Vähässäkyrössä

Kaikki kelpaa

Vähäkyrö -> Vähäkyrössä? Olen ilmeisesti väärässä koska uutisissakin lähes poikkeuksetta sanotaan että Vähässäkyrössä. Oudon kuuloista. Samoin Isokatu -> Isokadulla on ilmeisesti väärin koska aina kuulee että Isollakadulla.

Pohjois-Karjalassakin lienee ennenpitkää väärin vaan siitä tulee Pohjoisessa Karjalassa, tai jos -ssa päätteet ei vieläkään riitä niin siitä tulee Pohjoisessa Karjalassassa. Sassasassa.

8

210

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kaikki ei kelpaa

      Muutama poiminta kielioppaan Pirkko Leino: HYVÄÄ SUOMEA (Otava 1989) sanasto-osasta:

      Vähäkyrö : Vähässäkyrössä
      Vähä-Aasia : Vähässä-Aasiassa
      Iso-Britannia : Isossa-Britanniassa
      Isojoki : Isollajoella tai Isojoella
      Pyhäjoki : Pyhäjoella
      Pyhäranta : Pyhärannassa tai Pyhässärannassa
      Pyhäselkä : Pyhäselässä
      Uusikaupunki : Uudessakaupungissa
      Suursaari : Suursaaressa
      Uusimaa : Uudellamaalla

      Vaikuttaa siltä, että maantieteellisten nimien adjektiivityyppiset alkuosat taipuvat useimmiten sijamuodoissa, mutta eivät aina. Vaihtoehtoisetkin taivutukset ovat joissakin tapauksissa mahdollisia. Itse sanoisin ”Isojoella” ja ”Pyhärannassa”.

      Pohjois-Karjalan alkuosa Pohjois- ei ole samalla tavalla adjektiivi (viisaammat saavat selittää, mikä se on). Luulen vahvasti, ettei ainakaan minun elinaikanani aleta taivuttaa ”Pohjoisessa Karjalassa” eikä ”Pohjoisessa-Karjalassa”.

      Oma lukunsa on sitten se, että yhdet paikannimet taipuvat sisä- ja toiset ulkopaikallissijoissa (Espoo : Espoossa, Vantaa : Vantaalla). Tämä on ollut monesti esillä tälläkin palstalla.

      • Valitettavasti kirja ”Hyvää suomea” ei ole ihan nimensä veroinen. Yksi esimerkki näkyy esimerkeistä: ”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi kuin ”Iso-Britannia”.

        Kuntien nimien taivutuksesta ks.
        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=461

        Pohjois-Karjalan alkuosa on kyllä adjektiivi, mutta se on erityisessä yhdyssanamuodossa eli kompositiivissa, jonka ominaisuuksiin kuuluu, ettei se taivu, kun yhdyssanaa taivutetaan. Yhdyssanamuoto on myös nimen ”Suursaari” alkuosa.


      • Kaikki ei kelpaa
        Yucca kirjoitti:

        Valitettavasti kirja ”Hyvää suomea” ei ole ihan nimensä veroinen. Yksi esimerkki näkyy esimerkeistä: ”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi kuin ”Iso-Britannia”.

        Kuntien nimien taivutuksesta ks.
        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=461

        Pohjois-Karjalan alkuosa on kyllä adjektiivi, mutta se on erityisessä yhdyssanamuodossa eli kompositiivissa, jonka ominaisuuksiin kuuluu, ettei se taivu, kun yhdyssanaa taivutetaan. Yhdyssanamuoto on myös nimen ”Suursaari” alkuosa.

        Leinon ”Hyvää suomea” alkanee kieltämättä olla joiltakin osin jo vähän ikääntymään päin. Minulla oleva toinen painos on jo 23 vuoden ikäinen, ja aika monikin Kielitoimiston suositus on saattanut Britannian ohella jo muuttua tuolla aikavälillä.

        Muistaakseni ostin kirjan aivan tuoreeltaan, 1989 tai 1990, ja sillä on yhä käyttöarvoa sekä sijansa hyllyssäni.

        >”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi...

        Mitähän maailman kielitoimistoista tarkoittanet? Ainakin Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osasto kirjoittaa nimensä lyhyemmän muodon Kielitoimisto omanarvontuntoisesti isolla alkukirjaimella.

        Ks. vaikka sivua http://www.kotus.fi/kielitoimisto


      • Kaikki ei kelpaa kirjoitti:

        Leinon ”Hyvää suomea” alkanee kieltämättä olla joiltakin osin jo vähän ikääntymään päin. Minulla oleva toinen painos on jo 23 vuoden ikäinen, ja aika monikin Kielitoimiston suositus on saattanut Britannian ohella jo muuttua tuolla aikavälillä.

        Muistaakseni ostin kirjan aivan tuoreeltaan, 1989 tai 1990, ja sillä on yhä käyttöarvoa sekä sijansa hyllyssäni.

        >”Britannia” on (kielitoimiston mukaankin) suositeltavampi...

        Mitähän maailman kielitoimistoista tarkoittanet? Ainakin Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osasto kirjoittaa nimensä lyhyemmän muodon Kielitoimisto omanarvontuntoisesti isolla alkukirjaimella.

        Ks. vaikka sivua http://www.kotus.fi/kielitoimisto

        Tarkoitin tietysti Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osastoa, josta käytetään leikkisää nimeä ”kielitoimisto”. Kirjoitan nimen kielitoimiston suosituksen mukaisesti: ”Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas” sanoo, että laitosten yksiköiden nimet kirjoitetaan ”pienellä alkukirjaimella”, siis gemena-alkuisina. (Vrt. Matt. 22:2–. ☺)


      • Kaikki ei kelpaa
        Yucca kirjoitti:

        Tarkoitin tietysti Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osastoa, josta käytetään leikkisää nimeä ”kielitoimisto”. Kirjoitan nimen kielitoimiston suosituksen mukaisesti: ”Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas” sanoo, että laitosten yksiköiden nimet kirjoitetaan ”pienellä alkukirjaimella”, siis gemena-alkuisina. (Vrt. Matt. 22:2–. ☺)

        Hupaisaa, ettei tuo yksikkö noudata itse omaa suositustaan.

        Jääkö meille siis ainoaksi auktoriteetiksi yhden ainoan tietokirjailijan muodostama yhdenmiehen-kielitoimisto?


      • hra X
        Yucca kirjoitti:

        Tarkoitin tietysti Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuolto-osastoa, josta käytetään leikkisää nimeä ”kielitoimisto”. Kirjoitan nimen kielitoimiston suosituksen mukaisesti: ”Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas” sanoo, että laitosten yksiköiden nimet kirjoitetaan ”pienellä alkukirjaimella”, siis gemena-alkuisina. (Vrt. Matt. 22:2–. ☺)

        Tosin isolla:

        - oppilaitosten ja tutkimuslaitosten nimet
        Päiväkoti Alku, Teknillinen korkeakoulu, Kotimaisten kielten keskus
        - virastojen ja laitosten nimistä monet
        Ilmailulaitos, Onnettomuustutkintakeskus, Opetushallitus, Ulkomaalaisvirasto, Yleisradio
        http://www.kotus.fi/?i=456&s=2607#faq_456

        Ilmeisesti Kielitoimisto lukee itsensä näihin.


    • Holy lake, Batman

      Tampereella:
      Mustalahti - Mustassalahdessa
      Pitkäniemi - Pitkässäniemessä
      mutta
      Pyhäjärvi - Pyhäjärvessä, ei Pyhässäjärvessä

    • hra X

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      175
      1471
    2. Kauhavan häiriköijistä

      Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä
      Kauhava
      41
      1049
    3. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      38
      735
    4. Auto ajoi päälle?

      Ja pakeni luin iltapäivälehdestä. ! Ken on kuski joka tuollee teki
      Kuusankoski
      14
      670
    5. Sama ransetti taas!

      Keikkui tällä kertaa Honkavaaran tien varressa muutaman sadan metrin päässä Louhenkoskelta.. Otin rekisterin ylös ja ver
      Hyrynsalmi
      21
      650
    6. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      36
      643
    7. Miksi Lapset kiusaa yöllä

      Miksi Lapset kiusaa yöllä ihmisiä? Miksi vanhemmat antaa tämän tapahtua? Eikö ne huomaa ettei lapset ole kotona vai eivä
      Kauhava
      28
      642
    8. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      46
      607
    9. Viimeinen lankafest

      Käykää viimeisessä lanka festissä. Ensivuonna sitä ei enää ole. Rahat on loppu. Harmi .
      Puolanka
      17
      593
    10. Ajatteletko ollenkaan minua

      Naiselle, jonka kanssa vahva tunne yhteydestä. Jota kipeästi kaipaan, mutta jota ei juuri näe. Onko siitä jo kolme vuott
      Ikävä
      30
      587
    Aihe