Olisiko järkeviä sivuaine -ehdotuksia käännöstieteen opiskelijalle? Tietysti toisia kieliäkin olisi hyvä opiskella, mutta mitä käytännöllistä ainetta annattaisi opiskella, jotta menestyisi työnsaannissa? Olen ajatellut kauppatieteistä tai oikeustieteistä jotain opintoja, sekä kulttuuriantropologiaa (joka ei niin käytännöllistä ole?)... Toivon, että työssäni saisin auttaa ihmisiä, joten olisiko oikeustieteistä apua, jos en pelkästään kääntäjänä työskentelisi? Muiden kokemuksista olisi mukava lukea!
Sopivat sivuaineet tulevalle kääntäjälle
3
362
Vastaukset
- an englishman
Mjoo, tuo oikeustiede voi olla ihan näppärä vaihtoehto siksikin, että voinet sitten päätyä tai erikoistua erilaisten lakitekstien ja oikeusaiheisten asiatekstien kääntäjäksi.
En oikein tuosta auttamisaspektista kyllä osaa kääntäjän näkökulmasta sanoa mitään kovin oleellista. Tulkkaus sivuaineeksi?
Sen verran pitää nyt paasata, että liian kiltti ei pidä ihmisenä olla. Kääntäjiä nimittäin kusetetaan ja nöyryytetään esimerkiksi isojen käännöstoimistojen ja kustantajien taholta usein oikein olan takaa. Itse toimin av-kääntäjänä, ja meidän alallamme isot firmat vievät pieniä käännösyrittäjiä melkolailla ihan miten huvittaa. Toisin sanoen isot firmat määräävät käännöstaksat tyyliin ota tai jätä ja myös työtahdin. Toisaalta töitä ei saa, ellei ole vähintäänkin toiminimeä - työsuhteiseksi EI käytännössä PÄÄSE, Eikä tilanne ole käsittääkseni kovin paljon parempi muillakaan kääntämisen aloilla.
Työnhaussa menestyt parhaiten, kun erikoistut johonkin. Etenkin jos siis on kyse asiatekstikääntämisestä. Lisäksi on äärimmäisen tärkeää hankkia kontakteja ja saada töitä jo opiskeluaikana. Mutta vaikka olet opiskelija, älä myy itseäsi liian halvalla - sellainen tuppaa pilaamaan koko alan/ammatin. Käännösalalla ei ole mitään opiskelijataksoja. Jos joku niin väittää, niin yrittää vedättää sinua. Käytössä ovat esim. sanataksat, rivitaksat jne. Tutustu ehdottomasti SKTL:n ja KAJ:n sivuihin.
Ja valitettavasti töiden saannissa todellakin auttaa se, että sinulla on vähintäänkin oma toiminimi tai olet edes mukana osuuskunnassa. Valtaosa kääntäjistä taitaa toimia yrittäjänä. Sivuaineilla ei siis mielestäni ole järin suurta merkitystä - toinen kieli helpottaa tietysti. Englanti työllistää hyvin, mutta kova sana olisi varmasti venäjä, ranska, ruotsi, saksa... Tai tietysti jokin harvinainen kielikin.
No, kääntäjän työllistymiseen vaikuttavat todella paljon ihan muut seikat kuin sivuaineet. - qqqqqqqqqqqqqqqqqq
Sinullahan tulee olemaan jo kaksi pakollista sivuainetta: suomi ja kielitiede (vai käännöstiede vai mikä ihme se oli...) Suomea olisi toki suositeltavaa tehdä vaikka aineopinnotkin, siitä ei kääntäjälle ole koskaan haittaa.
EU:ssa työskentelyn kannalta olis hyvä jos olisi englanti/ranska ja sitten joku uuden/pienen EU-maan kieli. Sieltä on nimittäin mahdollista saada jopa hyvin maksettuja vakitöitä, on varmaan suurinpiirtein ainut käännösalalla.
Muutoin sivuaineita kannattaa valikoida vähän suuntauksen mukaan. lakitekstien kääntäminen vois työllistää jopa aika hyvin, sillon lakikurssit voisi olla hyödyllisiä. Tulkin ammatti on kanssa semmoinen, mikä helpottaa työllistymistä. - Arpaix
Minä itse teen käännökset ranskaa- occitan-gasconhá-catalá. Nämä 4 kielet, mutta etätöitä kun kotona on net, voi tehdä ymppäri Eurooppaa, ei tarvitse yritys olla Suomessa, voi tehdä etätyöt. Kun en saanut töitä Suomesta, Savossa missä asun, tein etätyöt. Mutta nyt maanantaina minulla alkaa työ vientiyrityksessä. Kesällä pyrin Helsingin tai Jyväskylän yliopistoon http://www.helsinki.fi/ranska/ ja sivuaineeksi otan espanjan kieli, tai vaikka portugal.
Yliopistoon pyrin vasta nyt kun osan parempi suomea. Kotoisin olen Carcassonnesta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 894240
Onko jollakin navetassa kuolleita eläimiä
Onko totta mitä facebookissa kirjoitetaan että jonkun navetassa olisi kuolleita eläimiä? Mitä on tapahtunut?352409Minä en ala kenenkään perässä juoksemaan
Voin jopa rakastaa sinua ja kääntää silti tunteeni pois. Tunteetkin hälvenevät aikanaan, poissa silmistä poissa mielestä1032403Miksi olet riittämätön kaivatullesi?
Mistä asioista tunnet riittämättömyyden tunnetta kaipaamaasi ihmistä kohtaan? Miksi koet, että et olisi tarpeeksi hänell972154Tiedän, että emme yritä mitään
Jos kohtaamme joskus ja tilaisuus on sopiva, voimme jutella jne. Mutta kumpikaan ei aio tehdä muuta konkreettista asian281917- 321905
Näin pitkästä aikaa unta sinusta
Oltiin yllättäen jossain julkisessa saunassa ja istuttiin vierekkäin, siellä oli muitakin. Pahoittelin jotain itsessäni91587- 291568
Aloitetaan puhtaalta pöydältä
Mukavaa iltaa mukaville. 😊 ❤️ ⚜️ Minusta ei kaikki täällä tykkää, eikä tarvitsekaan. Kun eivät ymmärrä, niin sitten ei1881560- 761341