Itselläni on keskimääräistä hitaampi prosessointinopeus, ts. jos joku esittää minulle jonkunlaisen ajatuskonstruktion jossa pitää käyttää monivaiheista logiikkaa niin olen vielä käsittelemässä asiaa kun joku toinen jo on tajunnut koko kuvion ja kommentoi siihen jotain. Matikan kokeista poistuin usein viimeisten joukossa, monta kertaa ihan viimeisenä, vaikka arvosanat eivät huonoja olleet. Myös vieraiden kielten kuullunymmärtäminen on tuottanut aina suuria vaikeuksia, koska en pysty prosessoimaan niitä kieliä "lennosta" niin kuin suomea. "Bufferi" tulee nopeasti täyteen. Mutta nettiälykkyystesteistä saan säännönmukaisesti erinomaisia tuloksia. Miten tällainen epäsuhta on mahdollista? Ja älkää vastatko että ne testit ovat epäluotettavia, koska ihan tieteen kuvalehden testi ja mensan nettitesti kyseessä.
Kuullun ymmärtäminen / prosessointinopeus ja älykkyys
7
1597
Vastaukset
- lkn534
No haloo, en minäkään pysty ruotsia tulkitsemaan samalla nopeudella kuin suomea. Puhe-engelskaa pystyy nopeasti käsittelemään koska sitä kuulee jatkuvasti ohjelmista. Parempi on keskittyä ja miettiä vastauksia kuin hutiloida. Silti minulla se menee silleen, että joko tiedän tai en, ja paperi on vauhdilla valmis. Päättelyä ja keskittymistä vaativat tehtävät vie tietty aikaa jonkun verran, jos on monta eri vaihetta. Aikarajotukset on silti tyhmiä, parempi saada miettiä ilman stressiä.
- 6e57*5e8
Älykkyyttä ei mitata ajattelun nopeudessa vaan syvyydessä.
- 093q473g98
Itseäni kyllä ihmetyttää vieläkin miten niin moni tuntuu kokevan helpoksi amerikkalaisten sarjojen ja elokuvien katsomista tekstityksettä ja pitävän ihmistä jotenkin kummallisena jos on ollut koulussa hyvä englannissa ja sitten ei kuitenkaan pysty seuraamaaan tekstityksettä monimutkaisella juonella varustettuja ohjelmia. Siis sehän on täysin eri kieli mitä elokuvissa ja sarjoissa puhutaan kuin mitä koulussa opetetaan. Sanojen lopputavut niellään, puhutaan murtaen, slangisanoja käyttäen ja sellaisella konetulinopeudella kuin oltaisiin heroiineissa. Pystyn oikein hyvin katsomaan esim. dokumentteja koska niissä yleensä puhutaan selvästi, mutta jos yritän jotain monimutkaisella juonella varustettua elokuvaa johon ei löydy tekstityksiä niin joudun poikkeuksetta jättämään kesken, vaikka jotenkuten ymmärtäisin mitä tapahtuu niin jossain vaiheessa aina juuri se olennainen lause jää hämäräksi niin että juonta ei voi enää seurata. Vastaavasti esim. animen kanssa ei vastaavaa ongelmaa ole, koska japanilaisille näyttelijöille ilmeisesti opetetaan artikulaatiota ja amerikkalaisille ei. Vaikka osaan japania paljon huonommin kuin englantia, katson silti paljon mieluummin tekstittämätöntä animea kuin tekstittämättömiä amerikkalaisia elokuvia. Jos vastaan tulee kohta jota et ymmärrä se johtuu siitä että et tunne kaikkia sanoja, ei siitä että olisi mahdotonta saada selvää siitä mitä sanoja lausuttiin, kuten amerikkalaisten kohdalla.
- 5wiuthwieuth
Eikö olisi syytä panostaa kouluopetuksessakin siihen "reaalienglantiin" eikä "kirjaenglantiin"? Meillä enkun opettaja yläasteella oikein erikseen tiedotti että jos kokeeseen kirjoittaa "gonna" eikä "going" niin pisteitä lähtee: "täällä ei sellaista kieltä käytetä, täällä opiskellaan kirjakieltä". Kuitenkin se tavallisten äidinkielenään englantia puhuvien päivittäin käyttämä kieli on se mitä enenevässä määrin tarvitaan, dokumenttien ja bisnespalaverien ja yk:n kokousten käyttämä kieli on tarkoitettu ymmärrettäväksi myös niille jotka eivät kyseistä kieltä äidinkielenään puhu, joten sitä ymmärtää helposti katuenglantipohjalta, mutta katuenglantia ei ymmärrä kirjaenglantipohjalta. Ja nyt niin moni on pelkästään oman onnensa nojassa sen kanssa että oppiiko vai eikö, se asettaa ihmiset oikeasti hyvin radikaailla tavalla eriarvoiseen asemaan. Minä en vielä 24-vuotiaanakaan pysty katsomaan tekstit koska en ymmärrä mustien näyttelijöiden suoltamaa yo nigga -kieltä yhtään. Ja sitten on aina paskat housussa kun joku kysyy että oletko nähnyt sen ja sen leffan ja sarjan ja ei kehtaa vastata että "yritin katsoa, mutta en löytänyt tekstityksiä, joten jouduin jättämään kesken 10 minuutin jälkeen kun en kestänyt kärryillä juonessa"...
- Kokemusta on
Minusta kielitaidon ehdoton huippu on siinä, että saa selvää krahisevasta tanskalaisesta asemakuulutuksesta.
- Anonyymi
Älykkyys koostuu eri osa-alueista ja sinulla täytyy olla joidenkin osa-alueiden tulokset hyvässä kunnossa ja se kompensoi kokonaissuoritusta.
- Anonyymi
paljonko nousee penkistä 🤣
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Porvarimediat paniikissa demareiden huiman kannatuksen vuoksi
Piti sitten keksiä "nimettömiin lähteisiin" perustuen taas joku satu. Ovat kyllä noloja, ja unohtivat sen, että vaalit916094KATASTROFI - Tytti Tuppurainen itse yksi pahimmista kiusaajista!!!
STT:n lähteiden mukaan SDP:n eduskuntaryhmän puheenjohtaja Tytti Tuppurainen on käyttäytynyt toistuvasti epäasiallisesti3495515Huono päivä
Tänään on ollut tosi raskas päivä töissä. Tekis mieli itkeä ja huutaa. En jaksa just nyt mitään. Minä niin haluaisin ja222747Mikä siinä on ettei persuille leikkaukset käy?
On esitetty leikkauksia mm. haitallisiin maataloustukiin, kuin myös muihin yritystukiin. Säästöjä saataisiin lisäksi lei522629Lääppijä Lindtman jäi kiinni itse teosta
Lindtman kyselemättä ja epäasiallisesti koskettelee viestintäpäällikköä. https://www.is.fi/politiikka/art-20000117808521031995Juuri nyt! Tytti Tuppurainen on käyttäytynyt toistuvasti epäasiallisesti
Ai että mä nautin, Tytti erot vireille! "Käytös on kohdistunut avustajia ja toisia kansanedustajia kohtaan, uutisoi STT1071748- 1141611
Puolen vuoden koeaika
Voisi toimia meillä. Ensin pitäis selvittää "vaatimukset" puolin ja toisin, ennen kuin mitään aloittaa. Ja matalalla pro181573seurakunnan talouspäällikön valinta meni perseelleen
Nyt on ihan pakko kyseenalaistaa tuo Kemijärven seurakunnan päätös talouspäälliköstä. Valitulla ei ole talouspuolen osaa1241484Olen ihmetellyt yhtä asiaa
Eli miksi naiset ovat niin pelokkaan tai vaitonaisen oloisia minun seurassani. Se sai minut ajattelemaan, että olen epäm1351453