Tycks vara svårt att få hjälp på svenska.

porvoo/borgå

Enligt BBL.har det IGEN hänt att nödcentralen inte vill ta emot nödsamtal på svenska.Borgå är ännu tillsvidare åtminstone en tvåspråkig stad,då borde väl nödcentralen ha folk på jobb som också behärskar svenska.

12

172

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • patient++++

      Gärna vill de ju nog att man talar finska,det kan vara jobbigt om man är skärrad och orolig så hittar man kanske inte de rätta orden på finska.Även om man annars klarar sig bra på finska.

      • Hur då?

        Ursäkta mig men hur kan det vara att ni finlandssvenskar är så kassa på finskaspråket? Jag känner många finskspråkiga här i Stockholm som använder svenskan som första språket istället för finskan som är deras modersmål. Det kallar jag för att visa respekt för omgivningen! Alla kan om man vill?


      • eller hur?
        Hur då? kirjoitti:

        Ursäkta mig men hur kan det vara att ni finlandssvenskar är så kassa på finskaspråket? Jag känner många finskspråkiga här i Stockholm som använder svenskan som första språket istället för finskan som är deras modersmål. Det kallar jag för att visa respekt för omgivningen! Alla kan om man vill?

        Idet här fallet var det fråga om barn,då förstår man att modersmålet ännu är det språket som man i första hand använder.


      • anpassning
        Hur då? kirjoitti:

        Ursäkta mig men hur kan det vara att ni finlandssvenskar är så kassa på finskaspråket? Jag känner många finskspråkiga här i Stockholm som använder svenskan som första språket istället för finskan som är deras modersmål. Det kallar jag för att visa respekt för omgivningen! Alla kan om man vill?

        Om jag skulle flytta till Jyväskylä tex. då skulle jag också vara nöjd med bara finska,nu var det fråga om en tvåspråkig ort.


      • Icke///
        eller hur? kirjoitti:

        Idet här fallet var det fråga om barn,då förstår man att modersmålet ännu är det språket som man i första hand använder.

        Det framgår ingenstans att det var barnet det handlade om...


      • Funkar väl i j-kylä
        anpassning kirjoitti:

        Om jag skulle flytta till Jyväskylä tex. då skulle jag också vara nöjd med bara finska,nu var det fråga om en tvåspråkig ort.

        Ingen stor sak då. Om det går går att förstå finska i jyväskylä går det väl att göra det lika bra i ett tvåspråkigt ort också? Ingen är perfekt, ibland missar man saker och ting. Det är mänskligt. Inget att ta personligt.


      • huktis
        Icke/// kirjoitti:

        Det framgår ingenstans att det var barnet det handlade om...

        Det var fråga om två skolflickor från Kvarnbackens lågstadieskola.


      • 228w
        Funkar väl i j-kylä kirjoitti:

        Ingen stor sak då. Om det går går att förstå finska i jyväskylä går det väl att göra det lika bra i ett tvåspråkigt ort också? Ingen är perfekt, ibland missar man saker och ting. Det är mänskligt. Inget att ta personligt.

        De här "misstagen "händer litet för ofta bara.Om man flyttar till en enspråkigt finsk ort,då är det ju ett medvetet val (man får nöja sig med finskspråkig betjäning och behärskar säkert språket också .)I I Borgåtrakten finns det ännu platser i skärgården och landsorten som är övervägande svenskspråkiga.De människorna har rätt att också få tjänster på sitt modersmål.


      • anser jag
        228w kirjoitti:

        De här "misstagen "händer litet för ofta bara.Om man flyttar till en enspråkigt finsk ort,då är det ju ett medvetet val (man får nöja sig med finskspråkig betjäning och behärskar säkert språket också .)I I Borgåtrakten finns det ännu platser i skärgården och landsorten som är övervägande svenskspråkiga.De människorna har rätt att också få tjänster på sitt modersmål.

        Brukar inte det finnas språkfordringar till vissa tjänster ?Om man bara på pappret kan svenska och inte i praktiken ,då är man inte kompetent att sköta sitt jobb.Då har man fått tjänsten på orätta grunder.


    • asp2

      Inte är det bara Borgå det gäller-utan andra kommuner i vårt land att få uttrycka sig på eget språk det vill säga nödcentralen. Skaffa kunnig personal som förstår bägge inhemska språkena! Man borde stå på sig!

      • mindre värda

        Vi är så ödmjuka och vill inte vara till besvär.Man borde ändå få ens en liten del av samhällstjänsterna på sitt modersmål.Vi är ju också skattebetalare.


      • mänskligt
        mindre värda kirjoitti:

        Vi är så ödmjuka och vill inte vara till besvär.Man borde ändå få ens en liten del av samhällstjänsterna på sitt modersmål.Vi är ju också skattebetalare.

        Idag har HBL en artikel hur skamligt behandlade svenskspråkiga åldringar blir behandlade i Helsingfors.När man är gammal och sjuk,kanske dement så borde man ändå få vård på sitt modersål.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitkä asiat

      tekevät vaikeaksi kohdata kaivattusi?
      Ikävä
      74
      1094
    2. 69
      1024
    3. Rakas

      Eihän se tietysti minulle kuulu, mutta missä sinä olet? 😠
      Ikävä
      47
      952
    4. Miltä se tuntuu

      Miltä se tuntuu havahtua, että on ollut ihmistä kohtaan, joka on rakastanut ja varjellut, täysi m*lkku? Vai havahtuuko s
      Ikävä
      104
      948
    5. Pidit itseäsi liian

      Vanhana minulle? Niinkö?
      Ikävä
      51
      895
    6. Haluaisitko oikeasti

      Vakavampaa välillemme vai tämäkö riittää
      Ikävä
      49
      694
    7. En mahda sille mitään

      Olet ihanin ja tykkään sinusta todella paljon.
      Ikävä
      32
      674
    8. Mitä se olisi

      Jos sinä mies saisit sanoa kaivatullesi mitä vain juuri nyt. Ilman mitään seuraamuksia yms. Niin mitä sanoisit?
      Ikävä
      34
      587
    9. Joko olet luovuttanut

      Mun suhteen?
      Ikävä
      50
      580
    10. Sinunkin pitää jättää

      Se kaivattusi rauhaan.
      Ikävä
      38
      536
    Aihe