on todellisuutta. Tuonelaan laskeutuminen ja taivaaseen nouseminen kuuluivat Jeesuksen messiaaniseen tehtävään. Näin Jeesus pyhitti tuonelan ja taivaan. Psalmissa 139 on monta lohduttavaa viitettä, jotka voivat puhutella nykyajan ihmistä shokinomaisesti: »Minä kiitän sinua siitä, että olen tehty ylen ihmeellisesti --.Sinun silmäsi näkivät minut jo idussani.» - »Minä herään ja olen vielä sinun tykönäsi. Jos minä taivaaseen nousisin, niin sinä olet siellä; jos minä tuonelaan vuoteeni tekisin, niin katso, sinä olet siellä.» Tuonelakin on jo »paratiisi» niille, jotka ovat saaneet syntinsä anteeksi. Vaikka juutalaiset oppineet puhuvat Messias-odotuksen yhteydessä vain vähän Messiaan iäisestä hallinnasta, he käyttävät kuitenkin kirjoituksissaan usein sanontaa »ha-olam ha-baa», 'tuleva maailma'. Jeesuksen ylösnousemus on tehnyt meille todelliseksi taivasten valtakunnan ja tulevan maailman. Siksi sanomme Nikean uskontunnustuksen lopussa heprean kielenkäyttöä noudattaen: »Me odotamme kuolleitten ylösnousemusta ja tulevan maailman elämää.»

        http://www.kirjasilta.net/santala/jumalan/index.html


    • Lainaus vielä:
      Kirjasta Katoamaton ihminen, kust Ristin Voitto 1961
      http://lindell.netmission.fi/sielu.htm

      Tarkoittivatko Jeesuksen sanat "tänä päivänä" paratiisissa olemista?

      Jeesus lohdutti katuvaa ryöväriä ristillä tunnetuksi tulleilla sanoilla: "Totisesti Minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman Minun kanssani paratiisissa." (Luuk. 23:43). Ne, jotka väittävät kuolleiden olevan joka tiedottomia tai olemattomia, asettavat lauseen välimerkit siten, että sanat 'tänä päivänä" tarkoittaisivat noiden sanojen olevan vain sinä päivänä lausuttuja, eikä että ryöväri olisi vielä sinä päivänä päässyt paratiisiin. Sanat kuuluisivat heidän käännöksensä mukaan suunnilleen tähän tapaan: "Totisesti Minä sanon sinulle tänä päivänä: olet oleva kanssani paratiisissa.’

      Tarkastellessamme esillä olevia sanajärjestyksiä ja verratessamme niitä toisiinsa näyttävät nuo sanat ’tänä päivänä’ viimeksi mainitussa järjestyksessään olevan kovin köyhät, aivan tarpeettomat ja vastoin kaikkea käytäntöä. Miksi Jeesuksen olisi pitänyt mainita se päivä, jona Hän jotakin sanoi? Hänen sanansahan ovat iankaikkisia joilla on aina sama arvo. Jos Hän olisi sanonut: "Totisesti Minä sanon sinulle: olet oleva kanssani paratiisissa", olisi asia ollut aivan sama. Ne, jotka muuttavat välimerkkejä, tekevät siis nuo sanat "tänä päivänä’ aivan tarpeettomiksi.

      Mutta kokonaan toiseksi muuttuu niiden arvo, jos annamme sanojen olla siinä järjestyksessä kuin ne ovat Raamatussamme. Silloin niille tulee äärettömän suuri merkitys. Ei Jeesus antanut tuolle päivälle erikoista arvoa sen tähden, että Hän sinä päivänä puhui, vaan siksi, että se kauhea päivä oli sittenkin päättyvä ihmeelliseen voittoon. Hän lohdutti ryöväriä. Nämä sanat todistivat ryövärille ensiksikin sen, että kaikki on anteeksi annettu, ja toiseksi että vielä samana päivänä he kulkisivat yhdessä paratiisissa. Tämä oli täydellinen lohdutus siinä tilassa olevalle ryövärille. Vain Jeesus voi sellaisen antaa.

      Jeesus tiesi myös ryövärin Hänen lähtönsä jälkeen jäävän riippumaan ristille vitkallista kuolemaa tehden, ja ymmärsi, mikä mielen apeus ja sielun pimeys saattoikaan vallata ryövärin hänen ollessaan ilman Herransa ruumiillista läsnäoloa, heikkenevässä ja kuolemaa lähestyvässä ruumiissaan. Ristiinnaulituthan saattoivat kestää toistakin vuorokautta tuota kauheaa kidutusta. Ajatelkaamme, mitä lohtua toivat silloin ryövärille nuo sanat ’tänä päivänä’. - Niin, vielä tänä päivänä olen oleva Hänen kanssaan paratiisissa, tänään loppuu minunkin kärsimykseni, ja saan nähdä Vapahtajani, joka vielä viimeisillä hetkillä antoi anteeksi koko Jumalalle kelpaamattoman elämäni ja otti minut, kaikkien hylkäämän, rakastavaan suojaansa. - Totisesti tämä on paras kuolevalle annettu synninpäästötapaus, mistä olen koko elämässäni kuullut.

      Oli hyvä, etteivät nuo välimerkkien muuttajat eläneet silloin, kun ryöväri ristillä teki kuolemaa. He olisivat pian menneet selittämään hänelle noiden 'tänä päivänä"-sanojen todellista merkitystä ja vieneet häneltä sen ilon, jota hän odotti. - Me tiedämme, että ryöväri pääsi pois sinä päivänä, niin kuin Jeesus oli hänelle luvannut, ja sai käydä paratiisin iloon.

      Mutta koska ryöväri oli Herran lupauksen mukaan Hänen kanssaan sinä päivänä paratiisissa, todistaa sekin Raamatun perustotuuden, että tietoinen olemassaolomme jatkuu ruumiistamme erottuamme."

      (jatkuu)...

      • Väärät käsitykset sielun nukkumisesta tai tiedottomuudesta

        Uni tai tajuttomuus ovat ilmiöitä, jotka kuuluvat biologiseen, ruumiilliseen olomuotoomme, ts. johtuvat sielun kytkemisestä ruumiintoimintoihimme. Puhuessaan "kuolemaan nukkumisesta’ Raamattu tarkoittaa aina ruumista, joka "lepää" ylösnousemuksen päivään saakka. Mm. adventistit ja Jehovantodistajat ovat virheellisesti omaksuneet opin sielun unitilasta ruumiin menettämisen jälkeen.
        Sielu kuitenkin jatkaa tietoista olemassaoloaan ruumiista eroamisen jälkeen, ks. Job 19:26; Jes. 14:9: Hes. 32:21; Luuk. 16:19-; Fil. 1:23; Ilm. 6:9-11. "
        ______________________

        Ps.( oma lisäys kirjan kohdat raamatusta:)

        Vrt Job 19:26 Ja sitten, kun minun nahkani on riekaleina ja lihani on riistetty irti, minä saan nähdä Jumalan,

        Jes 14:9 "Tuonela tuolla alhaalla on kiihdyksissä, siellä odotetaan sinun tuloasi. Sinun vuoksesi on ajettu liikkeelle kuolleitten henget:"

        Hes 32:21 "Mahtavimmat sankareista puhuvat tuonelan keskeltä sille ynnä sen auttajille..."

        Luuk. 16:19-31 (ns. " Aabrahamin helma ") kts.

        Fil 1:23 olen kahden vaiheilla. Haluaisin lähteä täältä ja päästä Kristuksen luo, sillä se olisi kaikkein parasta.

        Ilm :9 Kun Karitsa avasi viidennen sinetin, näin alttarin alla niiden sielut, jotka oli tapettu Jumalan sanan ja oman todistuksensa tähden.
        6:10 Ne huusivat kovalla äänellä: "Kuinka kauan kestää, Valtias, sinä Pyhä ja Tosi, ennen kuin lausut tuomiosi ja kostat meidän veremme maan asukkaille?
        6:11 Silloin niille kullekin annettiin valkea vaate ja niitä kehotettiin odottamaan rauhassa vielä vähän aikaa, kunnes niitä ja niiden veljiä, niiden lailla surmattuja Jumalan palvelijoita, olisi täysi määrä."


    • Ja palaan myös tähän Jehovien raamattuun...

      Vrt
      ” 43 Ja hän sanoi hänelle: ”Totisesti minä sanon sinulle tänään*: sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.”*

      http://www.jw.org/fi/julkaisut/raamattu/nwt/kirjat/luukas/23/


      ELI... Nyt kun katsomme tätä lausetta niin huomaamme, että tavallaan tämä "tänään" on tässä lauseessa nyt aivan turha ja kömpelöä ilmaisua ja pikemminkin harhaanjohtava ja siksi olisi paljon sujuvampaa jättää tämä tänään sana kokonaan pois... eli jotenkin näin:

      " Ja hän sanoi hänelle: ”Totisesti minä sanon sinulle sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.”

      Eli näin asia ilmaistaisiin paljon dynaamisemmin eli liikevoimallisemmin...(jos se olisi totta)
      Mutta ainoa ongelma tietysti olisi, että alkutekstissä on tämä kreikan kielen sana sēmeron = tänään ! :O

      Vrt. http://biblehub.com/text/luke/23-43.htm

    • Kysymykseen Kuka on 2 Kor 12:2 luvun "Mies jonka Paavali tuntee" ?
      ____________________

      Vrt 2 Kor 12:2 Tunnen miehen, joka on Kristuksessa: neljätoista vuotta sitten hänet temmattiin kolmanteen taivaaseen-oliko hän ruumiissaan, en tiedä, vai poissa ruumiista, en tiedä, Jumala sen tietää.
      12:3 Ja minä tiedän, että tämä mies-oliko hän ruumiissaan vai poissa ruumiista, en tiedä, Jumala sen tietää-
      12:4 temmattiin paratiisiin ja kuuli sanomattomia sanoja, joita ihmisen ei ole lupa puhua.
      12:5 Tästä miehestä minä kerskaan, mutta itsestäni en kerskaa, paitsi heikkoudestani."

      Niin tässä Paavali puhuu itsestään ikään kuin "kolmannessa persoonassa" vähän kuin Johanneksen evankeliumissa Johannes ei mainitse itseään nimeltä vaan puhuu "siitä opetuslapsesta jota Jeesus rakasti" ja tämä Paavalin tarinahan alkaa jo luvussa 11 jossa Paavali aloittaa hänen henkilökohtaisen puolustuspuheensa Korintton seurakunnan edessä... vrt. 11:1 "Jospa kärsisitte minulta hiukan mielettömyyttäkin! Ja kyllähän te minua kärsittekin...jne"

      Tämä Paavalin kertomus "kolmannesta taivaasta"/"paratiisista" usein liitetään tämän saman luvun jakeeseen (25), jossa Paavali kertoo "kerran minua kivitettiin" eli kivitettiin ja luultiin jo kuolleeksi ja saman tapahtuman kertoo meille myös
      Ap 14:19 " Mutta sinne tuli Antiokiasta ja Ikonionista juutalaisia, ja he suostuttivat kansan puolellensa ja kivittivät Paavalia ja raastoivat hänet kaupungin ulkopuolelle, luullen hänet kuolleeksi."

      Eli nähtävästi Paavali koki ns."kuoleman jälkeisen" kokemuksen ja palasi sieltä ja hänelle puhuttiin siellä asioista "joista ei saanut kertoa" !

      • Raamattu puhuu "kolmannesta taivaasta" ja "Taivasten taivaasta" ja joku ns. Jumalan "seitsemännestä taivaasta" ja nämä käsitteethän ovat kyllä vähän meidän tietorajojemme ulottumattomissa...

        Monet sitten "mielikuvituksessaan" kuvittelee näistä jos mitäkin...
        (Esim SDA:n "profeetta" Ellen G White esim. "Orionin tähtisumua", jossa pyhät ovat 1000 vuotta, tms.)

        Vrt. 1 Kun 8:27" Mutta asuuko todella Jumala maan päällä? Katso, taivaisiin ja taivasten taivaisiin sinä et mahdu; kuinka sitten tähän temppeliin, jonka minä olen rakentanut!"
        ja
        2. Aik. 2:6 "Kuka kykenisi rakentamaan hänelle huoneen? Taivaisiin ja taivasten taivaisiin hän ei mahdu. Mikä siis olen minä rakentamaan hänelle temppeliä muuta varten kuin uhratakseni hänen edessänsä?"

        Ja kun tässä Paavalin "Kolmannessa Taivaassa", jota hän vertaa myös "Paratiisiin" ("paradeison"), niin alkukieli käyttää juuri sanaa "kolmas" ja taivaasta alkukieli käyttää sanaa "ouranos", joka tarkoittaa "taivasta","tähtitaivasta","hengellistä taivasta" eli siis tämä "ouranos" ei välttämättä tarkoita mitään ns. "ihmissilmin nähtävää"

        Samaan viittaa myös Kreikan sana "Haades" tai "Hades" eli Tuonela, joka on
        muinaiskreikaksi Ἅιδης tai Ἄιδης ja tarkoittaa " NÄKYMÄTÖN".... eli "tuonpuoleinen näkymätön kuolleitten valtakunta"...

        Eli kun puhumme "Kolmannesta taivaasta" / "Paratiisista" / " Tuonelasta" niin silloin me puhumme hengellisestä fyysisesti ihmissilmin näkymättömästä maailmasta, jonne ei voi ihmissilmin nähdä niin kauan kuin ihmisen Sielu on hänen Ruumiissaan kiinni !

        Niin sanotuilla "Kolmannella taivaalla" / "Paratiisilla" / "Tuonelalla" ei välttämättä siis tarkoiteta mitään konkreettista mitä voisimme ns. käsin kosketella tai aistein tässä maailmassa ruumiillisessa kehossamme ymmärtää...

        Vrt 2 Kor 4:18 "meille, jotka emme katso näkyväisiä, vaan näkymättömiä; sillä näkyväiset ovat ajallisia, mutta näkymättömät iankaikkisia."

        Tai toisaalla niin kuin Paavali "halu minulla on täältä eritä" (Fil 1:23)


        Vrt: http://fi.wikipedia.org/wiki/Taivas_(uskonto)


    • Siis uskooko "Elävä Usko" "iankaikkisesti elävään sieluun" ...

      Vrt. Luuk 23:43 Niin Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa."

      Tässä: Osin lainattua kirjasta Risto Santala / Suudelma hunnun läpi:(s. 32,33,34)

      1 Moos 2:7" Silloin Herra Jumala teki maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieraimiinsa ELÄMÄN HENGEN, niin
      ihmisestä tuli ELÄVÄ SIELU."

      Hebrea käyttää kahta sanontaa, jotka tarkoittavat samaa -Raamattu rakastaa tällaista tyylikeinoa. Sanat "elämän henki" ja "elävä olento" puhuvat samasta asiasta.
      Kieliopin kannalta sanonta " Elämän henki " = `nishmat chajjim", ei tule sanasta "neshima" eli "Hengitys tai Henkäys", vaan sanasta "neshama" eli Even Shoshanin laajan hebreaa-hebreaksi sanakirjan mukaan käsitteestä, jonka ensimmäiset merkitykset ovat "nefesh" eli "sielu" ja "ruuach ha-chajjim " eli "elämän henki"
      Missään nimessä ei saisi käännöstä sekoittaa käsitteeseen "henkäys", "neshima" kuten nyt on tehty (1992 käännös),. Ainakin alaviitteessä olisi pitänyt sanoa, että tässä puhutaan "elävästä sielusta".

      (Juutalaisuudessa tunnustettu Avraham Even-Shoshan Israel Prize, for language http://en.wikipedia.org/wiki/Avraham_Even-Shoshan laaja hebreaa-hebreaksi sanakirja )

      " Sanakirja kertoo myös: " Oppineittemme käsitysten ja uskomme mukaan tällä tarkoitetaan iäisesti pysyvää hengellistä olemustamme, joka asustaa ihmisen elämän ajan hänen ruumiissaan, mutta jättää hänet ja siirtyy iankaikkiseen elämään totuuden valtakunnassa."...

      Siksi juutalaisissa kuolinilmoituksissa ja hautakivissä on usein kirjaimet "Taav, Nun, Zaddik, Beetja Hee" eli vapaasti " Jääköön hänen muistonsa elämän kirjaan!"

      Rabbit sanovat myös " hengellinen sielu ei koskaan katoa, vaan on elävä".
      " Sielu ei raukea ruumiin kanssa haudassa vaan elää iankaikkisesti Jumalan läsnäolon suloisuudessa".
      Kielioppia tarkkailemalla ei erehdy luulemaan, että tässä puhuttaisiin käsitteestä "neshima", joka merkitsee hengitystä ja henkäystä.

      Koirakin on "elävä olento".Jos sielun kuolemattomuus ja "iäisesti pysyvä hengellinen olemuksemme" kielletään, ei ihmisellä ole iankaikkisuustoivoa.
      Saarnaajan kirjan jae 3:11 sanoo ihmisistä, että Jumala on "pannut myös iankaikkisuuden heidän sydämiinsä. Niin hebrean alkuteksti kuin myös kreikan Septuaginta puhuvat kumpikin sekä "iankaikkisuudesta" että "sydämestä"
      (vrt 1992 käännös)
      ________________________

      ELI mitä tästä edeltä huomaamme:

      näin siis myös Jeesuksen aikalaiset juutalaiset uskoivat, eli niin, että sielu jatkaa elämäänsä kuoleman jälkeen ja tästä juuri on osoituksena meille UT:n kertomus
      (ei siis raamatun mukaan vertaus) rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta
      (Luuk 16:19-31), jossa Enkeli vei köyhän Lasaruksen kuollessaan täysin tietoisena Tuonelan "Aabrahamin helmaan" lepoon ja lohdutukseen...
      Ja tähän käsitykseen Jeesus täysin juutalaisen käsityksen mukaan yhtyy... Jos näin ei olisi ollut asian laita niin varmasti Jeesus olisi korjannut asian !!!!

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Huomenna teen sen

      Se on nyt päätetty. Pääsen pois tästä epätietosuudesta.
      Ikävä
      81
      3434
    2. Hakkarainen: persut Venäjän ja Pohjois-Korean tiellä

      Hakkarainen entisenä persujen kärkipoliitikkona tietää, mitä puhuu. https://www.is.fi/politiikka/art-2000010422614.html
      Maailman menoa
      200
      2002
    3. Ilouutinen! Anniina Valtonen heitti jymy-yllätyksen - Tämä ei jätä kylmäksi!

      Ohhoh, tämäpä ylläri! Anniina Valtonen sai puolisonsa kanssa lapsen viime vuoden lopulla. Lue lisää: https://www.suomi2
      Suomalaiset julkkikset
      25
      1921
    4. Fuengirola.fi: Kohuissa rypenyt Jari Sillanpää, 58, harvinaisessa haastattelussa: "Minä haluan..."

      Ex-tangokuningas on kertonut kuulumisiaan Espanjan Aurinkorannikolta. Että ei muuta kuin elämässä etiäpäin, Jari Sillanp
      Kotimaiset julkkisjuorut
      27
      1568
    5. Ootko muuten vieläkään hiffannut

      Että en kuulu sinun maailmaasi? On meissä samaa, ja samaa aaltopituutta oli, mutta tunsin oloni usein hyvin vaivautuneek
      Ikävä
      166
      1405
    6. Miten nyt sanoisin

      tämän sinulle. Oletko mielessäni päivittäin, kysyin itseltäni ja vastaus oli, kyllä olet. Yllätyin, päädyin oudoille tei
      Ikävä
      88
      1405
    7. Susta on tullut

      Ihana nainen. ❤️
      Ikävä
      52
      1109
    8. Mistä vuodesta

      lähtien olet ikävöinyt kaivattuasi?
      Ikävä
      97
      1058
    9. Tämä ei voi jatkua

      Näin. Eilisen jälkeen tulin siihen tulokseen.
      Ikävä
      55
      854
    10. Voitko vain unohtaa

      Minut. En ole sinun arvoisesi
      Ikävä
      59
      850
    Aihe