Keskustelua englannin kielen pääsykokeesta. Itse olen hakemassa Tampereelle ja vähän hirvittää nuo hakijamäärät. Kuinkahan vaikeaa sinne todellisuudessa on päästä? Onkohan suurin osa hakijoista vain muuten vain kokeilemassa, vai kuinka suuri osa on tosissaan? Mitä mieltä olette pääsykoekirjoista? Itse en ole tykästynyt kääntämisen kirjaan, mutta muuta kaksi ovat mukavaa luettavaa. Kertokaa kokemuksia, mietteitä kokeesta. Alkaa pikkuhiljaa jännittää, vaikka koe on vasta kesäkuussa ._.
Englantia lukemaan
21
2509
Vastaukset
- minuakinjännittää
Itse haen Helsinkiin. Toukokuun lopulla olisi koe, ja arvatkaa vaan, olenko tehnyt mitään asian eteen? Oon lukenut niin pintapuolisesti, ettei sisäänpääsystä tänä vuonna ole toivoakaan. Mutta ei haittaa, oo jo tavallaan henkisesti varautunut siihen... :s Harmittaa vaan tää lusmu luonne ja laiskuus! Anyway, en kuitenkaan kokonaan heitä toivoa, aion aloittaa superluku-urakan ihan vaan siksi, että aion ainakin parhaani tehdä. Mutta mulla on silti koko ajan jotenkin fyysisesti paha olo tän ahdistuksen takia.
Mutta musta tuntuu, että suurin osa hakijamäärästä on just niitä kokeilijoita, joita ei joko alun perinkään niin innosta opiskella sitä, tai sitten sellasia niin kuin minä, joilla se lukeminen on vaan jäänyt. Ja sit niitä, jotka on lukenu kaikki kirjat viis kertaa läpi jne! (ikään kuin sillä määrällä olisi väliä mut kuitenkin. itse en ole lukenut yhtäkään kirjaa kokonaan. vielä. toistaseks. lol.)
Itsellä tuntuu, että mikään termistö ei ole vielä hallinassa. En vaan jaksa keskittyä. Mutta niin... Ainahan sitä voi jotain omaa keksiä kokeessa. Mutta tosi paljon tsemppiä sulle! - Jännitys
Oi kiitos, kiva että joku on vastannut. Täällä taistelen edelleen kirjojen kanssa, enää kuukausi aikaa. Yritän myös keksiä muita keinoja lukea, kielioppia pitäisi kerrata ja idiomeja opetella. Lueskelen myös englanninkielisiä uutissivustoja, kuten Telegraph ja BBC News. Tsemppiä sinnekin!
..Niin ja toivottavasti tähän saataisiin vielä lisää vastauksia. :) - tomfoolery
Itse haen Hesaa, Turkuun. ja Tampereelle. Pidin välivuoden joten olen ehtinyt lukea 'kohtuun' hyvin, mutta saapa nähdä.
Tosiaan, se Tampereen translation studies on tosi puuduttava, puolet ihan turhaa täytetekstiä. Opettelen vaan ne tummalla olevat käsitteet ja se saa riittää. Kyseessä on kuitenkin monivalinta niin ei ainakaan tarvitse kovin tarkkaan opetella käsitteitä ulkoa. Ehkä.
Mulla vääntää vatsassa aivan hirveesti. En kyl haluais toista välivuotta pitää, on pakko onnistua @_@
Jos oikein tulkitsen noita tilastoja, nyt on hieman vähemmän hakemuksia kuin edellisenä vuotena. Kokeeseenkin osallistuu yleensä about puolet, joten ei kannata säikähtää. Katsotaan miten käy. - niranjana
Haen myös Tampereelle. Mundayn kirja on kyllä ihan hirveä, todella puuduttavaa ja sekavaa tekstiä verrattuna vaikka tuohon Yulen kirjaan, joka on siihen verrattuna mukavaa iltalukemista.
En usko että pääsen sisään kun ei ole tuo opiskelutekniikka niin hallussa ja sain kirjat vasta tässä kuussa, mutta yritys on kova.
Jos jollain on vinkkejä siihen, miten tuon käännöstieteen opuksen saisi sisäistettyä, olisin todella kiitollinen. - HippHurraa
Ihan mahdollista sitä enkkua on päästä lukemaan, vaikka se paljon vaatiikin :) Itse pääsin viime vuonna lukemaan enkun kääntämistä Helsinkiin ja sisäänotto hakijoista oli 3%. Tuonne on päässyt todella vaihtelevasti porukkaa, osa haki tuolloin toista tai kolmatta kertaa, osa pääsi sisään ensimmäisellä yrityksellä. Lukutaktiikoissakin oli paljon eroja: osa oli lukenut tammikuusta lähtien, tehnyt muistiinpanot ja mindmapit, toiset taas olivat lukeneet kirjat kerran tai pari läpi ja siinä se. Osa oli välivuoden aikana ollut kansanopistossa opiskelemassa filologiaa. Yhtä "oikeaa" ja pomminvarmaa tapaa ei siis ole. Yksi kaverini haki myös samaan paikkaan kuin minä ja luimme yhdessä todella ahkerasti (vaihdoimme muistiinpanoja, tehtiin kysymyksiä toisillemme jne) eikä hän silti päässyt.
Itselleni tuli viime vuonna yllätyksenä se, että kokeen neljästä osiosta kolmessa oli mukana miinuspisteet vääristä vastauksista (ainoastaan esseestä ei tullut miinuksia). Siinä pitää vain pitää pää kylmänä, sillä arvaamalla tulee vain ammuttua itseään jalkaan. Monivalinnoissa oli esim. suoria lainauksia, joita piti jatkaa tai piti valita henkilön x tekemä teos muiden joukosta (ja kirjassa käsiteltiin varmasti yli sadan henkilön teoksia). Muistakaa myös lukea kysymykset huolellisesti, varsinkin monivalinnoissa. Minulle kävi parissakin kysymyksessä niin että vasta kokeesta poistuessa tuli mieleen, että eihän siinä kysytty sitä vaan tätä... - Jännitys
Kirjojen lukemiseen olette siis huomattavasti panostaneet, kuten minäkin. Entäs kielioppi, idiomit ja muut? Paljonko niihin pitäisi teidän mielestä panostaa?
- Tomfoolery
Itse keskityin vaan niihin kirjoihin. On tullut muutenkin luettua paljon englanninkielistä kaunokirjallisuutta, niin ainakin perusidiomit pitäis olla hallussa. Kieliopin olettais myös lukiokurssien jälkeen olevan hyvin hallussa.
- enkun ystävä
Itse hain kevällä 2009 Åbo Akademihin lukemaan samaista ainetta. Aikaisemmin olin yrittänyt Turun yliopistoon keväällä 2007, mutta tuskinpa sinne olisi itselläni ollut saumaa, varsinkaan kun en silloin ottanut hommaa tosissaan.
Pääsin muutaman pisteen yli pisterajan sisälle. Itse pääsykoetta pidin todella vaikeana, mutta pistin kaiken peliin ja kyllähän se kannatti ja niinhän se kuuluu tehdäkin. Uskoisin että monet nuoret jäävät ilman opiskelupaikkaa juuri sen takia, kun eivät tosissaan panosta pääsykokeisiin eivätkä koetilaisuudessa näytä todellisia taitojaan. Kilpailu on kovaa.
Tässäpä sitten mielenkiintoinen osuus. Uskokaa tai älkää, mutta itse olen aikani kirjoittanut pitkästä englannista lubenter approbaturin. Useimmat jotka pääsevät englantia lukemaan ovat siitä kirjoittaneet vähintään C:n tai paremman. Uskoisin että Akademihin voi sikäli päästä helpommin sisälle lukemaan enkkua etteivät ylioppilastodistuksen arvosanat ole niinkään ratkaisevassa asemassa. Toisaalta muistelen, että Turun yliopistoon tentti oli jonkin verran helpompi, mutta eipä sinne taida lubenterin papereilla noin vain sisälle päästä.
Paljon olen jo tässä höpöttänyt, mutta itse pääsykoe on seuraavanlainen:
1. Kahden sivun aukkotäydennystesti (close-test).
2. Essee jommasta kummasta kirjasta jonka olet lukenut: Kazuo Ishiguro, "Never Let Me Go" tai Virginia Woolf, "Jacob´s Room".
3. Englannin kielen kielioppi (grammar), johon kannattaa valmistua lukemalla Richard Hudsonin "Invitation to Linguistics", mutta myös muita englannin kielen kielioppiin keskittyviä oppikirjoja kannattaa selailla.
Mielestäni viimeinen osuus on vaikein, kannattaa olla skarppina. Tosin kans toi cloze-test on vaikee, siinä kysytään todella hyvää sanavarastoa enkussa.
Mutta enpä taida viitsiä paljoa enempää sekoittaa teikäläisten päätä. Ottakaa homma tosissaan jos aiotte hakea. - Wen
Haen nyt englannin filologiaan Helsinkiin ja Åbo Akademihin. Hyvin on pänttäämiset menny ja nyt luen muistiinpanoja ekalta lukukerralta. Mutta tänään rupesi hirvittää. Printtasin vanhoja kokeita ja tuli sellanen olo että voi itku. Niin harva tuntuu saavan sen paikan, ja nyt jännittää että jos kokeessa kysytään niin paljon yksityiskohtia että muisti ei riitä pärjäämiseen. Mutta tsemppaanpahan vielä tän vikan viikon: niin haluaisin päästä enkkun opiskelijaksi kun oon sitä ajatellu yläasteelta asti.
- just saying
Jos on hyvin valmistautunut, niin ei kannata hirveästi stressata (vaikka se onkin helpommin sanottu kuin tehty!). Jos vertaa esim. viime vuoden hakijatilastoihin, niin viime vuonna Helsinkiin haki filoa 899, mutta "vain" 413 kävi ylipäätään tekemässä kokeen. Näin jo puolet hakijoista "eliminoi" itsensä, kun eivät jaksa vaivautua edes koesaliin asti. Sitten noista neljästäsadastakin iso osa on vain katsomassa/kokeilemassa, josko pääsisi ihan enkun taidoilla. Monet hakevat lukemaan enkkua ihan vain sen takia, että enkku oli lukiossa kivaa, mutta sitten kun pitää lukea pääsykoekirjoja, ei se enää olekkaan niin kivaa.
Varsinkin tänä vuonna kun filo ja kääntäminen yhdistyvät Helsingissä, niin uskon, että iso osa on ihan vain "katsomassa", millaiset nuo kokeet ovat. Toisaalta myös hakijamäärä karsii varmasti porukkaa myös, koska moni ei edes "uskalla" kokeilla hakijamäärän ollessa yli 1300. Uskoisin tuossakin luvussa olevan yli puolet "ilmaa" eli yli puolet jättää tulematta.
- Post-grad
Oma, joskin monien vuosien takainen, kokemus englannin - yhdistetty käännös ja filo - kokeista oli se, että mikäli pääsykoevaiheessa vielä koetetaan päntätä kielioppia, niin mahdollisuudet päästä sisään ovat ikävä kyllä huonot.
Ainakin käännöspuoli vaatii lähes natiivitason osaamista, eikä opettajilla riitä aikaa opastaa opiskelijoita niissä asioissa. Jos nuo isäänottoprossat antavat mitään osviittaa, niin voinee vain arvailla sisäänotettujen kielitaidon tasoa (ts. taso on kova). - trespassing
Olen hakemassa Turkuun. En ole käynyt lukiota, mutta toivon sen käyvän mun eduksi, sillä Turussa sisään otetaan 60 joista 30 on ylioppilaita ja 30 muita. Haluan ajatella toivekkaasti että hakijoista enemmän niitä joilla lasketaan taustapisteet mukaan, eli ylioppilaita. Englanti on ehkä ainoa asia jossa olen aina ollut oikeasti hyvä, silti alkaa iskeä paniikki. Pari päivää aikaa lukea enää, kaikki on luettu 3 kertaa, olen opetellut termistöä, kirjoittanut kuvauksia ja analyysejä novelleista jotka on pitänyt lukea. Ainoa mikä on jäänyt vain yhdelle lukukerralle on suomenkielinen teksti mutta siihen ehtii vielä perehtyä tässä parissa päivässä kun ei se ollut kuin joku 30 sivua.
Onko ihmisillä mitään järkeviä välivuosi-ideoita jos ei ovet yliopistoon aukea tänä vuonna? Olen koittanut katsoa Turun avoimen kursseja, mutta siellä ei näytä paljon olevan Englantia tarjolla, tosin sivut päivittyvät vielä.- tomfoolery
Ei se kyllä ihan noin mene...?
Minun ymmärrykseni mukaan sisään otetaan noin puolet pelkästään pääsykokeen perusteella; nämä voivat olla ei-ylioppilaita JA ylioppilaita. Vain koska on ylioppilas ei tarkoita että automaattisesti otetaan taustapisteet huomioon. Jos itse saan huippupisteet kokeesta se riittää sisäänpääsyyn eikä lukiotoikkariani katsota.
Toinen puolikas opiskelijoista valitaan koe taustapisteiden perusteella.
Niille jotka eivät ole lukiota käyneet ei ole siis varattu mitään ns. 'kiintiötä'. Ne jotka ovat lukion käyneet voivat päästä sisään siis sekä pelkän valintakokeen perusteella ETTÄ valintakokeen taustapisteiden perusteella. Ne jotka eivät lukiota ole käyneet voivat päästä VAIN valintakokeen perusteella.
- brittt
Helsinkiin hakijat: olenko ainoa, jolla on vaikeuksia ymmärtää Translation -kirjaa?? Linguistics ja Literature ovat todella selkeitä ja kivoja, mutta Translation on mielestäni todella vaikea & en ole sitä vieläkään sisäistänyt kunnolla. Olen ymmärtänyt, että kokeen hyväksytty suorittaminen tarkoittaisi ainakin 8p/osa-alue, joten Translationin vaikeus hirvittää - ja paljon.
Onko täällä Jyväskylään hakijoita? Minkälaisia ajatuksia pääsykoemateriaalista? Minusta materiaali on todella mielenkiintoista, mutta vähän hirvittää ajatella, että miten tarkasti materiaali pitää kokeessa muistaa & kuinka laajoja esseitten tulee oikeasti olla.
Ensi viikolla onkin sitten näytön paikka. Jännittää, olen halunnut opiskella englantia noin puolet elämästäni...- tomfoolery
Sun pitäis nähdä Tampereen kokeen Introducing Translation Studies-kirja. Vain ihmiskuntaa syvästi vihaava piruparka on voinut kirjoittaa niin kammottavan opuksen.
Haen myös Hesaan ja tosiaan, toi Translation piti lukea useampaan otteseen että ymmärsi. Myös hyvät muistiinpanot tarvittiin. Kirjan suuri heikkous on että paljon tärkeää tietoa on ahdettu hyvin pieneen tilaan. - Wen
Täällä kohtalontoverisi, hei!
Translation kirja on kyllä aika tuhti pakkaus. Lyhyt mutta tiivis ja monimutkainen. Itseäni toivon auttavan tarkat muistiinpanot joita vielä aion kerrata.
Mutta! Translation kirjaan perustuvat tehtävät tulevat olemaan monivalinta tehtäviä. Jos se jotenkin sinua auttaa, älä valmistaudu esseiden kirjoittamiseen, vaan monivalintoihin (jossa vääristä vastauksista tosin rangaistaan). Terminologia kannattaa pitää hallussa ja siihenhän auttaa sanasto kirjan lopussa.
Lykkyä pyttyyn.
- Jännitys
Translation kirjassa on kamalasti eri teoreetikkojen nimiä, tuleekohan niistä kysymyksiä tyyliin kenen teoriassa sanotaan niin ja näin? Vähän kammottaa.
Muuten, mistä olette niin varmoja että Tampereen koe on monivalinta? Toki onhan se ilmeisesti yleensä ollut, niin toivotaan että nytkin. Mutta tutkintohan muuttui juuri tänä keväänä, joten miksei koekin voisi olla erilainen kuin ennen.
No, toivotaan parasta ja varaudutaan pahimpaan.- tomfoolery
Tampereen yliopiston sivuilla sanotaan, että englannin koe on monivalinta. Joten niinkai se sitten on.
- brittt
Ootteko miettineet minkäänlaista tärppilistaa kokeita varten? Itellä tämä päivä on mennyt lähinnä Jyväskylän materiaalin (koe huomenna) parissa, mut huomen illalla ois vielä tarkotus jotain saada aikaiseksi Helsingin suhteen. Ainaki ylppäreitä varten tärppilistat auttoi, toivottavasti nytkin. :D
Translation on vieläkin iso mysteeri (ei vaan mene blondin päähän nuo parin vikan luvun pointit), mutta varsinkin lingvistiikasta oon tehny termistölistaa ja mm. Speech Act-jutuista mindmappia. Mitä ajatuksia teillä on tosta Helsingin kirjallisuuden kirjasta: mitenköhän tarkkaa esim runoanalyysiä ne meiltä oottaa, vai mentäisköhän termistön osaamisella ja pienellä improvisoinnilla jo pitkälle ? - tomfoolery
Onko täällä Turun kokeessa olleita? Miltä vaikutti?
Se oli lyhyempi kuin odotin; kysyivät nippelitietoa vähän sieltä täältä. Aika paljon turhaa tuli luettua jota ei sitten kuitenkaan kysytty. Siitä "vapaa-ajan kielimaisema"- tekstistäkään ei ollut kuin 3 kysymystä loooool. Eihän se vaikea koe ollut mutta tärkeintä on kuinka vaikea se muista kokelaista oli.
Istuskelen nyt täälla hostellihuoneessani Turussa. Huomenna suuntaan sit Hesaan päin, joten torstaina nähdän.
May the odds be ever in your favor~- Nuudeli
Olin myös turun kokeessa, muuten oli helppo mutta sanaluokkatehtävä oli aika murhaa :( Toivottavasti tää suoritus kuitenkin riittäis läpipääsyyn...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Räppäri kuoli vankilassa
Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "874018Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä
Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella242881No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen
Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol452302- 341311
- 10899
- 131875
- 6844
Masan touhut etenee
Punatiilitalon tietotoimiston mukaan Masa on saanut viimein myytyä kämppänsä ja kaavoittaa uudelle lukaalille tonttia pa12811Naisten ja miesten tasoeroista
Oletteko huomanneet, että naisissa ylemmän tason naiset ovat sinkkuja, ja miehissä alemman tason incelit? Toimivat paris124746- 11740