Rkp:n netti sveko, rautalapio, on osoittanut täydellisen kyvyttömyytensä ja haluttomuutensa keskustella ytimestä, pakkoruotsista.
Sen sijaan tämä rkp:n juoksilas jankuttaa, inttää, valehtelee ja vääristelee.
Pakkoruotsiin tämä rautalapio ei näköjään ota kantaa, miksi ?
Suomenkielisten halua päästä irti pakkoruotsista, sitä tämä rkp:n palkkarenki ei tietenkään " ymmärrä".
Rkp:n netti sveko rautalapio
42
86
Vastaukset
- galsten
Rautalapio on ilmoittanut, että pakkoruotsi ei kiinnosta. Tuleeko kenellekään mieleen mitään muuta asiaa, mihin rautalapio ei olisi tarttunut kiinni kuin takianen?
- QuuT
Tämän rautalapion " taktiikka " on selkeä:
pakkoruotsiin ei oteta kantaa, se väistetään ja aletaan jankuttamaan asiaan täysin kuulumatonta tai sitten tulee niitä netti svekon asiaankuulumattomia vastakysymyksiä.
Mutta pakkoruotsiin, siihen tämä rkp:n netti sveko, ei ota kantaa, "yllätys " :D - 5y7890
QuuT kirjoitti:
Tämän rautalapion " taktiikka " on selkeä:
pakkoruotsiin ei oteta kantaa, se väistetään ja aletaan jankuttamaan asiaan täysin kuulumatonta tai sitten tulee niitä netti svekon asiaankuulumattomia vastakysymyksiä.
Mutta pakkoruotsiin, siihen tämä rkp:n netti sveko, ei ota kantaa, "yllätys " :DMiksi kenenkään pitäisi ottaa kantaa asiaan josta ei välitä? Edes lapion?
- QuuT
5y7890 kirjoitti:
Miksi kenenkään pitäisi ottaa kantaa asiaan josta ei välitä? Edes lapion?
Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?
- QuuT
QuuT kirjoitti:
Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?
Miksi kenenkään pitää ylipäätänsä suostua vastaamaan tälle rautalapiolle, joka jättää vastaamatta kysymyksiin ja alkaa inttämään, valehtelemaan ja tekemään tyhjiä vastakysymyksiä ?
Sehän on sitä netti svekojen tyypillästä tapaa toimia. - Tapio Rautalapio
QuuT kirjoitti:
Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?
Millaisia solvauksia väität minun esittäneen suomenkielisistä?
Sulta taisi nyt lipsahtaa valhe. - rautaako?
QuuT kirjoitti:
Tämän rautalapion " taktiikka " on selkeä:
pakkoruotsiin ei oteta kantaa, se väistetään ja aletaan jankuttamaan asiaan täysin kuulumatonta tai sitten tulee niitä netti svekon asiaankuulumattomia vastakysymyksiä.
Mutta pakkoruotsiin, siihen tämä rkp:n netti sveko, ei ota kantaa, "yllätys " :D"Tämän rautalapion " taktiikka " on selkeä:
pakkoruotsiin ei oteta kantaa"
Kysyttäessään hän ottaa joka kerta kantaa ilmoittamalla että hänelle kysymys on yhdentekevä. Se on selkeä kannaotto. Netti fennot toimii siten että jos joku ottaa toisen kannan kuin heillä itsellään on, eli puolustaa tai on välinpitämätön, niin heti leimataan vastustajaksi jota on täysi oikeutus panetella.
Kuten useat eri nimimerkit tässäkin ketjussa.
Pakkoruostikysymys on objekriivisesti tarkasteltuna erittäin vähäpätöinen, mutta varsinkin tällä netissä sen symboliarvo on noussut huimaksi. Miksiköhän? - rautaako?
QuuT kirjoitti:
Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?
"Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?"
Tuo on fiksu lähtökohta varsinkin jos ei ole mitään mihin ottaa kantaa. Ja vaikka olisi niin ei osaisi. Silloin on parempi leikkiä fiksya ja filmaattista ja pitää turpansa ihan kiinni. - galsten
rautaako? kirjoitti:
"Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?"
Tuo on fiksu lähtökohta varsinkin jos ei ole mitään mihin ottaa kantaa. Ja vaikka olisi niin ei osaisi. Silloin on parempi leikkiä fiksya ja filmaattista ja pitää turpansa ihan kiinni."Silloin on parempi leikkiä fiksya ja filmaattista ja pitää turpansa ihan kiinni."
Ei taida onnistua sinulta. - ...
rautaako? kirjoitti:
"Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?"
Tuo on fiksu lähtökohta varsinkin jos ei ole mitään mihin ottaa kantaa. Ja vaikka olisi niin ei osaisi. Silloin on parempi leikkiä fiksya ja filmaattista ja pitää turpansa ihan kiinni.Kun itsekin sisäistäisit kirjoittamasi ohjeen.
- Asiantuntijan neuvo!
Keskustelin aikanan kyseisen nettisvekon kanssa. Lopulta kyllästyin saivarteluun ja harahautustaktiikkaan. Parasta on jättää svekolapion provoilut kommentoimatta.
- QuuT
Se on totta, olen tämän havainnut.
Kyseinen netti sveko välttelee nimenomaan suomenkielisille tärkeää aihetta:
pakkoruotsia kaikin keinoin,joihin kuuluvat mainitsemani vääristely, valehtelu, solvaus ja aiheeseen liittymättömät typerät vastakysymykset.
Mutta onneksi tämä on hyvin helppo havaita.
Syykin on selvä; pakkoruotsille ei ole mitään rationaalista perustelua. - rautaako?
QuuT kirjoitti:
Se on totta, olen tämän havainnut.
Kyseinen netti sveko välttelee nimenomaan suomenkielisille tärkeää aihetta:
pakkoruotsia kaikin keinoin,joihin kuuluvat mainitsemani vääristely, valehtelu, solvaus ja aiheeseen liittymättömät typerät vastakysymykset.
Mutta onneksi tämä on hyvin helppo havaita.
Syykin on selvä; pakkoruotsille ei ole mitään rationaalista perustelua."Syykin on selvä; pakkoruotsille ei ole mitään rationaalista perustelua. "
Höpöhöpö. Sille on useitakin rationaalisia perusteita, mutta kysymys kuulluu painavatko nämä tarpeeksi vaakakupissa, vai painavatko perustelut jonkun muun mallin puolesta enemmän.
Ja ihan vain totuuden nimissä on sanottava että Rautalapio on aina kysyttäessä ilmoittanut mielipiteensä pakkoruotsista. Hänelle kysymys on yhdentekevä, vähän samalla tavalla kuin minulle on yhdentekevää yhdistyvätkö kunnat A, B, ja C Pohjois-Savossa vai eivätkö. Joillekin tämäkin on erittäin tärkeä aihe. - QuuT
rautaako? kirjoitti:
"Syykin on selvä; pakkoruotsille ei ole mitään rationaalista perustelua. "
Höpöhöpö. Sille on useitakin rationaalisia perusteita, mutta kysymys kuulluu painavatko nämä tarpeeksi vaakakupissa, vai painavatko perustelut jonkun muun mallin puolesta enemmän.
Ja ihan vain totuuden nimissä on sanottava että Rautalapio on aina kysyttäessä ilmoittanut mielipiteensä pakkoruotsista. Hänelle kysymys on yhdentekevä, vähän samalla tavalla kuin minulle on yhdentekevää yhdistyvätkö kunnat A, B, ja C Pohjois-Savossa vai eivätkö. Joillekin tämäkin on erittäin tärkeä aihe.Pakkoruotsi ei ole mitenkään yhdentekevä kysymys.
Se on selkeä riesa ja haitta eikä sille ole todellakaan mitään rationaalista perustelua.
Ai niin " historia" ;)
Toki, kun katsotaan miten suomenruotsalaiset pyrkivät kaikin keinon estämään suomenkielen nousua sen ansaitsemaan asemaan.
No sinäkään et "ymmärrä" kuten ei rkp:n edustaja Nylander pakkoruotsikeskustelussa.
Pakkoruotsi tulee tiensä päähän, kysymys on vain teidän epätoivoisesta viivytystaistelusta. - rautaako?
"Parasta on jättää svekolapion provoilut kommentoimatta. "
Jep. Lukioiden myötähäpeä sinun puolesta meni lähes sietämättömäksi. Kiitos kun lopetit itsesi mollaamisen. Pysy kannassasi. - rautaako?
QuuT kirjoitti:
Pakkoruotsi ei ole mitenkään yhdentekevä kysymys.
Se on selkeä riesa ja haitta eikä sille ole todellakaan mitään rationaalista perustelua.
Ai niin " historia" ;)
Toki, kun katsotaan miten suomenruotsalaiset pyrkivät kaikin keinon estämään suomenkielen nousua sen ansaitsemaan asemaan.
No sinäkään et "ymmärrä" kuten ei rkp:n edustaja Nylander pakkoruotsikeskustelussa.
Pakkoruotsi tulee tiensä päähän, kysymys on vain teidän epätoivoisesta viivytystaistelusta."Pakkoruotsi ei ole mitenkään yhdentekevä kysymys."
Kuka sinä olet määrittelemään mikä aihe kenellekin on yhdentekevä? Poliittisille päättäkillekin tulee usein tilanteita jolloin kyseinen kysymys on henkilökohtaisesti yhdentekevä, mutta silti asiasta on äänestettävä, ellei muuta niin yhjää.
Tavallisille kansalaisille erittäin moni asia on yhdentekevä. Minulle kuten Rautalapolle kysymys on yhdettekevä, mutta tapa jolla jotkut pitää asiaa esillä ei ole yhdentekevää. Tapa jolla jotkut pitävät asiaa esillä antyaa aiheen miettiä tarkoitusperiä ja sielunmaisemaa (ideologiaa). - ...
rautaako? kirjoitti:
"Parasta on jättää svekolapion provoilut kommentoimatta. "
Jep. Lukioiden myötähäpeä sinun puolesta meni lähes sietämättömäksi. Kiitos kun lopetit itsesi mollaamisen. Pysy kannassasi.Selaavatko ne lukioissa ahkerastikin Suoli24 tuuttia?
..
- rautaako?
Minusta olisi syytä määritellä nämä ryhmittymät. Mitkä ovat siis netti fennouden ja nettisvekon määritelmät?
Netti fennon määritelmästä on täällä neuvoteltu pitkään ja kaikki, paitsi kenties nett fennot, ovat päässeet määritelmästä yhteisymmässrykseen.
Netti fennous on yksi kansallisen nuivuuden haara. Muita yleiskanallisisa nuivuuden lajeja ovat homofobia ja rasismisa hipova suhtautuminen maahanmuuttajiin (jota harrastajat Suomessa kutsuvat "monikultuutikritiikiksi") Saamme kaiketi kiittää Halla-ahoa termien "nuivuus" ja "monikulttuurikrittisyys" kääntämisestä suomenkielelle alan kansainvälisistä runsaista lähteistä.
Netti fennouden nuivuuden kohde ovat ruotsinkieliset, ruotsinkieli, Ruotsi ja sekä ruotsalaisuus että suomenruotsalaisuus. Suhtaumisestaan kaksikielisiin he eivät ole vielä osanneet päättää, tai sitten haluavat vaijeta näistä koska nehän symbolisoi kansanryhmien välistä alati leviävää luonnollista symbioosia.
Nuivuus käsitteenä on siis ideologia, tai syndrooma, jossa vastustamalla ja panettelemalla "vierasta tai outoa" väitetään jonkin tutun ja turvallisen edistyvän. Usein tuttu ja turvallinen milleetään isänmaalliseksi tai kansallliskultuuriksi, joskaan tämä yleensä ei objektiivisesti tarkasteltuna toteudu. Esimerkiksi suomenruotsalaisuuteen kohdistuva nuivuus on hyvin vaikeasti selitettävissä isänmaallisuudella tai kansalliskultuurin varjelemisella.
Mutta mikä on siis nettisvekoilun määritelmä?- Nettisuom. (-fenno)
"rautaako?" toisaalla näin: "Ovatko joku näistä nettisvekoja netti fennojen määritelmien mukaan ja jos on/ovat niin miksi?"
Sanan 'nettisuomalainen' jokainen ymmärtää ilman selityksiä suomalaiseksi, joka toimii tavalla tai toisella netissä. Niinpä nettifenno-sana tarkoittaa lähes samaa (Nykysuomen sanakirja: fenno = suomenkielinen, -mielinen). Nettisveko on vastaavasti ruotsinkielinen, -mielinen nettikansalainen. NS:ssa viitataan fenno-sanan yhteydessä sveesi-sanaan.
Väärin kirjoitetulle sanalle "netti fenno" muuan nettisveko on antanut merkityksen "nettifenno, joka kirjoittaa yhdyssanoja väärin". Siihen viitataan yhdysosien 'netti' ja 'fenno' erilleen kirjoittamisella, mutta samalla kirjoittaja erilleen kirjoittamisella tulee viitanneeksi itseensä, nimenneeksi itse itsensä "netti fennoksi". Pilkka - ihmisten kirjoitusvirheillä riekkuminen - osuukin omaan nilkkaan.
Luulisi, että "rautaakolla" on kovin vähän varaa riekkua toisten kirjoitusvirheillä, kuten hän tulee tehneeksi kirjoittaessaan yhdyssanan 'nettifenno' yhdysosat erilleen.
Nyt sitten nettifennot ja nettisvekot käyvät ottelua sanojen mekityksistä. - QuuT
"netti fennouden " määritelmä.
Tämän "määritelmän" olet sinä sorvannut tämän toisen löylynlyömän netti svekon, rautalapion, kanssa.
Se on vain siis teidän oma naurettava tulkintanne, ei mitään muuta. - rautaako?
Nettisuom. (-fenno) kirjoitti:
"rautaako?" toisaalla näin: "Ovatko joku näistä nettisvekoja netti fennojen määritelmien mukaan ja jos on/ovat niin miksi?"
Sanan 'nettisuomalainen' jokainen ymmärtää ilman selityksiä suomalaiseksi, joka toimii tavalla tai toisella netissä. Niinpä nettifenno-sana tarkoittaa lähes samaa (Nykysuomen sanakirja: fenno = suomenkielinen, -mielinen). Nettisveko on vastaavasti ruotsinkielinen, -mielinen nettikansalainen. NS:ssa viitataan fenno-sanan yhteydessä sveesi-sanaan.
Väärin kirjoitetulle sanalle "netti fenno" muuan nettisveko on antanut merkityksen "nettifenno, joka kirjoittaa yhdyssanoja väärin". Siihen viitataan yhdysosien 'netti' ja 'fenno' erilleen kirjoittamisella, mutta samalla kirjoittaja erilleen kirjoittamisella tulee viitanneeksi itseensä, nimenneeksi itse itsensä "netti fennoksi". Pilkka - ihmisten kirjoitusvirheillä riekkuminen - osuukin omaan nilkkaan.
Luulisi, että "rautaakolla" on kovin vähän varaa riekkua toisten kirjoitusvirheillä, kuten hän tulee tehneeksi kirjoittaessaan yhdyssanan 'nettifenno' yhdysosat erilleen.
Nyt sitten nettifennot ja nettisvekot käyvät ottelua sanojen mekityksistä."Sanan 'nettisuomalainen' jokainen ymmärtää"
Niinkö? Olenko minä siis nettisuomalainen?
""nettifenno, joka kirjoittaa yhdyssanoja väärin""
Eli käytännössä nuori nettifenno.
"fenno = suomenkielinen, -mielinen"
Pikemminkin fennomaani tarkoittaa suomenmielistä. Snellman mainitaan usein fennomaaniksi, vaikka hän oli lähes täysin ruotsinkielinen. Fennomaniaan liitetään myös sanonta "yksi kieli - yksi mieli". Joskus fennomaniaan myös liitetään, historiallisista syistä, fanattista pyrkimystä yksikielisyyteen. Siinä yhteydessä svekomania tarkoittaa tämän yksikielisyyden vastustamista, eikä pyrkimystä ruotsinkieliseen yksikielisyyteen.
Sana "fenno" tuskin tarkoittaa juuri mitään. Se on etuliite, ellei asian laita ole ihan viime vuosin muuttunut, mikä ei liene mahdotonta.
"Luulisi, että "rautaakolla" on kovin vähän varaa riekkua toisten kirjoitusvirheillä"
Ei kai täällä kenellään ole varaa tai syytä riekkua juuri mistään. ja kuitenkin täällä riekutaan. Minä en tuota yhdyssanairvaililua ole aloittanut. Toiseksi on muistettava että päinvastoin kuin suurin osa täällä, minä en kiejoita äidinkielelläni. Kolmanneksi se että lähtökohtaisesti tulin palstalle harjoittelemaan pikakirjoitusta.
Tänne saa syydetyä paljon tekstä ajattelematta kovin pitkään, koska teksi täällä ja varsinkin perustelut ovat naurettavan yksinkertaisia puhkoa ja kritisoida.
"Nyt sitten nettifennot ja nettisvekot käyvät ottelua sanojen mekityksistä. "
Nettisveko jäi määrittelemättä. Netti fennous on määritelty etkä sinä sitä ainakaan kumonut. Sinua vain taisi määruitelmä kiemittää, muta sehän ei ole sama asia vaikka sinusta varmaan välillä saattaa siltä tuntua. - rautaako?
QuuT kirjoitti:
"netti fennouden " määritelmä.
Tämän "määritelmän" olet sinä sorvannut tämän toisen löylynlyömän netti svekon, rautalapion, kanssa.
Se on vain siis teidän oma naurettava tulkintanne, ei mitään muuta."Tämän "määritelmän" olet sinä sorvannut tämän toisen löylynlyömän netti svekon, rautalapion, kanssa."
On vaikea otta tuohon kantaa kun emme tiedä nettisvekon määritelmää. Oletko siis kanssani eri mieltä vai samaa mieltä netti fennouden määritelmästä?
"Se on vain siis teidän oma naurettava tulkintanne, ei mitään muuta. "
Minäkin nauran, mutten määritelmälle vaan sille että sitä tarvitaan - että sen tapaisia yleensä on olemassa ja sille mitä se teettää tulkittuna netti fennojen kirjoituksista. - Tapio Rautalapio
rautaako? kirjoitti:
"Sanan 'nettisuomalainen' jokainen ymmärtää"
Niinkö? Olenko minä siis nettisuomalainen?
""nettifenno, joka kirjoittaa yhdyssanoja väärin""
Eli käytännössä nuori nettifenno.
"fenno = suomenkielinen, -mielinen"
Pikemminkin fennomaani tarkoittaa suomenmielistä. Snellman mainitaan usein fennomaaniksi, vaikka hän oli lähes täysin ruotsinkielinen. Fennomaniaan liitetään myös sanonta "yksi kieli - yksi mieli". Joskus fennomaniaan myös liitetään, historiallisista syistä, fanattista pyrkimystä yksikielisyyteen. Siinä yhteydessä svekomania tarkoittaa tämän yksikielisyyden vastustamista, eikä pyrkimystä ruotsinkieliseen yksikielisyyteen.
Sana "fenno" tuskin tarkoittaa juuri mitään. Se on etuliite, ellei asian laita ole ihan viime vuosin muuttunut, mikä ei liene mahdotonta.
"Luulisi, että "rautaakolla" on kovin vähän varaa riekkua toisten kirjoitusvirheillä"
Ei kai täällä kenellään ole varaa tai syytä riekkua juuri mistään. ja kuitenkin täällä riekutaan. Minä en tuota yhdyssanairvaililua ole aloittanut. Toiseksi on muistettava että päinvastoin kuin suurin osa täällä, minä en kiejoita äidinkielelläni. Kolmanneksi se että lähtökohtaisesti tulin palstalle harjoittelemaan pikakirjoitusta.
Tänne saa syydetyä paljon tekstä ajattelematta kovin pitkään, koska teksi täällä ja varsinkin perustelut ovat naurettavan yksinkertaisia puhkoa ja kritisoida.
"Nyt sitten nettifennot ja nettisvekot käyvät ottelua sanojen mekityksistä. "
Nettisveko jäi määrittelemättä. Netti fennous on määritelty etkä sinä sitä ainakaan kumonut. Sinua vain taisi määruitelmä kiemittää, muta sehän ei ole sama asia vaikka sinusta varmaan välillä saattaa siltä tuntua.Sanakirjojen mukaan sanaa 'fenno-' käytetään yhdyssanojen alkuosana. Tuhannen nikin nettihiku ei yrityksistään huolimatta ole löytänyt sille sanakirjamerkitystä itsenäisenä sanana muualta kuin puolen vuosisadan takaisesta nykysuomen sanakirjasta, joka puolestaan sekin mainitsee sanan olevan vanhahtava. Yhtään tämän palstan/kielikeskustelun ulkopuolista käyttöesimerkkiä sanalle ei näy löytyvän.
- rautaako?
"Pakkoruotsiin tämä rautalapio ei näköjään ota kantaa, miksi ?"
Rautalapio on moneen otteeseen ottanut kantaa pakkoruotsiin. Hänen mielestään kysymys on yhdentekevä. Niin se on minustakin. Minä en siis jaksa ymmärtää miksi tätä kysytään jatkuvasti.
Ainoa selitys lienee se että väittämällä ettei nimimerkki Rautalapio ole ottanut tähän kantaa, niin ollaan väitetävinään että hänellä olisi jokin knata joka olisi "väärä" ja tällä oikeutetaan panettelemisen. Eli tyypillistä olkiukkoilua jota ilman mikään nuivuuden laji ei toimisi.- galsten
"Rautalapio on moneen otteeseen ottanut kantaa pakkoruotsiin. Hänen mielestään kysymys on yhdentekevä. Niin se on minustakin. Minä en siis jaksa ymmärtää miksi tätä kysytään jatkuvasti."
Miksi vain pakkoruotsi on lapiosta yhdentekevä asia, mutta kaikesta muusta voi ja pitää kinata?
- Tapio Rautalapio
QuuT 9.1.2012 22:08 :
"Miksi kenenkään pitää ottaa kantaa niihin solvauksiin, joita tämä rautalapio kohdentaa suomenkielisiin ?"
Niin mihin solvauksiin? Taisi sinulla tulla taas sellainen perätön ja perustelematon syytös esitettyä, vai mitä?
Vai pystyykö quutti vastaamaan huutoonsa? Jäämme odottamaan.- QuuT
Olen sinusta todennut jo riittävästi ja kyvyttömyydestäsi keskustella pakkoruotsista.
Todistit taas sen, että tämä asiaankuulumattomat vastakysymykset ovat tavaramerkkisi.
En aio alentua kanssasi mitenkään vuoropuheluun.
Voit siten ihan vapaasti pönkittää narsistista itsetuntoasi. - Tapio Rautalapio
QuuT kirjoitti:
Olen sinusta todennut jo riittävästi ja kyvyttömyydestäsi keskustella pakkoruotsista.
Todistit taas sen, että tämä asiaankuulumattomat vastakysymykset ovat tavaramerkkisi.
En aio alentua kanssasi mitenkään vuoropuheluun.
Voit siten ihan vapaasti pönkittää narsistista itsetuntoasi.Se olit sinä, joka väitit minun solvanneen suomenkielisiä. Ei ole laisinkaan asiaankuulumatonta pyytää sinua kertomaan, millaisia solvauksia olisin esittänyt.
Oikeastihanj jätit vastaamatta siksi, ettet osannut, pystynyt etkä kyennyt vastaamaan huutoosi. Sinulta vain tuli taas sellainen valhe, eikö niin?
- Hei hulinaa
Miksi pitää keskustella joidenkin häiriintyneiden ongelmista, kuten pakkoruotsista???
Miten Quut:n liiallinen päihteiden käyttö, keskustellaanko siitä? Onko Quut:llä ongelmia mielenterveyden kanssa, keskustellaanko niistä? Tehkää jotain ongelmillenne (pakkoruotsi), hakekaa ammattiapua, ei netissä itkeminen tee muuta kuin sairaammaksi. Ongelmat vaan kasautuvat. - puBBelsson
Kappas, Tapio vaihtoi taas lennosta nimimerkkiä! On se aika hassu, kun se tässäkin ketjussa kirjoittelee Tapio Rautalapiona, komppaa itseään rautaako?- nimellä ja nyt sitten vielä herjaa vastapuolta Hei hulinaa- nimellä.
- rautaako?
"On se aika hassu, kun se tässäkin ketjussa kirjoittelee Tapio Rautalapiona, komppaa itseään rautaako?- nimellä"
Jos ylipäätään osaat suomea huomaat että rautalapio on suomenkielinen, kohtalaisen fiksu ja sanavalmis. Minä valitettavsti en ole. Enkä edes kovin etevä pikakirjoittaja. - QuuT
rautaako? kirjoitti:
"On se aika hassu, kun se tässäkin ketjussa kirjoittelee Tapio Rautalapiona, komppaa itseään rautaako?- nimellä"
Jos ylipäätään osaat suomea huomaat että rautalapio on suomenkielinen, kohtalaisen fiksu ja sanavalmis. Minä valitettavsti en ole. Enkä edes kovin etevä pikakirjoittaja."Jos ylipäätään osaat suomea huomaat että rautalapio on suomenkielinen, kohtalaisen fiksu ja sanavalmis"
Kas vain rautalapio kehuu itseään aliaksensa kautta.
Sanoinkin jotain tästä itseään täynnä olevasta narsistisesta persoonasta.
Etkö kykene rautalapio itseäsi enemmän ylistämään ?
Fiksu?
Ei todellakaan, päin vastoin tyhjä tynnyri, joka kumisee onttouttaan.
No nyt sitten rautalapio on ottanut tämän aliaksensa käyttöön ja sama netti svekoilu jatkuu.
Ai pakkoruotsi ei ole ongelma suomenkielisille ?
Se on tulppa, kuten EK:n koulutuksesta vastaava johtajakin totesi.
Kuten myös esim Itä-Suomen kuntien hakemus.
Kuten esim Pohjoismaiden Nuoret, jotka ottivat englannin työkieleksi.
Kuten TV2:n pakkoruotsi-ilta osoitti...
Jne..
Esimerkkejä riittää, mutta eihän netti seko, anteeksi netti " sveko" näe ongelmaa tietenkään - ...
rautaako? kirjoitti:
"On se aika hassu, kun se tässäkin ketjussa kirjoittelee Tapio Rautalapiona, komppaa itseään rautaako?- nimellä"
Jos ylipäätään osaat suomea huomaat että rautalapio on suomenkielinen, kohtalaisen fiksu ja sanavalmis. Minä valitettavsti en ole. Enkä edes kovin etevä pikakirjoittaja.No mitä tulee sinuun, olen samaa mieltä kanssasi.
- Nettisuom. (-fenno)
Rautaako: "Niinkö? Olenko minä siis nettisuomalainen?"
Saatat olla mielestäsi nettisuomenmaalainen.
Rautaako: "Eli käytännössä ["netti fenno" on] nuori nettifenno.
Todellisuudessa myös Rautaako itse, koska kirjoitat nettifenno-sanan väärin.
Rautaako epäilee tätä NS:n määritelmää: "fenno = suomenkielinen, -mielinen"
Ryhdytkö riitelemään asiantuntemuksesta NS:n kanssa (fenno = suomenkielinen, -mielinen)? Fennomaani-sana on voimakkaampi ilmaisu suomenmielisyydestä. Lisäksi Turtia, Sivistyssanat: fenno- = suomalainen, suomalais-, suomen- suomenmielinen. Nettikaudella fenno-sanasta on tullut itsenäinen sana ja sitä kautta yhdyssanan osa sanojen 'netti' ja 'fenno' yhteenliittymässä ja kirjoitetaan sen mukaisesti yhteen eikä eräiden nettisvekojen, sinunkin, tapaan erilleen "netti fenno". Sitoudutko oikeinkirjoitusvirheeseen?
Sinä, rautaako: "Toiseksi on muistettava että päinvastoin kuin suurin osa täällä, minä en kiejoita äidinkielelläni." Se on kunnioitettavaa, että äidinkielestäsi huolimatta kirjoitat täällä etkä pelkää kirjoitusvirheitä. Siitä huolimatta voit olla osallistumatta eräiden nettifennojen kirjoitusvirheillä riekkumiseen kirjoittamalla väärin yhdyssanan 'nettifenno'.
Sinä: "Nettisveko jäi määrittelemättä. Netti fennous on määritelty etkä sinä sitä ainakaan kumonut."
"Netti fennous" on väärin kirjoitettu yhdyssana 'nettifennous', jonka merkitys lähteen yhdysosiensa merkityksestä: nettisuomalaisuus. Sanaa ei ole Kielitoimiston sanakirjassa.- rautaako?
"Saatat olla mielestäsi nettisuomenmaalainen."
Miten voisin kun en tiedä mitä sillä tarkoitat. Minulle sana on uusi.
"Todellisuudessa myös Rautaako itse, koska kirjoitat nettifenno-sanan väärin."
En ole oman määritelmäni mukaan netti fenno tai minkään muunkaan sortin nuiva.
"yhdytkö riitelemään asiantuntemuksesta NS:n kanssa (fenno = suomenkielinen, -mielinen)"
En ryhdy riitelemään NS:n kanssa, mutta tuo ei ole NS:n tulkinta. Fenno on etuliite, eikä oma sana.
"Siitä huolimatta voit olla osallistumatta eräiden nettifennojen kirjoitusvirheillä riekkumiseen kirjoittamalla väärin yhdyssanan 'nettifenno'."
Toki voisin jos haluaisin. Sinäkin voisit määritellä sanan sveko tai nettisveko jos haluaisit.
""Netti fennous" on väärin kirjoitettu yhdyssana 'nettifennous', jonka merkitys lähteen yhdysosiensa merkityksestä: nettisuomalaisuus. Sanaa ei ole Kielitoimiston sanakirjassa. "
Ihan kirjoitusasusta riippumatta sanalle voidaan määritellöä merkityksiä, eikö vaan.
Saivartelun sijaan voisit keskittyä määrittelyyn. MIten sinä määrittelet nettifenno (oikein tai väärin kirjoitettuna) tai nettisveko? - Tapio Rautalapio
"Ryhdytkö riitelemään asiantuntemuksesta NS:n kanssa (fenno = suomenkielinen, -mielinen)? Fennomaani-sana on voimakkaampi ilmaisu suomenmielisyydestä."
No, no, ei se Nykysuomen sanakirja tuollaista vahvuusasteikkoa ole antanut, vaan se on tuhannen nikin nettihurun omaa päätelmää, joka ei taida perustua oikein mihinkään. Edelleenkään ei ole näyttöä sanan 'fenno' itsenäisestä sanan käytöstä. Muistetaan sekin, että NS on tehty uyli puoli vuosisataa sitten ja sekin määritteli sanan 'fenno' vanhahtavaksi.
Turtian sivistyssanakirjan esittää sanan 'fenno-' yhdyssanan alkuosana. Samoin tekee toki myös WSOY:n Suuri sivistyssanakirja, Gummeruksen Suuri sivistyssanakirja, Otavan Uusi sivistyssanakirja kuten myös Gummeruksen Suomen kielen sivistyssanakirja.
Itseasiassa ainoa yhteys, jossa sanaa 'fenno' näkee käytettävän, on internetin kielikeskustelu. Näissä keskusteluissa se esiintyy usein yhdyssanana 'nettifenno' ja usein myös liberaalimmassa kirjoitusasussa 'netti fenno'. Nettifennoilla tarkoitetaan internetin keskustelupalstoille ruotsinvastaista propagandaa syytävää sakkia. Vähän samantapaista porukkaa kuin karjalanpalauttajat, joskin kiihkeämpää.
Tuhannen nikin aarnoltilla on täysi oikeus yrittää saada yleisempää hyväksyntää itse keksimälleen nettifennon selitykselle. Toistaiseksi se ei ole saanut kovin laajaa suosiota. Tarkemmin sanottuna se ei ole saanut lainkaan suosiota. Mutta ehkäpä aarnoltin tuhannet nikin auttavat? - Nettisuom. (-fenno)
rautaako? kirjoitti:
"Saatat olla mielestäsi nettisuomenmaalainen."
Miten voisin kun en tiedä mitä sillä tarkoitat. Minulle sana on uusi.
"Todellisuudessa myös Rautaako itse, koska kirjoitat nettifenno-sanan väärin."
En ole oman määritelmäni mukaan netti fenno tai minkään muunkaan sortin nuiva.
"yhdytkö riitelemään asiantuntemuksesta NS:n kanssa (fenno = suomenkielinen, -mielinen)"
En ryhdy riitelemään NS:n kanssa, mutta tuo ei ole NS:n tulkinta. Fenno on etuliite, eikä oma sana.
"Siitä huolimatta voit olla osallistumatta eräiden nettifennojen kirjoitusvirheillä riekkumiseen kirjoittamalla väärin yhdyssanan 'nettifenno'."
Toki voisin jos haluaisin. Sinäkin voisit määritellä sanan sveko tai nettisveko jos haluaisit.
""Netti fennous" on väärin kirjoitettu yhdyssana 'nettifennous', jonka merkitys lähteen yhdysosiensa merkityksestä: nettisuomalaisuus. Sanaa ei ole Kielitoimiston sanakirjassa. "
Ihan kirjoitusasusta riippumatta sanalle voidaan määritellöä merkityksiä, eikö vaan.
Saivartelun sijaan voisit keskittyä määrittelyyn. MIten sinä määrittelet nettifenno (oikein tai väärin kirjoitettuna) tai nettisveko?"En ole oman määritelmäni mukaan netti fenno tai minkään muunkaan sortin nuiva."
Mutta teidän nettisvekojen määritelmän mukaan olet : yhdyssanoja väärin kirjoittava henkilö. Kirjoittamalla nettifenno-sanan väärin viittaat samalla itseesi. Olet siis "netti fenno". Lainausmerkit viittaavat väärin kirjoittamiseen.
"En ryhdy riitelemään NS:n kanssa, mutta tuo ei ole NS:n tulkinta. Fenno on etuliite, eikä oma sana."
NS:ssa fenno on oma erillinen sanansa, nykyään täällä netissä, varsinkin nettisvekojen ikiomana sanana.
"Sinäkin voisit määritellä sanan sveko tai nettisveko jos haluaisit."
Nettifennon ja nettisvekon olen määritellyt moneen kertaa: nettifenno = suomenkielinen, -mielinen netissä toimiva, esiityvä henkilö; nettisveko-sanan merkitys on vastaavanlainen (muutettavat muuttaen).
"Ihan kirjoitusasusta riippumatta sanalle voidaan määritellöä merkityksiä, eikö vaan."
Sanalle voidaan määritellä, mutta "netti fenno" sisältää kaksi sanaa, samoin "netti sveko". Molemmat pitää kirjoittaa yhteen. Väärin ja oikein kirjoitetuille sanoille suomen kielessä eikä muissakaan kielissä anneta eri merkitystä. Sellainen johtaisi kielelliseen kaaokseen. - Nettisuom. (-fenno)
Tapio Rautalapio kirjoitti:
"Ryhdytkö riitelemään asiantuntemuksesta NS:n kanssa (fenno = suomenkielinen, -mielinen)? Fennomaani-sana on voimakkaampi ilmaisu suomenmielisyydestä."
No, no, ei se Nykysuomen sanakirja tuollaista vahvuusasteikkoa ole antanut, vaan se on tuhannen nikin nettihurun omaa päätelmää, joka ei taida perustua oikein mihinkään. Edelleenkään ei ole näyttöä sanan 'fenno' itsenäisestä sanan käytöstä. Muistetaan sekin, että NS on tehty uyli puoli vuosisataa sitten ja sekin määritteli sanan 'fenno' vanhahtavaksi.
Turtian sivistyssanakirjan esittää sanan 'fenno-' yhdyssanan alkuosana. Samoin tekee toki myös WSOY:n Suuri sivistyssanakirja, Gummeruksen Suuri sivistyssanakirja, Otavan Uusi sivistyssanakirja kuten myös Gummeruksen Suomen kielen sivistyssanakirja.
Itseasiassa ainoa yhteys, jossa sanaa 'fenno' näkee käytettävän, on internetin kielikeskustelu. Näissä keskusteluissa se esiintyy usein yhdyssanana 'nettifenno' ja usein myös liberaalimmassa kirjoitusasussa 'netti fenno'. Nettifennoilla tarkoitetaan internetin keskustelupalstoille ruotsinvastaista propagandaa syytävää sakkia. Vähän samantapaista porukkaa kuin karjalanpalauttajat, joskin kiihkeämpää.
Tuhannen nikin aarnoltilla on täysi oikeus yrittää saada yleisempää hyväksyntää itse keksimälleen nettifennon selitykselle. Toistaiseksi se ei ole saanut kovin laajaa suosiota. Tarkemmin sanottuna se ei ole saanut lainkaan suosiota. Mutta ehkäpä aarnoltin tuhannet nikin auttavat?"No, no, ei se Nykysuomen sanakirja tuollaista vahvuusasteikkoa ole antanut, vaan se on tuhannen nikin nettihurun omaa päätelmää, joka ei taida perustua oikein mihinkään."
NS näin: fenno 'suomenkielinen, -mielinen'; fennomaani 'suomenkiihkoinen, suomenmielinen'. Selvä vahvuusero sanoilla, mitä et näytä haluavan tuntea. Mania = kiihko, vimma
"Itseasiassa ainoa yhteys, jossa sanaa 'fenno' näkee käytettävän, on internetin kielikeskustelu."
Te nettisvekot muun muassa olette palauttamassa uusiokäyttöön ja tuoreuttamassa jo unohtumassa olleen vanhahtavan fenno-sanan, sinäkin, kuomaseni.
"Turtian [ja muut] sivistyssanakirjan esittää sanan 'fenno-' yhdyssanan alkuosana." Paitsi jo moneen kertaan mainittu NS ja nettikansa nykyaikana, kuten kaikki olemme nähneet.
"- - usein myös liberaalimmassa kirjoitusasussa 'netti fenno' - -."
Siis teidän nettisvekojen omaksuman väärän ja ikioman oikeinkirjoitussäännön mukaan. Vaaditko kielenhuoltajilta sääntönne hyväksymistä ja virallistamista?
"Nettifennoilla tarkoitetaan internetin keskustelupalstoille ruotsinvastaista propagandaa syytävää sakkia."
Silloin vastaavasti johdonmukaisuuden nimissä nettisveko-sanan pitäisi tarkoittaa "internetin keskustelupalstoille suomenvastaista [tutkimuksissa suomenkielisen enemmistön haluaman kielipolitiikan vastaista] propagandaa syytävää sakkia". Sellaisia määritelmiäkö haluat?
Itse olet ollut keksimässä täysin mahdottoman ilmaisun "netti fenno" ja sille sellaisen selityksen, jolla suljet itsesikin "netti fennoihisi" kuuluvaksi. - Tapio Rautalapio
Nettisuom. (-fenno) kirjoitti:
"No, no, ei se Nykysuomen sanakirja tuollaista vahvuusasteikkoa ole antanut, vaan se on tuhannen nikin nettihurun omaa päätelmää, joka ei taida perustua oikein mihinkään."
NS näin: fenno 'suomenkielinen, -mielinen'; fennomaani 'suomenkiihkoinen, suomenmielinen'. Selvä vahvuusero sanoilla, mitä et näytä haluavan tuntea. Mania = kiihko, vimma
"Itseasiassa ainoa yhteys, jossa sanaa 'fenno' näkee käytettävän, on internetin kielikeskustelu."
Te nettisvekot muun muassa olette palauttamassa uusiokäyttöön ja tuoreuttamassa jo unohtumassa olleen vanhahtavan fenno-sanan, sinäkin, kuomaseni.
"Turtian [ja muut] sivistyssanakirjan esittää sanan 'fenno-' yhdyssanan alkuosana." Paitsi jo moneen kertaan mainittu NS ja nettikansa nykyaikana, kuten kaikki olemme nähneet.
"- - usein myös liberaalimmassa kirjoitusasussa 'netti fenno' - -."
Siis teidän nettisvekojen omaksuman väärän ja ikioman oikeinkirjoitussäännön mukaan. Vaaditko kielenhuoltajilta sääntönne hyväksymistä ja virallistamista?
"Nettifennoilla tarkoitetaan internetin keskustelupalstoille ruotsinvastaista propagandaa syytävää sakkia."
Silloin vastaavasti johdonmukaisuuden nimissä nettisveko-sanan pitäisi tarkoittaa "internetin keskustelupalstoille suomenvastaista [tutkimuksissa suomenkielisen enemmistön haluaman kielipolitiikan vastaista] propagandaa syytävää sakkia". Sellaisia määritelmiäkö haluat?
Itse olet ollut keksimässä täysin mahdottoman ilmaisun "netti fenno" ja sille sellaisen selityksen, jolla suljet itsesikin "netti fennoihisi" kuuluvaksi.Eli sanan 'fenno' itsenäisestä käytöstä ei löytynyt esimerkkejä muualta kuin netin keskustelupalstoilta. Täällähän nettifenno tarkoittaa nettipalstat ruotsinvastaisella propagandalla täyttävää kirjoittelijaa. Nettisvekoksi nimitetän sellaista keskusteluun osallistuvaa, joka ei kirjoittele ruotsinvastaisia. nettisvekoksi tai pakkoruotsittajaksi nimitetään myös, jos ei välittömästi kyseenalaistamatta usko nettifennojen faktoina esittämiä väitteitä.
Kirjoittamalla yhdyssanan nettifenno osat erikseen (netti fenno) haluan osoittaa kunnioitusta netti fennojen liberaalille suhtautumiselle yhdys sanojen oikein kirjoitus sääntöihin. Näin siis vaikka tuhannen nikkin nettihiku siitä moittiikin (siis moittii minua, ei muita).
- oukei?
sairas (henkisesti) persu = netti fenno, nettifenno
sairaus = pakkoruotsi (pakkomielle) - Sven Duva
Suomenkieliset! On turha yrittää keskustella asiallisesti kielipolitiikasta surujen kanssa, koska he vastailevat miten sattuu. Heidän vastauksensa kuvastavat surujen ylimielistä asennetta suomalaisuutta kohtaan. Heille on luultavasti parempi olla vastaamatta. Tai jos vastaa, niin kirjoittaa vaikka pätkän Runebergin sankarirunosta.
- Tapio Rautalapio
Outoa, Sven. En ole saanut tuollaista vaikutelmaa. Ehkäpä kirjoituksistasi ei saa selvää? Silloinhan vastauskin helposti mitä sattuu.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sofia miksi soitit torstaina Stefanil ja pyysit käymään kun muka olet ahdistunut.?
Oliko asia suunniteltu, kun pyysi käymään ja varmasti tiesi et miten Stefan asiaan suhtautuu.Oliko myös Seiskan toimittaja pyydetty tarkoituksella pai1151840Martina oli sarjassaan tänään 32.
Mutta eikö pyöräily ja uinti ole vahvempia hänellä kuin juoksu? Aikaa on vielä harjoitella ennen Frankfurtin kisoja.2101763Stepuli itkee facessa
Haluaisin pyytää julkisesti karseaa käytöstäni anteeksi lähimmiltä, naapureilta ja etenkin Sofialta! Ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävää käyttä1131754Sofia oli ainoastaan rahan takia suhteessa Stefanin ja Nikon kanssa.
Järkyttävää miten Sofia on käyttänyt hyväksi näitä molempia miehiä ja rahat loppu niin vain haukkumiset tullut kiitokseksi heille.2551437Voi kun menisi nyt Stefan katsoo tyttären uutta ponia, viettäisi aikaa hänen kanssa.
Aika parantaa kaiken ja meillä kaikilla on elämässä vastoinkäymisiä ja yli kyllä pääsee ainakin ajan kanssa.1341382Suomi teki typeryyttään Venäjästä nyt konkreettisesti vihollisen, jota se ei aiemmin ollut.
Venäjä ei ole uhannut Suomen turvallisuutta, eikä Venäjän ja Ukrainan välinen konflikti ole signaloinut minkäänlaista uhkaa Suomelle. Se "uhka" luotii4861008Minä menetän sinut kokonaan
Siksi olen paniikissa, sekaisin ja surullinen. Taitaa olla jonkinasteinen stressitila päällä. Toivottavasti sinulla on kaikki hyvin.50960Onpas Martina valinnut sopivan laulun
Storyssa kun Isben poni tulee, " älä vie lapsuuttani pois." Äiti se lähtee mieluummin panopuuksi hotelliin, kuin viettäisi senkin ajan lastensa kanssa115907Veikkauksia milloin Venäjä hyökkää Suomeen?
Veikkaan että se tapahtuu nopeasti, ehkäpä jo kesäkuussa. Suomi 5,5 miljoonan harvaan asuttu maa. Venäjä ei tarvitse suurta joukkoa Suomeen, joten kai237901Uskomatonta miten "kassatyttö Sannasta" tuli hetkessä kuoleman kauppias.
Demarit on kautta historian olleet "takinkääntäjien"mestariluokkaa kokoomuksen hihassa kiinni. Sannan arviointikyky petti täysin Naton suhteen, Brysse347861