Hei! Kaipailisin kipeästi apua! Olen järjestämässä tyttökaverille polttarit ja keksin leikin, jossa pitää arvata, mihin elämäntapahtumaan mikäkin "repliikki" viittaa. Haluaisin laittaa vinkit karjalaksi, mutta en osaa kuin miet ja siet :( Viitsisikö joku pliis auttaa ja kääntää alla olevat vihjeet. Oisin superkiitollinen. En tiedä mistä muualta kysyä. (Ja älkää välittäkö että nuo kuulostaa vähän oudolta tälleen irrotettuna)
Näin painajaisen, jossa vaihdoin parempaan mieheen.
En suostu muuttamaan kaupunkiin.
Tottapuhuen menen moikkaamaan äitiäni.
Hirveä psykologi, joka hankaloitti meidän junamatkaa.
Kukaan ihminen ei tarvitse suurta mahaa.
Lupa esitellä sukulaiset ylihuomenna
Aika vaikea peittää kuume väkisin.
Tyttö joka luuli löytäneensä omenan.
Jalat lähtevät alta!
En muista mitä muuta tapahtui.
Toivottavasti menen edes unissaan hiljaiseksi.
Vaikea huolehtia, että #### asiat ovat hyvin.
Voimme antaa paremman mahdollisuuden.
Nyt olen valmis!
Äiti kuulemma tietää rekkarin.
Vuoden paras siemen.
Karjalaa osaavat, pliis apua polttarijuttuun!
3
205
Vastaukset
- Tarvitset tulkin :)
Tilanne saattaa olla jo ohi ja polttarit pidetty, mutta kuitenkin:
Itse Etelä-Karjalan murretta puhuvana nuo lauseet eivät paperilla ihan hirveästi muutu murteelleni käännettyinä. Ja jos kyse on Pohjois-Karjalan suunnasta niin tilanne taitaa olla sama.
"Mie näin painajaise, mis mie vaihoin parempaa miehee".
"En suostu muuttamaa kaupunkii".
Eli kirjoitettuna tuo ei ihan hirveästi hauskuuta, vaikka lukijan oma murre olisi mikä.
Hauskuutta tuohon toisi se, jos saisit jonkun äidinkielenään kyseistä murretta puhuvan lausumaan nuo ääneen, etenkin Pohjois-Karjalan murteen letkeä nuotti ja painotukset ovat ne ilmettä antavat tekijät. Ja niitä on "vieraan" aika hankala saada tulemaan suusta ulos oikealla tyylillä. - 18+17
No, Etelä-Karjalan murteella (yhel niist...) vaik myöhäshä tää nyt on...
Mie näi paha une mis mie vaihoi parempoa miehee.
Hirviä psykoloki kuka hankaloitti mei junamatkoa.
Kukkaa ihmine ei tarvii suurta mahhaa.
Lupa esitellä sukulaist huomen.
AIka vaikia peitteä kuume väkise.
Tyttö kuka luul' löytännehee omena.
Lähtööt jalat alt.
Mien muista mitä muuta sattu.
Toivottavast mänen ies unisain hiljaseks.
Vaikia hulehtia, jot asjat olisiit hyväst.
Myö voijaa antaa paremp mahollissuus. /Myö voimma antaa paremman...)
Nyt mie uon valmis.
Äit kuulema tieteä rekkarin.
Vuoje paras siemen. - käsitesekaannus
Niin, jos haluat oikealle Karjalan kielelle, tilanne on vaikeampi. Nuo edellä olivat Karjalan murretta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo räyhää: kansan on muututtava
Orpon mukaan kansa ei elä kokoomuksen kanssa samassa todellisuudessa, ja sen vuoksi kansan on muututtava. Kas kun ei san751964- 541196
Kristillinen kaste annetaa upotuskasteena
Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen mikve-kasteeseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali vertas1621157Koko kansan kaste Punaisen meren ylityksen aikana
Koko Israelin 2,5 milj.kansa sai kasteen ja Pyhän Hengen lahjan ylittäessän Punaisen meren. 1.Kor.10 1 Sillä minä en ta3661117Sijaiskasteet kuolleitten puolesta
Paavali teki Korintossa sijaiskasteita kuolletten puolesta eli ns. Mormoninkasteita. 1. Kor. 15:29 Mitä muutoin ne, j3731049Martina ja jalkapalloilija2
Seiska: Martina iski nuoren jalkapalloilijan vuosia sitten. Könysikö milf teinin kanssa?1831000Oikea kaste on syntisten kaste
Oikea kaste on syntisten kaste. Vain syntisiä tulee kastaa. Itsensä uskoviksi ja vanhurskaiksi julistaneita ei tule ka58965Kristillinen kaste toimitetaan upottamalla veteen - pään valelukaste ei kelpaa
Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen puhdistautumiseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali verta153952Nainen, nyt esitän muutaman skenaarion
Asumme yhdessä ja seurustelemme. 1. On ilta ja olet sohvalla makoilemassa ja räpläät kännykkääsi. Makuuhuoneesta kuulu122948- 92941