Ifamiljer med finskspråkig mamma och svenskspråkig pappa blir barnen för det mesta finskspråkiga.Mammans språk är oftast det starkaste.Sedan finns det ju släkter som inte godkänner att barnen skall bli hurreja.För att behålla husfriden talar man finska.
Förfinskade barn.
28
74
Vastaukset
- Esimerkkejä?
Tarkoitatko Wallinin ja Nymanin lapsia, joiden äidit ovat suomenkielisiä?
Lapset ovat kuitenkin rekiströity suruiksi. Eli teoriasi ja käytäntö eivät kohtaa.- mormor birgitta
Det är klart att det inte stämmer i alla familjer,hos oss var det tvärtom min dotter är svenskspråkig men på grund av att bostadsorten är enspråkigt finsk och min dotters svärmor inte kan tåla svenska språket så blev hemspråket finska.Mina barnbarn som nu är tonåringar har många gånger beklagat att mamma inte talade svenska med dem.
- tvåspråkig familj
mormor birgitta kirjoitti:
Det är klart att det inte stämmer i alla familjer,hos oss var det tvärtom min dotter är svenskspråkig men på grund av att bostadsorten är enspråkigt finsk och min dotters svärmor inte kan tåla svenska språket så blev hemspråket finska.Mina barnbarn som nu är tonåringar har många gånger beklagat att mamma inte talade svenska med dem.
Om fennona fick bestämma så skulle det väl vara förbjudet att tala sitt modersmål med sina egna barn.
- Lisäksi!
mormor birgitta kirjoitti:
Det är klart att det inte stämmer i alla familjer,hos oss var det tvärtom min dotter är svenskspråkig men på grund av att bostadsorten är enspråkigt finsk och min dotters svärmor inte kan tåla svenska språket så blev hemspråket finska.Mina barnbarn som nu är tonåringar har många gånger beklagat att mamma inte talade svenska med dem.
Wallinin ja Nymanin OMATKIN äidit ovat suomenkielisiä, mutta heidät rekisteröitiin suruiksi.
- svenskatalande morsa
Lisäksi! kirjoitti:
Wallinin ja Nymanin OMATKIN äidit ovat suomenkielisiä, mutta heidät rekisteröitiin suruiksi.
Varje familj har förstås sina egna åsikter.När barnen blir vuxna kan de själv bestämma vilket modersmål de vill ha.Av mina tre barn är två svenskspråkiga och en har valt finskan,det är deras egna val.
- fridlysa ?
svenskatalande morsa kirjoitti:
Varje familj har förstås sina egna åsikter.När barnen blir vuxna kan de själv bestämma vilket modersmål de vill ha.Av mina tre barn är två svenskspråkiga och en har valt finskan,det är deras egna val.
Sedan finns det förstås finskatalande som vill bevara svenskan ,vi är ju inte så många.Man kan väl säga att vi är utrotningshotade.
- kakskielinen
fridlysa ? kirjoitti:
Sedan finns det förstås finskatalande som vill bevara svenskan ,vi är ju inte så många.Man kan väl säga att vi är utrotningshotade.
Nonsens. Finlandssvenskarna hotas inte av någon förfinskning, utan av flyttningsrörelsen till Sverige.
I de flesta tvåspråkiga familjer är barnen också tvåspråkiga, och använder båda språken i olika situationer, efter behov. Det är ju bara bra.
Men det att det i Sverige finns ca 70.000-80.000 finlanssvenskar betyder, att ungefär var fjärde i Finland född svenskspråkig har flyttat ut ur landet.
Det ät betydligt mera allvarligt än "förfinskningen". - ålga
kakskielinen kirjoitti:
Nonsens. Finlandssvenskarna hotas inte av någon förfinskning, utan av flyttningsrörelsen till Sverige.
I de flesta tvåspråkiga familjer är barnen också tvåspråkiga, och använder båda språken i olika situationer, efter behov. Det är ju bara bra.
Men det att det i Sverige finns ca 70.000-80.000 finlanssvenskar betyder, att ungefär var fjärde i Finland född svenskspråkig har flyttat ut ur landet.
Det ät betydligt mera allvarligt än "förfinskningen".Men klimatet i Finland är åtminstone på vissa orter väldigt inflammerat.Det har ingen betydelse vad det är frågan om,så fort det bara ges en chans skall svenskspråkiga klämmas till.
- rautaako?
mormor birgitta kirjoitti:
Det är klart att det inte stämmer i alla familjer,hos oss var det tvärtom min dotter är svenskspråkig men på grund av att bostadsorten är enspråkigt finsk och min dotters svärmor inte kan tåla svenska språket så blev hemspråket finska.Mina barnbarn som nu är tonåringar har många gånger beklagat att mamma inte talade svenska med dem.
"min dotters svärmor inte kan tåla svenska språket så blev hemspråket finska"
Struntprat. Efter bara några besök skulle den fördomen ha flugit all världens väg. Man kan inte ge sig för sådana struntsaker. Om svärmor inte tål något så får hon vara utan. Om det inte får svärmor att "tillfriskna" så kanske det inte är smart att låta barn umgås med en så inskränkt person.
Jag har i min frus släkt en dylig tant. Jag brukar skämta med henne så det står härliga till, men dock så att hon mycket påtagligt inser hur korkade fördomarna är.
Inte kan vi ju börja huka oss inför dylikt nonsens! Men jag vet att många gör det och det är synd för alla parter, och framförallt barnen som går miste om en ovärderlig gåva.
Det kan vara tungt - men det är priset man måste betala om man hör till en minoritet. - rautaako?
ålga kirjoitti:
Men klimatet i Finland är åtminstone på vissa orter väldigt inflammerat.Det har ingen betydelse vad det är frågan om,så fort det bara ges en chans skall svenskspråkiga klämmas till.
"så fort det bara ges en chans skall svenskspråkiga klämmas till. "
Så sant, men då är det bara att klämma tillbaks. Självkänslan får man inte tappa, och inte heller vetskapen om tvåspråkighetens rikedom. Vi kan väl inte vara mesigare än våra förfäder och bara kasta oss på rygg bara för att vi utsetts för löjliga fördomar.
Och OM det dessutom är så att någon av oss har börjat att tro litegrann på fördomarna, så då måste vi ta oss i kragen. Allt snack om minoritetens särrättigheter är rent och skärt dravel. Det är fullkomligt klart att en minoritet alltid har det sämre ställt än majoritetens individer. Även om myndigheterna med små inslag av förstärkande särlösningra något minskar på klyftan, så kvarstår det självklara faktumet. - rautaako?
tvåspråkig familj kirjoitti:
Om fennona fick bestämma så skulle det väl vara förbjudet att tala sitt modersmål med sina egna barn.
"Om fennona fick bestämma"
Glöm dem. De är bara en lite skara fanatiska galenpannor. Finskspråkiga i gemen är välmenande, men tror på fördomar mot bättre vetande. Det är bara att korrigera dem genom att umgås med dem.
Vi hinner ju inte umgås med dem alla, så bland dem som vi inte kommer i kontakt med oss kommer fördomarna att leva vidare. Men så har det alltid varit.
Det vi dock under inga omständigheter skall gå med på, är att huka ossa och finna oss i att det bland våra närmaste finns individer med fördomar. - rautaako?
svenskatalande morsa kirjoitti:
Varje familj har förstås sina egna åsikter.När barnen blir vuxna kan de själv bestämma vilket modersmål de vill ha.Av mina tre barn är två svenskspråkiga och en har valt finskan,det är deras egna val.
"När barnen blir vuxna kan de själv bestämma vilket modersmål de vill ha."
Naturligtvis. Vår plikt är ju bara att ge dem valmöjligheten. Det kan väl tänkas att då dina barn får egna barn kommer de till slutsatsen att valmöjligheten är värdefull för deras barn oavsett vad de själv valt. Då kan det hända att du beordras tala språket som stöder deras val. Och då kanskle du ställs inför ett val mellan det du föredrar och det barnen ber om. Det valet gör du naturligtvis självständigt. - rautaako?
fridlysa ? kirjoitti:
Sedan finns det förstås finskatalande som vill bevara svenskan ,vi är ju inte så många.Man kan väl säga att vi är utrotningshotade.
"Sedan finns det förstås finskatalande som vill bevara svenskan ,vi är ju inte så många.Man kan väl säga att vi är utrotningshotade."
Det är vi inte, även om vi redan i flera generationer (i storstäder) kanske trott det. - rautaako?
kakskielinen kirjoitti:
Nonsens. Finlandssvenskarna hotas inte av någon förfinskning, utan av flyttningsrörelsen till Sverige.
I de flesta tvåspråkiga familjer är barnen också tvåspråkiga, och använder båda språken i olika situationer, efter behov. Det är ju bara bra.
Men det att det i Sverige finns ca 70.000-80.000 finlanssvenskar betyder, att ungefär var fjärde i Finland född svenskspråkig har flyttat ut ur landet.
Det ät betydligt mera allvarligt än "förfinskningen"."Nonsens. Finlandssvenskarna hotas inte av någon förfinskning, utan av flyttningsrörelsen till Sverige."
Va? Jag är ju medveten om att det i vissa yrkesgrupper (i huvudstadsregionen) och på vissa områden (Österbotten, Åland) finns en viss dragning till Sverige. Men den är nog ganska marginell i synnerhet nu då livsvillkoren är ganska lika länderna emellan.
"var fjärde i Finland född svenskspråkig har flyttat ut "
Det var under 1960-70 talet. De svenskspråkiga hade ju inte språbarriären och dessutom var de fattiga svenskspråkiga på den tiden ofta fattigare än fattiga finskspråkiga (skärgården är kargare än inlandet). Då var skillnaden i levnadsstandard mellen länderna enorm. Idag är den på sin höjd marginell. - rautaako?
"Tarkoitatko Wallinin ja Nymanin lapsia, joiden äidit ovat suomenkielisiä?
Lapset ovat kuitenkin rekiströity suruiksi. Eli teoriasi ja käytäntö eivät kohtaa. "
Tässä keskustelee ihmisiä jotka tietävät asiasta jotain. Sinun ei siis kannata vaivautua.
Mainittu teoria ja käytäntö on totta ihan riippumatta rekisteröinnistä. Me jotka tiedämme aisoista näemme sen, mutta me tiedämme myös miten halutessamme ratkaisemme ongelman.
Mainitsemasi esimerkit eivät kuulune tähän ryhmään koska kyseisessä perheessä tähdättäneen määrätietoisesti kohti kaksikielisyyttä, siis tuon mahdollisen riskin välttämiseen. - rautaako?
Lisäksi! kirjoitti:
Wallinin ja Nymanin OMATKIN äidit ovat suomenkielisiä, mutta heidät rekisteröitiin suruiksi.
Miksi fennot kiihootta itseään noilla rekisteröineillä? Minä en edes tiedä minkäkielisiksi lapseni on rekiseröity. Ainakaan minä en ole heitä koskaan rekisteröinyt.
- rautaako?
ålga kirjoitti:
Men klimatet i Finland är åtminstone på vissa orter väldigt inflammerat.Det har ingen betydelse vad det är frågan om,så fort det bara ges en chans skall svenskspråkiga klämmas till.
"Men klimatet i Finland är åtminstone på vissa orter väldigt inflammerat."
Sådant kommer och går lite som konjunkturerna. Så har det varit redan i 100 år. Det har funnits klart kärvare tider. - Swordfish
Lisäksi! kirjoitti:
Wallinin ja Nymanin OMATKIN äidit ovat suomenkielisiä, mutta heidät rekisteröitiin suruiksi.
Entä sitten? Sehän on tilastollisesti yleisempää kuin suomenkieliseksi rekisteröiminen. Liittyy yleensä siihen, että valtaosa kaksikielisten perheiden lapsista käy koulunsa ruotsiksi. Rekisteröiminen ruotsinkieliseksi ei sinänsä ole mikään edellytys sille että voi käydä koulua ruotsiksi, mutta kunnat jakavat resursseja ruotsinkieliselle koulusektorille sen mukaan miten moni koululaisikäluokan lapsi on rekisteröity ruotsinkielisiksi. Tästä syystä lapsi on loogisinta rekisteröidä ruotsinkieliseksi, jos hän käy koulua ruotsiksi. Esim. Helsingissä suurin osa ruotsinkielisten koulujen oppilaista on kaksikielisten kotien lapsia. Niiden osuus jotka on rekisteröity suomenkielisiksi taitaa olla vähän yli 10% ruotsinkielisten koulujen oppilaista.
- rautaako?
"Ifamiljer med finskspråkig mamma och svenskspråkig pappa blir barnen för det mesta finskspråkiga."
Inte nödvändigtvis. Faktorer som inverkar är dels vilket språk föräldrarna talar sinsemellan (vilket dock oftast blir finska även om det för den finskspråkigas språkkunskaper vore bättre att föräldrarna talade svenska). Dels inverkar även hur mycket man umgås med de svenkspråkiga mor- elle farföräldrarna.
Men den allmänna regeln gäller dock: vill man att barnen blir tvåspråkiga bör man välja enspråkigt svenskspråkig dagvård och skola. Så alltså i huvudstadsregionen.
"Sedan finns det ju släkter som inte godkänner att barnen skall bli hurreja."
Det finns det nog inte. Sådana fördomar kureras i vilka som släkter helst efter bara en kort kontakt. Kunskap dödar fördomar.
"För att behålla husfriden talar man finska. "
Det där är ett sväpskäl för att helga sin lättja! Att uppfostra tvåspråkigt är ganska tungt, men definitivt värt mödan. Att se sina barn fritt och naturligt ta sig fram i hela spektret av finländska seder och bruk ger stor tillfredställelse. Tvåspråkighet stärker även annan språkinlärning, minskar risken för demens och ökar individens tolerans och självkänsla.- kärlek ?
rautaako ? har så rätt så,men som en ung och osäker kvinna är det inte alltid så lätt att stå på sig mot svärmor och den enspråkigt finska omgivningen.Alla är inte så framåt isynnerhet om ens äkta man inte ställer upp.
- rautaako?
kärlek ? kirjoitti:
rautaako ? har så rätt så,men som en ung och osäker kvinna är det inte alltid så lätt att stå på sig mot svärmor och den enspråkigt finska omgivningen.Alla är inte så framåt isynnerhet om ens äkta man inte ställer upp.
"rautaako ? har så rätt så,men som en ung och osäker kvinna är det inte alltid så lätt att stå på sig mot svärmor och den enspråkigt finska omgivningen."
Men hör man till minoriteten måste man alltid vara lite starkare, oberoende av vilken minoritet det handlar om. Måste!
Och om det handlar om något så intimt som den språkliga identiteten så är det ännu viktigare. Vårt "problem" är ju det att vi kan finska för bra, men det är ju samtidigt en oerhörd rikedom. Den skall föras vidare, och då skall nog svärmor bara finna sig i det ellr gå någon annastans och sura.
Det är inte den lilla flickans sak att fixa. Mannen bör sätta morsan på plats om han nu har prioriteterna i rätt ordning. Flickan skall bara våga kräva det av mannen. och det kan ju dessutom vara ett ganska bra test av mannens känslor.
"isynnerhet om ens äkta man inte ställer upp. "
Man skall inte ta dem till äkta om de inte ställer upp. Och då talar jag inta bara om språkval. - mamma till två
rautaako? kirjoitti:
"rautaako ? har så rätt så,men som en ung och osäker kvinna är det inte alltid så lätt att stå på sig mot svärmor och den enspråkigt finska omgivningen."
Men hör man till minoriteten måste man alltid vara lite starkare, oberoende av vilken minoritet det handlar om. Måste!
Och om det handlar om något så intimt som den språkliga identiteten så är det ännu viktigare. Vårt "problem" är ju det att vi kan finska för bra, men det är ju samtidigt en oerhörd rikedom. Den skall föras vidare, och då skall nog svärmor bara finna sig i det ellr gå någon annastans och sura.
Det är inte den lilla flickans sak att fixa. Mannen bör sätta morsan på plats om han nu har prioriteterna i rätt ordning. Flickan skall bara våga kräva det av mannen. och det kan ju dessutom vara ett ganska bra test av mannens känslor.
"isynnerhet om ens äkta man inte ställer upp. "
Man skall inte ta dem till äkta om de inte ställer upp. Och då talar jag inta bara om språkval.Därför är det nog ett måste med enspråkigt svenska skolor på en tvåspråkig ort.Brn och ungdomar måste få stöd för att orka hålla fast vid sitt modersmål.Det är så mycket enklare att tala finska,ungdomars självkänsla är inte alltid så stor,man vill inte sticka ut från flocken.
- rautaako?
mamma till två kirjoitti:
Därför är det nog ett måste med enspråkigt svenska skolor på en tvåspråkig ort.Brn och ungdomar måste få stöd för att orka hålla fast vid sitt modersmål.Det är så mycket enklare att tala finska,ungdomars självkänsla är inte alltid så stor,man vill inte sticka ut från flocken.
"Därför är det nog ett måste med enspråkigt svenska skolor på en tvåspråkig ort."
Självklart. I synnerhet för tvåspråkiga. De tvåspråkiga skoloran efterfrågas av finskspråkiga föräldrar. Sådana kommer i praktiken att ha väldigt få svenskspråkiga (vi är ju bara 6%) och nästan inga tvåspråkiga elever. Men det kunde ju ändå vara en ide att en del av undervisningen går på svenska. Det skulle ju nog gynna tvåspråkigheten.
Sedan kunde man ju utnyttja lägerskolor, utbytesdagar och vänskolor för att barnen kunde mingla över språkgränserna. Fördomarna uppstår inte i bardomen. Det hör till vuxnare människors synder. - mormor marianne
rautaako? kirjoitti:
"Därför är det nog ett måste med enspråkigt svenska skolor på en tvåspråkig ort."
Självklart. I synnerhet för tvåspråkiga. De tvåspråkiga skoloran efterfrågas av finskspråkiga föräldrar. Sådana kommer i praktiken att ha väldigt få svenskspråkiga (vi är ju bara 6%) och nästan inga tvåspråkiga elever. Men det kunde ju ändå vara en ide att en del av undervisningen går på svenska. Det skulle ju nog gynna tvåspråkigheten.
Sedan kunde man ju utnyttja lägerskolor, utbytesdagar och vänskolor för att barnen kunde mingla över språkgränserna. Fördomarna uppstår inte i bardomen. Det hör till vuxnare människors synder.Jag har iallafall ett litet barnbarn,4år.pappa finsk,mamma svensk.dagis svenskt.Hon klarar sig bra på båda språken,inga problem,barn har inga fördomar,det är sant.
- rautaako?
mormor marianne kirjoitti:
Jag har iallafall ett litet barnbarn,4år.pappa finsk,mamma svensk.dagis svenskt.Hon klarar sig bra på båda språken,inga problem,barn har inga fördomar,det är sant.
Grattis! Jag ser fram emot något dylikt, dock som morfar eller farfar. Men det tar nog en tid ännu.
Mina föräldrar har 13 barnbarn av vilka 8 i praktiken är tvåspråkiga. Alla går i svesnkspråkiga skolor/dagisar utom en enspråkigt svenk som går i finskspråkigt dagis. Även det en smart modell. Så lärde jag mig finska i tiderna. - mormor marianne
rautaako? kirjoitti:
Grattis! Jag ser fram emot något dylikt, dock som morfar eller farfar. Men det tar nog en tid ännu.
Mina föräldrar har 13 barnbarn av vilka 8 i praktiken är tvåspråkiga. Alla går i svesnkspråkiga skolor/dagisar utom en enspråkigt svenk som går i finskspråkigt dagis. Även det en smart modell. Så lärde jag mig finska i tiderna.Du skriver ju lika bra på båda språken,det är en stor fördel.Även om många av oss äldre tanter behärskar finskan i vardagslivet är det svårt att skriva finska.Undervisningen i finska var inte så effektiv i små byskolor på landet ännu på 1960talet.
- kakskielinen
mormor marianne kirjoitti:
Du skriver ju lika bra på båda språken,det är en stor fördel.Även om många av oss äldre tanter behärskar finskan i vardagslivet är det svårt att skriva finska.Undervisningen i finska var inte så effektiv i små byskolor på landet ännu på 1960talet.
Minun kahta kieltä puhuneet vanhempani saivat neljä lasta, jotka ovat kaikki kaksikielisiä. Lapsenlapsia on kahdeksan, joista kolme käyttää arkipäivässään enemmän suomenkieltä, viisi enemmän ruotsinkieltä. Kaikki lapsenlapset kuitenkin osaavat erittäin hyvin kumpaakin kieltä, ja näistä kahdeksasta on neljä käytännössä täysin kaksikielisiä, eli jos heidän kieli-identiteettiään halutaan määritellä, niin se on kyllä kaksikielinen.
Ainakaan omasta suvustani en löydä perustetta väitteelle, että lapset jotenkin automaattisesti suomenkielistyisivät.
Tämä kaksikielinen identiteetti on sikäli jännä asia, että ne, joilla sellainen ovat, myös ovat aidosti kaksikielisiä. Meikäläisiä ei teidän fennojen ja svekojen identiteettihysteria häiritse millään tavalla.
Jos lapsenlapsenlapsista tulee kaksikielisiä, niin sehän on hyvä. Jos heistä tulee yksikielisiä, mutta myös toista kieltä osaavia, niin hyvä niinkin.
Jos heistä tulee täysin yksikielisiä, niin se on jotenkin harmi, muttei mikään katastrofi.
Pääasia on, että lapsenlapsista tulee terveitä, rehellisiä ja toivottavasti älykkäitä. He puhuvat sitten niitä kieliä, joita tarvitsevat tai haluavat, ja rakentavat oman identiteettinsä itse.
Suomenkieliseksi syntyneellä ei ole mitään ”pyhää velvollisuutta” puhua loppuikänsä suomea tai pakottaa lastaan siihen, eikä ruotsinkielisellä vastaavasti ruotsia. Kaksikielinenkin voi vaikka muuttaa ulkomaille, ja kasvattaa lapsistaan vaikkapa hyviä saksalaisia tai italialaisia. Sellaisia, jotka eivät osaa kunnolla kumpaakaan vanhempiensa kielistä.
Lakatkaa murehtimasta. Elämä rullaa eteenpäin. - trespråkig
kakskielinen kirjoitti:
Minun kahta kieltä puhuneet vanhempani saivat neljä lasta, jotka ovat kaikki kaksikielisiä. Lapsenlapsia on kahdeksan, joista kolme käyttää arkipäivässään enemmän suomenkieltä, viisi enemmän ruotsinkieltä. Kaikki lapsenlapset kuitenkin osaavat erittäin hyvin kumpaakin kieltä, ja näistä kahdeksasta on neljä käytännössä täysin kaksikielisiä, eli jos heidän kieli-identiteettiään halutaan määritellä, niin se on kyllä kaksikielinen.
Ainakaan omasta suvustani en löydä perustetta väitteelle, että lapset jotenkin automaattisesti suomenkielistyisivät.
Tämä kaksikielinen identiteetti on sikäli jännä asia, että ne, joilla sellainen ovat, myös ovat aidosti kaksikielisiä. Meikäläisiä ei teidän fennojen ja svekojen identiteettihysteria häiritse millään tavalla.
Jos lapsenlapsenlapsista tulee kaksikielisiä, niin sehän on hyvä. Jos heistä tulee yksikielisiä, mutta myös toista kieltä osaavia, niin hyvä niinkin.
Jos heistä tulee täysin yksikielisiä, niin se on jotenkin harmi, muttei mikään katastrofi.
Pääasia on, että lapsenlapsista tulee terveitä, rehellisiä ja toivottavasti älykkäitä. He puhuvat sitten niitä kieliä, joita tarvitsevat tai haluavat, ja rakentavat oman identiteettinsä itse.
Suomenkieliseksi syntyneellä ei ole mitään ”pyhää velvollisuutta” puhua loppuikänsä suomea tai pakottaa lastaan siihen, eikä ruotsinkielisellä vastaavasti ruotsia. Kaksikielinenkin voi vaikka muuttaa ulkomaille, ja kasvattaa lapsistaan vaikkapa hyviä saksalaisia tai italialaisia. Sellaisia, jotka eivät osaa kunnolla kumpaakaan vanhempiensa kielistä.
Lakatkaa murehtimasta. Elämä rullaa eteenpäin.Då när man lever vardagen med människor som talar olika språk så betyder de här pakkoruotsí och pakkosuomi ingenting.Huvudsaken är att man kan göra sig förstådd och leva tillsammans utan onödigt bråk.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sofia miksi soitit torstaina Stefanil ja pyysit käymään kun muka olet ahdistunut.?
Oliko asia suunniteltu, kun pyysi käymään ja varmasti tiesi et miten Stefan asiaan suhtautuu.Oliko myös Seiskan toimittaja pyydetty tarkoituksella pai1151840Martina oli sarjassaan tänään 32.
Mutta eikö pyöräily ja uinti ole vahvempia hänellä kuin juoksu? Aikaa on vielä harjoitella ennen Frankfurtin kisoja.2101763Stepuli itkee facessa
Haluaisin pyytää julkisesti karseaa käytöstäni anteeksi lähimmiltä, naapureilta ja etenkin Sofialta! Ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävää käyttä1131754Sofia oli ainoastaan rahan takia suhteessa Stefanin ja Nikon kanssa.
Järkyttävää miten Sofia on käyttänyt hyväksi näitä molempia miehiä ja rahat loppu niin vain haukkumiset tullut kiitokseksi heille.2551437Voi kun menisi nyt Stefan katsoo tyttären uutta ponia, viettäisi aikaa hänen kanssa.
Aika parantaa kaiken ja meillä kaikilla on elämässä vastoinkäymisiä ja yli kyllä pääsee ainakin ajan kanssa.1341382Suomi teki typeryyttään Venäjästä nyt konkreettisesti vihollisen, jota se ei aiemmin ollut.
Venäjä ei ole uhannut Suomen turvallisuutta, eikä Venäjän ja Ukrainan välinen konflikti ole signaloinut minkäänlaista uhkaa Suomelle. Se "uhka" luotii4861008Minä menetän sinut kokonaan
Siksi olen paniikissa, sekaisin ja surullinen. Taitaa olla jonkinasteinen stressitila päällä. Toivottavasti sinulla on kaikki hyvin.50960Onpas Martina valinnut sopivan laulun
Storyssa kun Isben poni tulee, " älä vie lapsuuttani pois." Äiti se lähtee mieluummin panopuuksi hotelliin, kuin viettäisi senkin ajan lastensa kanssa115907Veikkauksia milloin Venäjä hyökkää Suomeen?
Veikkaan että se tapahtuu nopeasti, ehkäpä jo kesäkuussa. Suomi 5,5 miljoonan harvaan asuttu maa. Venäjä ei tarvitse suurta joukkoa Suomeen, joten kai237901Uskomatonta miten "kassatyttö Sannasta" tuli hetkessä kuoleman kauppias.
Demarit on kautta historian olleet "takinkääntäjien"mestariluokkaa kokoomuksen hihassa kiinni. Sannan arviointikyky petti täysin Naton suhteen, Brysse347861