Oletteko huomanneet että suomalaisessa kirjassa todetaan "kuten edellä sanottiin", eli sitä horisontaalisesti?
Englanninkielisessä kirjassa kaikki taas on above ja below. Niitä siis luetaan vertikaalisesti, kuten PBF:iä.
Miten muilla kielillä?
Edellä=above, jäljessä=below
7
74
Vastaukset
”Edellä” on abstrakti sana, jolla voi avaruudellinen, ajallinen tai muu merkitys. Sen käsittäminen horisontaaliseksi on rajoittunutta.
Minun lukemissani ja kirjoittamissani englanninkielisissä kirjoissa viitataan taaksepäin eri tavoilla. Yleensä vältän viittauksia ”above” ja ”below”, ellen voi kontrolloida sitä, miten sisältö jakautuu sivuille. Olisi vähän hölmöä, jos tekstissä lukee ”above”, mutta viitattu kohta onkin eri sivulla, esimerkiksi saman aukeaman vasemmanpuoleisella sivulla – ja mahdollisesti alempana kuin viittaus.- otaksun.
Tekstikohtiin viitattaessa ei adverbejä ”above” ja ”below” ilmeisestikään käsitetä englannin kielessä pelkästään vertikaalisiksi.
- Toinen käsittäjä
otaksun. kirjoitti:
Tekstikohtiin viitattaessa ei adverbejä ”above” ja ”below” ilmeisestikään käsitetä englannin kielessä pelkästään vertikaalisiksi.
"Tekstikohtiin viitattaessa ei adverbejä ”above” ja ”below” ilmeisestikään käsitetä englannin kielessä pelkästään vertikaalisiksi."
On hyvä, että joku käsittää asian oikein. :o) otaksun. kirjoitti:
Tekstikohtiin viitattaessa ei adverbejä ”above” ja ”below” ilmeisestikään käsitetä englannin kielessä pelkästään vertikaalisiksi.
So not? Ilmeisesti et käsittänyt sitä, että suomen kielessä sanalla ”edellä” ei ole pelkästään eikä edes ensisijaisesti horisontaalista merkitystä. Englannin sanoista ”above” ja ”below” lyö paljon suuremmassa määrin läpi niiden konkreettinen merkitys.
- Uskoako?
Yucca kirjoitti:
So not? Ilmeisesti et käsittänyt sitä, että suomen kielessä sanalla ”edellä” ei ole pelkästään eikä edes ensisijaisesti horisontaalista merkitystä. Englannin sanoista ”above” ja ”below” lyö paljon suuremmassa määrin läpi niiden konkreettinen merkitys.
Webster lyö sanoille, muun ohella, myös tällaiset määritelmät:
ABOVE: higher on the same page or on a preceding page
BELOW: lower on the same page or on a following page
- Käytetään myös
yllä/ylempänä ja alla/alempana.
- above all
Totta kai suomessa voi sanoa "yllä" tai "alapuolella", ja englanniksi "before", mutta nuo "edellä" ja "above" ovat selvästi tavallisimmat tieteellisessa kirjallisuudessa (ainakin minun kokemukseni mukaan), jossa koko ajan viitataan edellä sanottuun.
Nimenomaan "above" ja "below" voivat ja usein viittaavat toisella sivulla olevaan tekstiin. Uskaltaisinkohan väittää nähneeni "above on the page 26".
Yucca: "Ilmeisesti et käsittänyt sitä, että suomen kielessä sanalla ”edellä” ei ole pelkästään eikä edes ensisijaisesti horisontaalista merkitystä."
Mikäs se ensisijainen merkitys sitten on kuin tila? Aika on käytännössä aina metaforisesti tilaa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi
Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.805963Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies
Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk3095335Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?
Työmatkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotellisurmasta tie474541Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"
sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni3043634Tehomaksu rankaisisi normaalista sähkönkäytöstä
Energiaviraston valmistelema tehomaksumalli herättää aiheellista huolta erityisesti tavallisten kotitalouksien näkökulma1253388Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina
Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.02210Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten
Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril1362112- 1051700
- 1721401
Orpo pihalla kuin lumiukko
Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA1001237