P. PAAVALIN 1 EPISTOLA TIMOTEUKSELLE

Taivastiellä

4:7 Mutta vältä kelvottomia ämmän juttuja, ja harjoita sinuas jumalisuuteen.
4:8 Sillä ruumiillinen harjoitus vähän kelpaa; mutta jumalisuus on tarpeellinen kaikissa asioissa, jolla on sekä nykyisen että tulevaisen elämän lupaus.

13

156

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ihmiseen vai Jumalaa

      Siis:

      1. Tim. 4:1-11

      Mutta Henki sanoo selvästi, ...

      ... että tulevina aikoina moniaat luopuvat uskosta ja noudattavat villitseviä henkiä ja riivaajien oppeja valheenpuhujain ulkokultaisuuden vaikutuksesta, joiden omatunto on poltinraudalla merkitty ja jotka kieltävät menemästä naimisiin ja nauttimasta ruokia, mitkä Jumala on luonut niiden nautittavaksi kiitoksella, jotka uskovat ja ovat tulleet totuuden tuntemaan.
      _______
      *) Sillä kaikki, minkä Jumala on luonut, on hyvää, eikä mikään ole hyljättävää, kun se kiitoksella vastaanotetaan; sillä se pyhitetään Jumalan sanalla ja rukouksella.
      _______

      Kun tätä veljille opetat, niin olet hyvä Kristuksen Jeesuksen palvelija, joka ravitset itseäsi uskon ja sen hyvän opin sanoilla, jota olet noudattanut.

      Mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta ja harjoita itseäsi jumalisuuteen. Sillä ruumiillisesta harjoituksesta on hyötyä vain vähään; mutta jumalisuudesta on hyötyä kaikkeen, koska sillä on elämän lupaus, sekä nykyisen että tulevaisen.

      Varma on se sana ja kaikin puolin vastaanottamisen arvoinen. Sillä siksi me vaivaa näemme ja kilvoittelemme, ...

      *) ... että olemme panneet toivomme elävään Jumalaan, joka on kaikkien ihmisten vapahtaja, varsinkin uskovien. Tätä käske ja opeta.

      • Todellisuudessa ”ämmää” ei esiinny missään muussa kun suomalaisessa bibliassa, ei edes alkutekstissä.
        Toisaalta avaaja vain kopio, naisvihaajana täysin palstan sääntöjen vastaisesti.
        Tuo Timoteuksen kirje käsittelee juuri samaa asiaa, mistä Jeesus varoitti lopun ajoilla, VAROKAA, joka esiintyy kymmeniä kertoja kontekstissa sekä preesensissä.
        Yhtenä hän mainitsee valehtelun, mutta ämmää ei missään; He luottavat tekopyhiin valehtelijoihin, joiden omassatunnossa on polttomerkki.
        Tämähän on suoraan SRK;n toiminnasta, pedofilat yms valehdellaan olemattomiksi.
        Koska Timppa oli seurakunnan pää, kuten Voittonen, varoitus oli paikallaan, Voittosella se ei toiminut, Timpalla toimi.
        Ämmänä voidaan pitää SRK;n johtoa, sillä se on akka, valehtelija.
        4 Luku on varoitusta väärästä opetusesta.
        Kes.


      • muuttis^^

        D


      • muuttis^^
        muuttis^^ kirjoitti:

        D

        Tuo D oli tarkoitettu avaajalle, mutta lipsahti alemmaksi.


      • umquam
        Kesitas kirjoitti:

        Todellisuudessa ”ämmää” ei esiinny missään muussa kun suomalaisessa bibliassa, ei edes alkutekstissä.
        Toisaalta avaaja vain kopio, naisvihaajana täysin palstan sääntöjen vastaisesti.
        Tuo Timoteuksen kirje käsittelee juuri samaa asiaa, mistä Jeesus varoitti lopun ajoilla, VAROKAA, joka esiintyy kymmeniä kertoja kontekstissa sekä preesensissä.
        Yhtenä hän mainitsee valehtelun, mutta ämmää ei missään; He luottavat tekopyhiin valehtelijoihin, joiden omassatunnossa on polttomerkki.
        Tämähän on suoraan SRK;n toiminnasta, pedofilat yms valehdellaan olemattomiksi.
        Koska Timppa oli seurakunnan pää, kuten Voittonen, varoitus oli paikallaan, Voittosella se ei toiminut, Timpalla toimi.
        Ämmänä voidaan pitää SRK;n johtoa, sillä se on akka, valehtelija.
        4 Luku on varoitusta väärästä opetusesta.
        Kes.

        "Todellisuudessa ”ämmää” ei esiinny missään muussa kun suomalaisessa bibliassa, ei edes alkutekstissä."

        Todellisuudessa esiintyy.

        Käyttämästäsi KR92:n käännöksestä se on häivytetty "dynaamisesti" pois.
        Alkukielisessä tekstissä kyllä esiintyy.

        Mm. Bibliassa, KR 1933/38, ruotsin-, englannin-, saksan-, viron- ja latinankielisissä Raamatuissa esiintyy "vanhojen naisten", "vanhojen akkojen" tai "ämmien" "tarinoita", "taruja" tai "juttuja" ilmaukset jakeesta 1.Tim.4:7.

        Kreikan alkukielisessä Raamatussa on käytetty "vanhojen naisten, ämmien tai akkamaiset jutut" (graodeis mythus) ilmausta jakeessa 1.Tim. 4:7.


      • umquam kirjoitti:

        "Todellisuudessa ”ämmää” ei esiinny missään muussa kun suomalaisessa bibliassa, ei edes alkutekstissä."

        Todellisuudessa esiintyy.

        Käyttämästäsi KR92:n käännöksestä se on häivytetty "dynaamisesti" pois.
        Alkukielisessä tekstissä kyllä esiintyy.

        Mm. Bibliassa, KR 1933/38, ruotsin-, englannin-, saksan-, viron- ja latinankielisissä Raamatuissa esiintyy "vanhojen naisten", "vanhojen akkojen" tai "ämmien" "tarinoita", "taruja" tai "juttuja" ilmaukset jakeesta 1.Tim.4:7.

        Kreikan alkukielisessä Raamatussa on käytetty "vanhojen naisten, ämmien tai akkamaiset jutut" (graodeis mythus) ilmausta jakeessa 1.Tim. 4:7.

        -38 ei käännä niin, eikä graodeis mythus ole koinetta, tulkitsija on barbaari. Tiedäthän mitä se merkitsee.

        Ämmä on halveksittu nimi, mutta koineessa viitataan tietynlaisena repositiona, eli koko lauseen hylkäämistä tarkoittavan sanan ihmisen tietynlaiseen ala arvostukseen.

        Tuo akkamainen juttu on kaiketi hyvin lähellä, tai naisten kesinäiset jutut?
        Mutta mielestäni ämmä- tasolle se ei mene katojen asiayhteyden, sillä mieskin voi olla yhtä sekulaari. Miehellä ei vain ole noin voimakasta haukkumanimeä, kun ämmä.
        Olen saanut oppia kahdelta koineelta (jolla nimellä sanotaan antiikin kreikan taitajaa) toinen oli samaa mieltä kun Sinä, toinen näki sen eri lailla, kuten minä.
        Kirjoitinkin, Suomalaisissa Raamatuissa (poisluettuna käännös Kansalle), en tunne kovinkaan tarkoin muita.
        Todellinen avauksen tarkoitus oli hyvin naisvahaajan etsiminen naiselle rumaa ja jumalatonta sanaa, joka oli vastukseni tarkoitus, alueperin, sillä Hänhän ei pystynyt edes kommentoimaan.
        Kiitos havainnosta.
        Kes.


      • umquam
        Kesitas kirjoitti:

        -38 ei käännä niin, eikä graodeis mythus ole koinetta, tulkitsija on barbaari. Tiedäthän mitä se merkitsee.

        Ämmä on halveksittu nimi, mutta koineessa viitataan tietynlaisena repositiona, eli koko lauseen hylkäämistä tarkoittavan sanan ihmisen tietynlaiseen ala arvostukseen.

        Tuo akkamainen juttu on kaiketi hyvin lähellä, tai naisten kesinäiset jutut?
        Mutta mielestäni ämmä- tasolle se ei mene katojen asiayhteyden, sillä mieskin voi olla yhtä sekulaari. Miehellä ei vain ole noin voimakasta haukkumanimeä, kun ämmä.
        Olen saanut oppia kahdelta koineelta (jolla nimellä sanotaan antiikin kreikan taitajaa) toinen oli samaa mieltä kun Sinä, toinen näki sen eri lailla, kuten minä.
        Kirjoitinkin, Suomalaisissa Raamatuissa (poisluettuna käännös Kansalle), en tunne kovinkaan tarkoin muita.
        Todellinen avauksen tarkoitus oli hyvin naisvahaajan etsiminen naiselle rumaa ja jumalatonta sanaa, joka oli vastukseni tarkoitus, alueperin, sillä Hänhän ei pystynyt edes kommentoimaan.
        Kiitos havainnosta.
        Kes.

        "-38 ei käännä niin,"

        Alla suora lainaus1933/38 kirkkoraamatusta 1. Tim. 4

        7. Mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta ja harjoita itseäsi jumalisuuteen.

        Alkutekstin "graodeis mythus" ilmauksen barbaarisuuteen en ota kantaa.


      • umquam kirjoitti:

        "-38 ei käännä niin,"

        Alla suora lainaus1933/38 kirkkoraamatusta 1. Tim. 4

        7. Mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta ja harjoita itseäsi jumalisuuteen.

        Alkutekstin "graodeis mythus" ilmauksen barbaarisuuteen en ota kantaa.

        Ajattelin, kun tunnet kreikkaa, miten lienee koine´ta, niin sen taitajia sanottiin koineeski.
        Tuo mitä kirjoitit ei ole käsittääkseni alkutekstiä, vaan nyky kreikkaa.
        Taas ihmisiä, jotka evät sitä taitaneet, alettiin nimittämään barbaareiksi.
        Myöhemmin se on alkanut enemmän painottumaan yleisesti ilmentämään ihmistä, joka on sivistymätön sekä brutaali.
        Antiikin aikaan Koinee oli sivistyneiden kieli. Siitä nimitykset.
        Tuon -38 käännös kuitenkin kuuluu; - Sillä kaikki, minkä Jumala on luonut, on hyvää, eikä mikään ole hyljättävää, kun se kiitoksella vastaanotetaan;
        Siinä ei tätä ämmää esiinny. Vielä tuosta 7 jakeesta.
        Painopiste ja lauseen runko on hyljätä. Mitä hyljätä, on turhat voisi sanoa, akkamaiset puheet, jumalattomat kannanotot.
        Miksi näin, siksi, että säilyy uskon raittius.
        Yksi syy näihin ”toisiin oppeihin” ja Isien perinnesääntöihin tuli silloin Israelin Temppeliin, vajaa pari sataa vuotta ennen Kristusta, kun muutettiin hellenismin vaikutuksesta arameaan.
        Silloin tarvittiin tulkkia ja tulkeista tuli instituutio, heitä siis kuultiin ja he merkitsivät muistiin asiat, sekä myös tulkitsivat.
        Todellisuudessa heistä tuli tietynlainen opillinen luokka, joka sekoitti Tooraa sekä hellenismin, myös lihan sanomaa. Näistä muodostui ne Isien perinnesäännöt, kuten lut kirkolla on tunnustuskirjat, jotka menevät Raamatun edelle.
        Sama on SRK;lla omat Isien perinnesääntönsä.
        Tästä Jeesus varoitti ja Pave ottaa myös tähän kantaa ”akkamaisena” Sanan näkemyksenä, joka sai osan Temppelin seurakuntaakin taakseen.
        Hän kiteytti; Harjoita itseäsi oikeaan uskoon.
        Tästä on kysymys, oikea usko juoru- uskon tilaan.
        Juoruhan asia on silloin, kun se menee kolmen suun kautta, ne olivat varoituksen kohde, joka on asian ja jakeen fokus.
        Näin.
        Kes.


      • umquam
        Kesitas kirjoitti:

        Ajattelin, kun tunnet kreikkaa, miten lienee koine´ta, niin sen taitajia sanottiin koineeski.
        Tuo mitä kirjoitit ei ole käsittääkseni alkutekstiä, vaan nyky kreikkaa.
        Taas ihmisiä, jotka evät sitä taitaneet, alettiin nimittämään barbaareiksi.
        Myöhemmin se on alkanut enemmän painottumaan yleisesti ilmentämään ihmistä, joka on sivistymätön sekä brutaali.
        Antiikin aikaan Koinee oli sivistyneiden kieli. Siitä nimitykset.
        Tuon -38 käännös kuitenkin kuuluu; - Sillä kaikki, minkä Jumala on luonut, on hyvää, eikä mikään ole hyljättävää, kun se kiitoksella vastaanotetaan;
        Siinä ei tätä ämmää esiinny. Vielä tuosta 7 jakeesta.
        Painopiste ja lauseen runko on hyljätä. Mitä hyljätä, on turhat voisi sanoa, akkamaiset puheet, jumalattomat kannanotot.
        Miksi näin, siksi, että säilyy uskon raittius.
        Yksi syy näihin ”toisiin oppeihin” ja Isien perinnesääntöihin tuli silloin Israelin Temppeliin, vajaa pari sataa vuotta ennen Kristusta, kun muutettiin hellenismin vaikutuksesta arameaan.
        Silloin tarvittiin tulkkia ja tulkeista tuli instituutio, heitä siis kuultiin ja he merkitsivät muistiin asiat, sekä myös tulkitsivat.
        Todellisuudessa heistä tuli tietynlainen opillinen luokka, joka sekoitti Tooraa sekä hellenismin, myös lihan sanomaa. Näistä muodostui ne Isien perinnesäännöt, kuten lut kirkolla on tunnustuskirjat, jotka menevät Raamatun edelle.
        Sama on SRK;lla omat Isien perinnesääntönsä.
        Tästä Jeesus varoitti ja Pave ottaa myös tähän kantaa ”akkamaisena” Sanan näkemyksenä, joka sai osan Temppelin seurakuntaakin taakseen.
        Hän kiteytti; Harjoita itseäsi oikeaan uskoon.
        Tästä on kysymys, oikea usko juoru- uskon tilaan.
        Juoruhan asia on silloin, kun se menee kolmen suun kautta, ne olivat varoituksen kohde, joka on asian ja jakeen fokus.
        Näin.
        Kes.

        "Sillä kaikki, minkä Jumala on luonut, on hyvää, eikä mikään ole hyljättävää, kun se kiitoksella vastaanotetaan;"

        Edellä oleva on 1.Tim. 4:4 jae 1933/38 käännöksestä ja samasta käännöksestä seitsemäs jae kuuluu

        "7. Mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta ja harjoita itseäsi jumalisuuteen," ja siinä se sana "ämmä" esiintyy.

        Biblia 1776 käännös on "7. Mutta vältä kelvottomia ämmän juttuja"
        KR 1933/39 käännös on "7. Mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta"

        "Mitä hyljätä, on turhat voisi sanoa, akkamaiset puheet, jumalattomat kannanotot."

        Alkuteksti voidaan kääntää esittämälläsi ajatuksella: "Mutta epäpyhiä ja akkamaisia juttuja vältä"

        "Tuo mitä kirjoitit ei ole käsittääkseni alkutekstiä"

        Bysantin kreikkaa se ainakin on ja tarkistin, että se on Koineen kreikkaa, mutta yritän vielä varmistaa asian tarkemmin.


      • umquam
        Kesitas kirjoitti:

        Ajattelin, kun tunnet kreikkaa, miten lienee koine´ta, niin sen taitajia sanottiin koineeski.
        Tuo mitä kirjoitit ei ole käsittääkseni alkutekstiä, vaan nyky kreikkaa.
        Taas ihmisiä, jotka evät sitä taitaneet, alettiin nimittämään barbaareiksi.
        Myöhemmin se on alkanut enemmän painottumaan yleisesti ilmentämään ihmistä, joka on sivistymätön sekä brutaali.
        Antiikin aikaan Koinee oli sivistyneiden kieli. Siitä nimitykset.
        Tuon -38 käännös kuitenkin kuuluu; - Sillä kaikki, minkä Jumala on luonut, on hyvää, eikä mikään ole hyljättävää, kun se kiitoksella vastaanotetaan;
        Siinä ei tätä ämmää esiinny. Vielä tuosta 7 jakeesta.
        Painopiste ja lauseen runko on hyljätä. Mitä hyljätä, on turhat voisi sanoa, akkamaiset puheet, jumalattomat kannanotot.
        Miksi näin, siksi, että säilyy uskon raittius.
        Yksi syy näihin ”toisiin oppeihin” ja Isien perinnesääntöihin tuli silloin Israelin Temppeliin, vajaa pari sataa vuotta ennen Kristusta, kun muutettiin hellenismin vaikutuksesta arameaan.
        Silloin tarvittiin tulkkia ja tulkeista tuli instituutio, heitä siis kuultiin ja he merkitsivät muistiin asiat, sekä myös tulkitsivat.
        Todellisuudessa heistä tuli tietynlainen opillinen luokka, joka sekoitti Tooraa sekä hellenismin, myös lihan sanomaa. Näistä muodostui ne Isien perinnesäännöt, kuten lut kirkolla on tunnustuskirjat, jotka menevät Raamatun edelle.
        Sama on SRK;lla omat Isien perinnesääntönsä.
        Tästä Jeesus varoitti ja Pave ottaa myös tähän kantaa ”akkamaisena” Sanan näkemyksenä, joka sai osan Temppelin seurakuntaakin taakseen.
        Hän kiteytti; Harjoita itseäsi oikeaan uskoon.
        Tästä on kysymys, oikea usko juoru- uskon tilaan.
        Juoruhan asia on silloin, kun se menee kolmen suun kautta, ne olivat varoituksen kohde, joka on asian ja jakeen fokus.
        Näin.
        Kes.

        "Tuo mitä kirjoitit ei ole käsittääkseni alkutekstiä, vaan nyky kreikkaa."

        Varmistin asian ja "γραωδεις μυθους", "graodeis mythus" ilmaus on myös koineen kreikan alkukielisessä Uudessa Testamentissa.

        Siis KR92 tekee tästä poikkeuksen raamatunkäännöksissä.


      • umquam kirjoitti:

        "Tuo mitä kirjoitit ei ole käsittääkseni alkutekstiä, vaan nyky kreikkaa."

        Varmistin asian ja "γραωδεις μυθους", "graodeis mythus" ilmaus on myös koineen kreikan alkukielisessä Uudessa Testamentissa.

        Siis KR92 tekee tästä poikkeuksen raamatunkäännöksissä.

        Minä vaan en saa noita sanoja nöin taipumaan, vaikka puran ne.

        Pitää ottaa ilmeisesti asiassa aikalisä.

        Kiitos.


      • ent.perusSuomal.hellari
        Kesitas kirjoitti:

        Minä vaan en saa noita sanoja nöin taipumaan, vaikka puran ne.

        Pitää ottaa ilmeisesti asiassa aikalisä.

        Kiitos.

        http://marmesrob.puheenvuoro.uusisuomi.fi/75573-kansanedustaja-hirvisaar...

        Kansanedustaja Hirvisaari, helluntailaisuus ja pedofilia

        http://www.james.pp.fi/helluntaiseurakunta.html

        Kirjoituksen tekijä on meille Uuden Suomen lukijoille tuttu, Suomen Sisulaisten paras, PS:n vaatteissa nöyrästi vaeltava maahanmuuttokriitikko, teologian ylioppilas, metafyysisten rakkausrunojen kirjoittaja, Helena "Äiti Suomi" Erosen Tseimmsi, veturinkuljettaja ja nykyinen kansanedustaja James Hirvisaari.

        Se samainen oman suomalaisen etunimensä vaihtanut James, jonka astrologiaa harrastava vaimo teki hiljattain JSN:stoon valituksen median käyttämästä persu -sanasta.

        Pedofilia ja helluntailaisuus

        Kansanedustaja Hirvisaaren kirjoitus keskittyy ns. kymmenyksiin, samalla se kuitenkin tuo esille paljon mielenkiintoista helluntailaisuudesta, jonka toiminnassa Hirvisaari oli pikkasenvajaa kaksikymmentä vuotta mukana.

        Kansanedustaja Hirvisaari kuvaa helluntailaisuuden pedofilista ilmapiiriä seuraavasti:"Valitettavasti myös pedofiilit hakeutuvat seurakunnissa mielellään luottamustehtäviin, kuten esimerkiksi Tikkurilassa on taannoin tapahtunut. Ihmiset ovat hämmästyttävän sokeita "lapsia rakastaville" limaisille sedille, jotka pitävät muiden seurakuntalaisten lapsista niin paljon, että jopa suutelevat heitä suulle kaiken kansan keskellä. Tällaiset lieveilmiöt eivät tietenkään ole yhteisön aiheuttamia tai sen hyväksymiä, vaan kyse on läpimädistä ihmisyksilöistä."

        Kansanedustaja James Hirvisaaren sopuisa ratkaisu

        Kansanedustaja James Hirvisaari ei millään muotoa hyväksy helluntaisuudessa ilmeneviä epäkohtia ja erityisesti siellä ilmineeraantuvaa pedofiliaa. Tästä huolimatta tai kenties juuri sovinnollisesta tai jopa maltillisesta mielenlaadustaan johtuen kansanedustaja James Hirvisaari kirjoittaa, esityksensä päätepuolella lähes PS:läisen kristillis-sosiaalisesti credon hengessä:

        "Armo näet tarkoittaa, että me emme saa ansioidemme mukaan. Evankeliumin tarkoitus on suunnata yksilöihmisen mieli hyväntahtoiseksi... Pienellä opillisella hienosäädöllä asia tulisi ratkaisevalla tavalla kuntoon."

        "Helluntaiseurakunta on valitettavasti lähinnä "vahvojen" yksilöiden yhteisö, mutta parhaimmillaan se antaa hyvät mahdollisuudet toimia esimerkiksi aggressiivisessa evankelioinnissa vaikkapa yhteiskunnasta syrjäytyneiden parissa."

        "Juopot ja huorat ja rikolliset ovat niin kovissa kahleissa, että ehkäpä tämänkaltaista herätysliikettä tarvitaan heidän vapauttamisekseen pimeyden vallasta."

        Kansanedustaja James Hirvisaari ja islam

        Kansanedustaja Hirvisaaren näkemys "pienestä opillisesta hienosäädöstä" on arvokas ja rakentava ehdotus helluntailaisuuden piirissä esiintyvään pedofiilistelyyn liittyen. Olenkin varma että PS:n helluntailaiset kansanedustajat Mika Niiko ja Teuvo "Neekerien metsätyöllistäjä" Hakkarainen ottavat "kristillis-sosiaalisessa" hengessä Hirvisaarelta opikseen.

        Laajemmin ottaen, Hirvisaaren ehdotus on lahkojen ohella tai päällä, mielenkiintoinen myös suhteessa ns. vanhoihin uskontoihin, joissa pedofiliaa ilmenee. Tarkemmin sanoen, kristillisen(helluntailaisus) lahkon lisäksi, kansanedustaja Hirvisaaren pastoraalista tai diplomaattista näkemystä "pienestä opillisesta hienosäädöstä" tulisi voida soveltaa lestadiolaisuuteen, katolisuuteen, mutta ennenkaikkea islamiin liittyen, josta Herra Hirvisaari onkin kosolti kirjoittanut.

        Islamin demonisoimisen ja mustavalkoistamisen sijaan, kansanedustaja James Hirvisaaren hienosäätö -prinsiippiä tulisi soveltaa myös vanhakantaisista islamilaista maista tulevien maahanmuuttajien integroimiseen.

        Tähän toki tarvitaan kansanedustaja Hirvisaaren lisäksi myös Suomen islamilaisten johtohahmojen panosta, mutta uskon heidän lähtevän Jameksen messiin, jos Jameksella on sama sovitteleva asenne islamilaisten alaikäisten asemaan ja hyväksikäyttöön kun hänellä on ollut helluntailaisuuden vastaaviin, jossa käsitykseni mukaan ei teologisesti ja traditionsa puolesta tulisi olla samanlaista asennetta ala-ikäisiin kuin islamissa.


    • Olet naurettava. Raamatun UT ei suomenna sitä niin, se on sinun naisvihaasi?
      Mitä haluat tästä kommentoida.
      Hylkää jumalattomat ja joutavat tarut. Harjoita itseäsi oikeaan uskoon.
      Ruumiin harjoittamisesta on vain vähän hyötyä, mutta oikeasta uskosta on hyötyä kaikkeen, sillä siihen liittyy lupaus sekä nykyisestä että tulevasta elämästä

      Kes.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Suomalainen tutkimus paljasti oudon asian vasemmistolaisista - he häpeävät itseään

      Kyllä, asia on faktaa. Suomalainen tutkimus osoittaa, että vasemmistolaisina itseään pitävät kansalaiset häpeävät itseää
      Maailman menoa
      138
      3829
    2. Sosialismia Tampereella: Virallinen ilmiantolinja avautuu kaupungissa

      Nyt siis mennään mansessa ihan justiinsa samaan malliin kuin entisessä Neuvostoliitossa, jossa saattoi ilmiantaa naapuri
      Maailman menoa
      336
      2964
    3. Tätä et nähnyt tv:ssä: Frederik paljastaa - Totuus "haisevasta jäynästä" pehtoorille Farmilla

      Frederik veti ns. herneen nenään ja päätti kostaa pehtoorille. Mitäs mieltä olet Frederikin "aamutoimista"? Lue jutt
      Tv-sarjat
      8
      1865
    4. Ellen Jokikunnas paljastaa kyynelehtien Ralph-pojasta: "Apua..."

      Ellen Jokikunnaksen ja hänen puolisonsa Jari Raskin perheestä ja taloprojektista Italiassa kertova Unelmia Italiassa -sa
      Suomalaiset julkkikset
      5
      1598
    5. Oho! Vappu Pimiä teki "röyhkeän" teon - Onko sopivaa paljastaa tämä MasterChef-sarjasta?

      Vappu Pimiä on astunut MasterChef Suomi -keittiöön ja liittynyt ohjelman legendaariseen tuomaristoon Helena Puolakan ja
      Tv-sarjat
      4
      1079
    6. Mun kaikkialta häviäminen

      Ei liity sinuun. Muista se. ❤️ Mua kiusataan enkä mä enää jaksa.
      Ikävä
      71
      934
    7. Kaste tulisi tehdä apostolisella tavalla Ap. t. 2:38 mukaan

      Apostolit eivät kastaneet kolminaisuuden nimellä vaan Jeesuksen alkuperäisen käskyn mukaisesti: Ap. t. 2:38 Niin Pietar
      Kaste
      38
      864
    8. Onko teillä

      minkä tyyppisiä seksifantasioita kaivattunne kanssa?
      Ikävä
      44
      774
    9. Inhottaa ajatus siitä

      Miten monia olet pannut.
      Ikävä
      65
      741
    10. Kuhmossa rallit alkoi ennen aikojaan

      Paettiin polliisia törkeästi? Se tuo rallikiima on näemmä saavuttanu paikalliset tommi mäkiset kiljupäissään auton rat
      Kuhmo
      22
      708
    Aihe