Olisiko järkeviä sivuaine -ehdotuksia käännöstieteen opiskelijalle? Tietysti toisia kieliäkin olisi hyvä opiskella, mutta mitä käytännöllistä ainetta annattaisi opiskella, jotta menestyisi työnsaannissa? Olen ajatellut kauppatieteistä tai oikeustieteistä jotain opintoja, sekä kulttuuriantropologiaa (joka ei niin käytännöllistä ole?)... Toivon, että työssäni saisin auttaa ihmisiä, joten olisiko oikeustieteistä apua, jos en pelkästään kääntäjänä työskentelisi? Muiden kokemuksista olisi mukava lukea!
Sopivat sivuaineet tulevalle kääntäjälle
3
446
Vastaukset
- an englishman
Mjoo, tuo oikeustiede voi olla ihan näppärä vaihtoehto siksikin, että voinet sitten päätyä tai erikoistua erilaisten lakitekstien ja oikeusaiheisten asiatekstien kääntäjäksi.
En oikein tuosta auttamisaspektista kyllä osaa kääntäjän näkökulmasta sanoa mitään kovin oleellista. Tulkkaus sivuaineeksi?
Sen verran pitää nyt paasata, että liian kiltti ei pidä ihmisenä olla. Kääntäjiä nimittäin kusetetaan ja nöyryytetään esimerkiksi isojen käännöstoimistojen ja kustantajien taholta usein oikein olan takaa. Itse toimin av-kääntäjänä, ja meidän alallamme isot firmat vievät pieniä käännösyrittäjiä melkolailla ihan miten huvittaa. Toisin sanoen isot firmat määräävät käännöstaksat tyyliin ota tai jätä ja myös työtahdin. Toisaalta töitä ei saa, ellei ole vähintäänkin toiminimeä - työsuhteiseksi EI käytännössä PÄÄSE, Eikä tilanne ole käsittääkseni kovin paljon parempi muillakaan kääntämisen aloilla.
Työnhaussa menestyt parhaiten, kun erikoistut johonkin. Etenkin jos siis on kyse asiatekstikääntämisestä. Lisäksi on äärimmäisen tärkeää hankkia kontakteja ja saada töitä jo opiskeluaikana. Mutta vaikka olet opiskelija, älä myy itseäsi liian halvalla - sellainen tuppaa pilaamaan koko alan/ammatin. Käännösalalla ei ole mitään opiskelijataksoja. Jos joku niin väittää, niin yrittää vedättää sinua. Käytössä ovat esim. sanataksat, rivitaksat jne. Tutustu ehdottomasti SKTL:n ja KAJ:n sivuihin.
Ja valitettavasti töiden saannissa todellakin auttaa se, että sinulla on vähintäänkin oma toiminimi tai olet edes mukana osuuskunnassa. Valtaosa kääntäjistä taitaa toimia yrittäjänä. Sivuaineilla ei siis mielestäni ole järin suurta merkitystä - toinen kieli helpottaa tietysti. Englanti työllistää hyvin, mutta kova sana olisi varmasti venäjä, ranska, ruotsi, saksa... Tai tietysti jokin harvinainen kielikin.
No, kääntäjän työllistymiseen vaikuttavat todella paljon ihan muut seikat kuin sivuaineet. - qqqqqqqqqqqqqqqqqq
Sinullahan tulee olemaan jo kaksi pakollista sivuainetta: suomi ja kielitiede (vai käännöstiede vai mikä ihme se oli...) Suomea olisi toki suositeltavaa tehdä vaikka aineopinnotkin, siitä ei kääntäjälle ole koskaan haittaa.
EU:ssa työskentelyn kannalta olis hyvä jos olisi englanti/ranska ja sitten joku uuden/pienen EU-maan kieli. Sieltä on nimittäin mahdollista saada jopa hyvin maksettuja vakitöitä, on varmaan suurinpiirtein ainut käännösalalla.
Muutoin sivuaineita kannattaa valikoida vähän suuntauksen mukaan. lakitekstien kääntäminen vois työllistää jopa aika hyvin, sillon lakikurssit voisi olla hyödyllisiä. Tulkin ammatti on kanssa semmoinen, mikä helpottaa työllistymistä. - Arpaix
Minä itse teen käännökset ranskaa- occitan-gasconhá-catalá. Nämä 4 kielet, mutta etätöitä kun kotona on net, voi tehdä ymppäri Eurooppaa, ei tarvitse yritys olla Suomessa, voi tehdä etätyöt. Kun en saanut töitä Suomesta, Savossa missä asun, tein etätyöt. Mutta nyt maanantaina minulla alkaa työ vientiyrityksessä. Kesällä pyrin Helsingin tai Jyväskylän yliopistoon http://www.helsinki.fi/ranska/ ja sivuaineeksi otan espanjan kieli, tai vaikka portugal.
Yliopistoon pyrin vasta nyt kun osan parempi suomea. Kotoisin olen Carcassonnesta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 952890
Kehutaan vaihteeksi Perussuomalaisia
Perussuomalaiset ovat olleet melkoisen lokakampanjoinnin kohteena, vaikka ovat saaneet paljon hyvää aikaiseksi. Nyt on792373- 241916
Roiskeläpät takaisin niin alkaa lasit kestämään
"Tuulilaseja hajottava talvi-ilmiö on ehkä ratkennut" Tämän päivän autoissa kun on esimerkiksi vanhempaa autokalustoa s221490Mitä tapahtuu?
Mitä säpäkän risteyksessä on tapahtunut kun poliiseja, ambulansseja ja kopteri paikalla?291460Tiesitkö? Johannes Brotheruksen ex-isäpuoli on kuin onkin Mikko Kuustonen - Tästä on kyse!
Tiesitkö? Ja hehän on kuin kaksi marjaa... Johannes Brotherus on KUUMAA-yhtyeen jäsen ja tänä syksynä mukana Vain elämää151315- 87882
Murtautuminen uimahalliin
17.10. yöllä Kiuruveden uimahalliin murtauduttiin yläkerran oven ikkunasta. Onko kellään havaintoja tapauksesta?26867Mitä tarkalleen tunnet
Minkälaisia tunteita sisälläsi liikkuu, kun tiedät, että ajattelen sinua lämmöllä ja jotain syttyy myös sinussa? Haluai62816Syyskuussa 2025 ensirekisteröidyistä henkilöautoista 43 % oli täyssähköautoja.
Niitä rekisteröitiin 2 592 eli 41 % enemmän kuin vuotta aiemmin. Syyskuussa 2025 rekisteröidyistä uusista henkilöautois2729