Käsis toista kertaa kierrokselle

Ekakertaatokakerta

Mitä pitäsi laittaa saatekirjeeseen kun lähettää melkoisesti muokattua käsistä uudelle kustantamokierrokselle? Pitääkö mainita, että se on jo kerran lähetetty ko. kustantamoon ja nyt muokkailtu uuteen kuntoon? Miten näitä muokattuja käsiksiä kohdellaan kustantamoissa?

12

306

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • uusix tai ei

      En menisi mainitseman siitä yhtään mitään, lyö leiman tekstiin ja kirjoittajaan.

      Itselläni saattaa tulla sama tilöanne eteen, en siis toistaiseksi ole kokeillut, olen antanut hylätyn käsiksen olla ja kirjoittanut muuta. En kyllä ole varma, laitankokaan koskaan toiselle kierrokselle. Jos ekan kerran hion viimeisen päälle ja käytän kahta arvostelupalvelua, niin vaatii pienen ihmeen, että saisin siitä jatkossa mitään olennaisesti parempaa.

      Sinuna muuttaisin myös romaanin nimen (jos on romaani), jotteivät tunnista. Toivottavasti oma nimesi on yleinen ja mitäänsanomaton, eivät tunnista. No saattaahan sattua, että osuu ihan eri kustnnustoimittajalle, joka ei tekstistäkään tunnista. parempi niin.

    • Huuhuu12574

      Samaa mieltä, vaihda kässärin nimeä, uusiksi se menee kuitenkin äläkä puhu mitään. Muuten lukija (joka on kuitenkin eri kuin ekan version) suhtautuu vain lähtökohtaisesti nuivasti. Joutuuhan kustannustoimittajatkin lukemaan omien kirjailijoidensa uudet versiot aina "tuorein silmin".

      • lkds fjlskdjf

        Saman kässärin uudelleen lähettäminen ei ole hyvä idea. Voisitko lähettää sen kokonaan uusille kustantajille?

        Meidän alkujen tavoitteena varmaan on kirjailijan ura ja kokonainen tuotanto. Se tarkoittaa, että tavoitteena on kirjoittaa elämän aikana monta romaania ja kokoelmaa. Toisaalta jokaista kässäriä kirjoittaessa oppii lisää.

        Eli: jos juuttuu vuosikausiksi yhteen kässäriin, voi olla, että kirjoittajan todelliset kyvyt ovat jo huomattavasti paremmat kuin käsillä oleva kässäri. Siksi ei kannatta juuttua yhteen työhön. Yksi kerta per kustantaja riittää. Mikäli kustantaja ei ole nähnyt kässärissä ainesta edes korjattuna, ei aloitteleva kirjoittaja sellaisia korjauksiin pysty itsenäisesti tekemään.

        Jos tämä tuntuu lohduttomalta, kannattaa ajatella asiaa alussa mainitsemani uran ja tuotannon kannalta: vaikka tässä kässärissä olisi mielestäsi sydänveresi, se parhaimmassakin tapauksessa on kuitenkin vain yksi teoksesi muiden joukossa, ja että olet sitä kirjoittaessa oppinut paljon kirjoittamisesta.

        Kuriositeettina vielä se, että kirjoittajalla kannattaa olla useampi työ hyvällä alulla, jotta on mihin siirtyä, kun saa - tai ei saa - tekeillä olevaa kässäriään läpi.


      • Öhmy
        lkds fjlskdjf kirjoitti:

        Saman kässärin uudelleen lähettäminen ei ole hyvä idea. Voisitko lähettää sen kokonaan uusille kustantajille?

        Meidän alkujen tavoitteena varmaan on kirjailijan ura ja kokonainen tuotanto. Se tarkoittaa, että tavoitteena on kirjoittaa elämän aikana monta romaania ja kokoelmaa. Toisaalta jokaista kässäriä kirjoittaessa oppii lisää.

        Eli: jos juuttuu vuosikausiksi yhteen kässäriin, voi olla, että kirjoittajan todelliset kyvyt ovat jo huomattavasti paremmat kuin käsillä oleva kässäri. Siksi ei kannatta juuttua yhteen työhön. Yksi kerta per kustantaja riittää. Mikäli kustantaja ei ole nähnyt kässärissä ainesta edes korjattuna, ei aloitteleva kirjoittaja sellaisia korjauksiin pysty itsenäisesti tekemään.

        Jos tämä tuntuu lohduttomalta, kannattaa ajatella asiaa alussa mainitsemani uran ja tuotannon kannalta: vaikka tässä kässärissä olisi mielestäsi sydänveresi, se parhaimmassakin tapauksessa on kuitenkin vain yksi teoksesi muiden joukossa, ja että olet sitä kirjoittaessa oppinut paljon kirjoittamisesta.

        Kuriositeettina vielä se, että kirjoittajalla kannattaa olla useampi työ hyvällä alulla, jotta on mihin siirtyä, kun saa - tai ei saa - tekeillä olevaa kässäriään läpi.

        Minulla on nyt (uudelleen) työn alla jo kertaalleen hylätty kässäri. Uudesta versiosta vähän yli puolet on samaa kuin ensimmäisessä versiossa, sekin korjailtuna, ilmaisuni tosiaan on muuttunut siitä kun kirjoitin ensimmäisen version. Uutta tekstiä kässärissä tulee olemaan siis vähän alle puolet (muutama luku vielä puuttuu).

        Kässärin nykyisestä rakenteesta sen verran, että "vanha" teksti on romaanin varsinainen runko, "uusi" teksti on toisen päähenkilön näkökulma asioihin joitakin vuosia varsinaisten tapahtumien jälkeen. Nämä kaksi näkökulmaa vuorottelevat sopivin väliajoin. Toimii tai ei, olenpahan ainakin yrittänyt. Nyt olen ainakin kypsempi käsittelemään aihetta kuin aikaisemmin.

        Miksi päädyin tähän ratkaisuun? Siksi, että käsittelemäni aihe on minulle tärkeä ja luomani tarina on oikeasti hyvä. Ei ole tarinan syy, että aikanaan lähetin sen keskeneräisenä (vaikka silloin luulinkin sitä valmiiksi ja loppuun asti mietityksi). Yhden kustantamon vastauskirjeessä kerrottiin, mikä tekstini puute ja ongelma oikeastaan oli, ja myös ehdotettiin ratkaisua siihen. Luin hylsykirjeen uudestaan vuosi sen saamisesta, ja silloin solmut aukesivat. Kyseinen pieni kustantamo tulee ehdottomasti saamaan kässärini uudelleen luettavaksi kunhan se tästä valmistuu! Aionpa myös mainita saatekirjeessä, että kyseessä on uusintakierros. Perushylsyn lähettäneisiin kustantamoihin lähetän perussaatteen, ilman mainintoja aikaisemmasta yrityksestä.

        Ja kunhan saan tämän kässärin lähetettyä, käyn kiinni toiseen kertaalleen hylättyyn. Sen kirjoitankin kokonaan uudestaan. Myös pari muuta aihetta on hautumassa.


      • lksd jflsdkf
        Öhmy kirjoitti:

        Minulla on nyt (uudelleen) työn alla jo kertaalleen hylätty kässäri. Uudesta versiosta vähän yli puolet on samaa kuin ensimmäisessä versiossa, sekin korjailtuna, ilmaisuni tosiaan on muuttunut siitä kun kirjoitin ensimmäisen version. Uutta tekstiä kässärissä tulee olemaan siis vähän alle puolet (muutama luku vielä puuttuu).

        Kässärin nykyisestä rakenteesta sen verran, että "vanha" teksti on romaanin varsinainen runko, "uusi" teksti on toisen päähenkilön näkökulma asioihin joitakin vuosia varsinaisten tapahtumien jälkeen. Nämä kaksi näkökulmaa vuorottelevat sopivin väliajoin. Toimii tai ei, olenpahan ainakin yrittänyt. Nyt olen ainakin kypsempi käsittelemään aihetta kuin aikaisemmin.

        Miksi päädyin tähän ratkaisuun? Siksi, että käsittelemäni aihe on minulle tärkeä ja luomani tarina on oikeasti hyvä. Ei ole tarinan syy, että aikanaan lähetin sen keskeneräisenä (vaikka silloin luulinkin sitä valmiiksi ja loppuun asti mietityksi). Yhden kustantamon vastauskirjeessä kerrottiin, mikä tekstini puute ja ongelma oikeastaan oli, ja myös ehdotettiin ratkaisua siihen. Luin hylsykirjeen uudestaan vuosi sen saamisesta, ja silloin solmut aukesivat. Kyseinen pieni kustantamo tulee ehdottomasti saamaan kässärini uudelleen luettavaksi kunhan se tästä valmistuu! Aionpa myös mainita saatekirjeessä, että kyseessä on uusintakierros. Perushylsyn lähettäneisiin kustantamoihin lähetän perussaatteen, ilman mainintoja aikaisemmasta yrityksestä.

        Ja kunhan saan tämän kässärin lähetettyä, käyn kiinni toiseen kertaalleen hylättyyn. Sen kirjoitankin kokonaan uudestaan. Myös pari muuta aihetta on hautumassa.

        No sulla on pullat hyvin uunissa :)


      • dfsgsfddf
        lkds fjlskdjf kirjoitti:

        Saman kässärin uudelleen lähettäminen ei ole hyvä idea. Voisitko lähettää sen kokonaan uusille kustantajille?

        Meidän alkujen tavoitteena varmaan on kirjailijan ura ja kokonainen tuotanto. Se tarkoittaa, että tavoitteena on kirjoittaa elämän aikana monta romaania ja kokoelmaa. Toisaalta jokaista kässäriä kirjoittaessa oppii lisää.

        Eli: jos juuttuu vuosikausiksi yhteen kässäriin, voi olla, että kirjoittajan todelliset kyvyt ovat jo huomattavasti paremmat kuin käsillä oleva kässäri. Siksi ei kannatta juuttua yhteen työhön. Yksi kerta per kustantaja riittää. Mikäli kustantaja ei ole nähnyt kässärissä ainesta edes korjattuna, ei aloitteleva kirjoittaja sellaisia korjauksiin pysty itsenäisesti tekemään.

        Jos tämä tuntuu lohduttomalta, kannattaa ajatella asiaa alussa mainitsemani uran ja tuotannon kannalta: vaikka tässä kässärissä olisi mielestäsi sydänveresi, se parhaimmassakin tapauksessa on kuitenkin vain yksi teoksesi muiden joukossa, ja että olet sitä kirjoittaessa oppinut paljon kirjoittamisesta.

        Kuriositeettina vielä se, että kirjoittajalla kannattaa olla useampi työ hyvällä alulla, jotta on mihin siirtyä, kun saa - tai ei saa - tekeillä olevaa kässäriään läpi.

        Kyllähän hylättyjä kässäreitä on julkaistu. Joten miksi ei voisi muokata ja lähettää uudelleen. Jos isoja muutoksia, kokonaisuus voi olla ihan erilainen.


    • Älä klikkaa

      Jos olet saanut kustannustoimittajaltasi kirjallisessa palautteessa kehotteen palata korjatulla käsikirjoituksella takaisin asiaan, laittaisin postia kyseiselle kustannustoimittajalle ja kertoisin lyhyesti korjauksesi dramaturgisen luonteen. Muuten olisin aika hiljaa. Hylsytetty on hylsytetty on hylsytetty.

    • 2+3

      Juuri noin Öhmy, siitä se lähtee.

    • Kirj.

      Minun hylsynä hylätty käsikirjoitukseni julkaistiin samalla kustantajalla korjailujen jälkeen.

      Ps. Korjailut: Ainakin 20-kertaa läpilukua ja samalla korjausta, sekä mietitään laajempiakin yhteyksiä, lisätään ja otetaan vähän poiskin.

    • Itu

      Kannattaa ilman muuta tarjota uudelleen samoihin kustantamoihin muokattua käsistä. Jos on tullut palautetta, ilmoitat työstäneesi kässäriä saamiesi ohjeiden mukaan. Jos ei ole tullut palautetta, voit harkita käsiksen nimen muuttamista, jos se on mielestäsi perusteltua. Pakko ei ole.

      Kuten nimimerkki Kirj:n tapauksessa, myös mun kirjani meni muokattuna läpi siinä kustantamossa, josta ensimmäinen hylkykirje tuli. Myös se kustantamo, josta toinen hylky tuli, olisi ottanut muokatun version.

      Paljon riippuu siitä, onko tekstiä todella muutettu riittävästi. Lähes samaa tekstiä ei kannata lähettää. Jos tulee hylky ilman palautetta, on siinä kustantamon mielestä jotain pahasti vialla. Siinä vaiheessa kannattaa harkita koko tekstin kirjoittamista uudelleen toisin.

      Tsemppiä uudelle kierrokselle!

    • voiäidinkieltä

      Nostan tämän vuoden vanhan ketjun ihan sen kunniaksi, koska siinä on aivan oikein käytetty sanaa "hylätty".

      Kun juuri sain kustantajalta kirjeen, jossa ilmoitettiin että käsikirjoitukseni on hylätty, niin aloin etsiä täältä tietoja muiden hylkäyksistä.
      Mutta mitä ihmettä: täällä käytetäänkin sanaa "hylsy".
      Miksi pitää keksiä tuollaisia sanoja hylätylle käsikirjoitukselle tai sellaisesta kertovalle kirjeelle.
      Kai edes tiedätte mitä "hylsy" oikeasti tarkoittaa? Sehän on mahdollisesti hyvinkin onnistuneen tapahtuman tai asian sivutuote, esim. hirven kaataneen luodin hylsy.

      • lkdfjldskjfdslk

        Hylsy ei ole tällä palstalla keksitty sana hylättyyn työhön.

        Hylsy hylätyn merkityksessä tarkoittaa, että ampujalle jäi tapahtumasta muistoksi vain luodin hylsy, ei saalista.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Räppäri kuoli vankilassa

      Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "
      Maailman menoa
      113
      4892
    2. Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä

      Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella
      Ikävä
      29
      3543
    3. No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen

      Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol
      Ikävä
      45
      2430
    4. Missä näitte viimeksi?

      Missä näit kaivattua viimeksi ja oliko sähköä ilmassa?
      Ikävä
      50
      1558
    5. Harmittaako sinua yhtään?

      Tuntuuko pahalta ollenkaan?
      Ikävä
      41
      1480
    6. Jätä minut rauhaan

      En pidä sinusta. Lopeta seuraaminen. Älä tulkitse keskustelutaitoa tai ystävällisyyttä miksikään sellaiseksi mitä ne eiv
      Ikävä
      24
      1334
    7. Puukotus yöllä

      Oli kaveri hermostunut ja antanut puukosta.
      Sotkamo
      14
      1222
    8. On varmaan turn off

      Mutta olen tosi kokematon.
      Ikävä
      27
      1128
    9. 165
      1089
    10. Olen oikeasti aika mukava

      Vaikka itse sanonkin. Tunnemyrsky sekoitti mieltä silloin ja annoin aika kahjon kuvan itsestäni.
      Ikävä
      22
      1057
    Aihe