Vähässäkyrössä

Kaikki kelpaa

Vähäkyrö -> Vähäkyrössä? Olen ilmeisesti väärässä koska uutisissakin lähes poikkeuksetta sanotaan että Vähässäkyrössä. Oudon kuuloista. Samoin Isokatu -> Isokadulla on ilmeisesti väärin koska aina kuulee että Isollakadulla.

Pohjois-Karjalassakin lienee ennenpitkää väärin vaan siitä tulee Pohjoisessa Karjalassa, tai jos -ssa päätteet ei vieläkään riitä niin siitä tulee Pohjoisessa Karjalassassa. Sassasassa.

8

198

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kaikki ei kelpaa

      Muutama poiminta kielioppaan Pirkko Leino: HYVÄÄ SUOMEA (Otava 1989) sanasto-osasta:

      Vähäkyrö : Vähässäkyrössä
      Vähä-Aasia : Vähässä-Aasiassa
      Iso-Britannia : Isossa-Britanniassa
      Isojoki : Isollajoella tai Isojoella
      Pyhäjoki : Pyhäjoella
      Pyhäranta : Pyhärannassa tai Pyhässärannassa
      Pyhäselkä : Pyhäselässä
      Uusikaupunki : Uudessakaupungissa
      Suursaari : Suursaaressa
      Uusimaa : Uudellamaalla

      Vaikuttaa siltä, että maantieteellisten nimien adjektiivityyppiset alkuosat taipuvat useimmiten sijamuodoissa, mutta eivät aina. Vaihtoehtoisetkin taivutukset ovat joissakin tapauksissa mahdollisia. Itse sanoisin ”Isojoella” ja ”Pyhärannassa”.

      Pohjois-Karjalan alkuosa Pohjois- ei ole samalla tavalla adjektiivi (viisaammat saavat selittää, mikä se on). Luulen vahvasti, ettei ainakaan minun elinaikanani aleta taivuttaa ”Pohjoisessa Karjalassa” eikä ”Pohjoisessa-Karjalassa”.

      Oma lukunsa on sitten se, että yhdet paikannimet taipuvat sisä- ja toiset ulkopaikallissijoissa (Espoo : Espoossa, Vantaa : Vantaalla). Tämä on ollut monesti esillä tälläkin palstalla.

      • Valitettavasti kirja ”Hyvää suomea” ei ole ihan nimensä veroinen. Yksi esimerkki näkyy esimerkeistä: ”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi kuin ”Iso-Britannia”.

        Kuntien nimien taivutuksesta ks.
        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=461

        Pohjois-Karjalan alkuosa on kyllä adjektiivi, mutta se on erityisessä yhdyssanamuodossa eli kompositiivissa, jonka ominaisuuksiin kuuluu, ettei se taivu, kun yhdyssanaa taivutetaan. Yhdyssanamuoto on myös nimen ”Suursaari” alkuosa.


      • Kaikki ei kelpaa
        Yucca kirjoitti:

        Valitettavasti kirja ”Hyvää suomea” ei ole ihan nimensä veroinen. Yksi esimerkki näkyy esimerkeistä: ”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi kuin ”Iso-Britannia”.

        Kuntien nimien taivutuksesta ks.
        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=461

        Pohjois-Karjalan alkuosa on kyllä adjektiivi, mutta se on erityisessä yhdyssanamuodossa eli kompositiivissa, jonka ominaisuuksiin kuuluu, ettei se taivu, kun yhdyssanaa taivutetaan. Yhdyssanamuoto on myös nimen ”Suursaari” alkuosa.

        Leinon ”Hyvää suomea” alkanee kieltämättä olla joiltakin osin jo vähän ikääntymään päin. Minulla oleva toinen painos on jo 23 vuoden ikäinen, ja aika monikin Kielitoimiston suositus on saattanut Britannian ohella jo muuttua tuolla aikavälillä.

        Muistaakseni ostin kirjan aivan tuoreeltaan, 1989 tai 1990, ja sillä on yhä käyttöarvoa sekä sijansa hyllyssäni.

        >”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi...

        Mitähän maailman kielitoimistoista tarkoittanet? Ainakin Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osasto kirjoittaa nimensä lyhyemmän muodon Kielitoimisto omanarvontuntoisesti isolla alkukirjaimella.

        Ks. vaikka sivua http://www.kotus.fi/kielitoimisto


      • Kaikki ei kelpaa kirjoitti:

        Leinon ”Hyvää suomea” alkanee kieltämättä olla joiltakin osin jo vähän ikääntymään päin. Minulla oleva toinen painos on jo 23 vuoden ikäinen, ja aika monikin Kielitoimiston suositus on saattanut Britannian ohella jo muuttua tuolla aikavälillä.

        Muistaakseni ostin kirjan aivan tuoreeltaan, 1989 tai 1990, ja sillä on yhä käyttöarvoa sekä sijansa hyllyssäni.

        >”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi...

        Mitähän maailman kielitoimistoista tarkoittanet? Ainakin Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osasto kirjoittaa nimensä lyhyemmän muodon Kielitoimisto omanarvontuntoisesti isolla alkukirjaimella.

        Ks. vaikka sivua http://www.kotus.fi/kielitoimisto

        Tarkoitin tietysti Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osastoa, josta käytetään leikkisää nimeä ”kielitoimisto”. Kirjoitan nimen kielitoimiston suosituksen mukaisesti: ”Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas” sanoo, että laitosten yksiköiden nimet kirjoitetaan ”pienellä alkukirjaimella”, siis gemena-alkuisina. (Vrt. Matt. 22:2–. ☺)


      • Kaikki ei kelpaa
        Yucca kirjoitti:

        Tarkoitin tietysti Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osastoa, josta käytetään leikkisää nimeä ”kielitoimisto”. Kirjoitan nimen kielitoimiston suosituksen mukaisesti: ”Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas” sanoo, että laitosten yksiköiden nimet kirjoitetaan ”pienellä alkukirjaimella”, siis gemena-alkuisina. (Vrt. Matt. 22:2–. ☺)

        Hupaisaa, ettei tuo yksikkö noudata itse omaa suositustaan.

        Jääkö meille siis ainoaksi auktoriteetiksi yhden ainoan tietokirjailijan muodostama yhdenmiehen-kielitoimisto?


      • hra X
        Yucca kirjoitti:

        Tarkoitin tietysti Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osastoa, josta käytetään leikkisää nimeä ”kielitoimisto”. Kirjoitan nimen kielitoimiston suosituksen mukaisesti: ”Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas” sanoo, että laitosten yksiköiden nimet kirjoitetaan ”pienellä alkukirjaimella”, siis gemena-alkuisina. (Vrt. Matt. 22:2–. ☺)

        Tosin isolla:

        - oppilaitosten ja tutkimuslaitosten nimet
        Päiväkoti Alku, Teknillinen korkeakoulu, Kotimaisten kielten keskus
        - virastojen ja laitosten nimistä monet
        Ilmailulaitos, Onnettomuustutkintakeskus, Opetushallitus, Ulkomaalaisvirasto, Yleisradio
        http://www.kotus.fi/?i=456&s=2607#faq_456

        Ilmeisesti Kielitoimisto lukee itsensä näihin.


    • Holy lake, Batman

      Tampereella:
      Mustalahti - Mustassalahdessa
      Pitkäniemi - Pitkässäniemessä
      mutta
      Pyhäjärvi - Pyhäjärvessä, ei Pyhässäjärvessä

    • hra X

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi

      Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.
      Maailman menoa
      80
      5963
    2. Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies

      Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk
      Ikävä
      309
      5335
    3. Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?

      Työ­matkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotelli­surmasta tie
      Lapua
      47
      4541
    4. Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"

      sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni
      Maailman menoa
      304
      3634
    5. Tehomaksu rankaisisi normaalista sähkönkäytöstä

      Energiaviraston valmistelema tehomaksumalli herättää aiheellista huolta erityisesti tavallisten kotitalouksien näkökulma
      Maailman menoa
      125
      3388
    6. Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina

      Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.
      Maailman menoa
      0
      2210
    7. Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten

      Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril
      Maailman menoa
      136
      2112
    8. 105
      1700
    9. Leo Meller on kuollut

      Mtä sääntöjen vastaista Mellerin kuolemassa?
      Helluntailaisuus
      172
      1401
    10. Orpo pihalla kuin lumiukko

      Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA
      Kansallinen Kokoomus
      100
      1237
    Aihe