HAUSKA TARINA... ;D

...siitä, mihin väärä raamatun alkukielen kääntäminen ja ymmärtäminen voi johtaa :


Tamperelainen hebrean harrastaja löysi siitä ( uudesta -92 käännöksestä) kielellisesti
kauniin ilmaisun " unohdettu tyttö" !!!! (Jes 23:16)...( vk "unohdettu portto"...

Ja jatkuu näin:

" Esittäytyessään kirjeitse israelilaiselle perheelle hän nappasi tuon kauniisti sointuvan sanan " zona ", "prostituoitu", "yleinen nainen", "katunainen", "portto ja huora"
Niinpä neitonen kirjoitti perheelle hebreaksi olevansa vain sellainen
" zona nishkacha" eli " unohdettu huora" ! LOL


Tarina ei kerro tuliko Aur Pair paikkaa Tampereen tytölle ! :DDDDDDDD


( Lainattu osin R.Santala/Suudelma hunnun läpi s.114)

4

78

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • niinpä niin

      Vakavammin ajatellen tuo on esimerkkinä on kuvaavaa, vaikka kyse on vain yksinkertaisesta kielellisestä lapsuksesta.
      Toinen juttu on kun kyse on Raamatusta johon uskoo miljardit ihmiset ja tottele sitä mitä siihen vedoten käsketään.
      Raamattuun käännetään aivan mitä halutaan oppiensa tueksi ja politiikkansa tueksi koska kieli on sellainen joka muotoutuu kuin vesi astian mukaan, siten sekasotku on valmis(kuten nähdään) ja uskomukset aivan mitä sattuu.

    • a-nonyymi

      Kun minä olin nuori niin nee ..ri oli aivan tunnelataukseton sana, joka tarkoitti ihonväriltään tummaa ihmistä. Nyt jos toistakymmentä vuotta myöhemmin käytän tuota ilmaisua, niin olen rasisti, rettelijöitsijä ja lähes rikollinen.

      Oliko esim." Pekka ja vertikaalisesti rajoittunut afrikkalais- amerikkalaisina" rasistinen elokuva? Ei ollut kieli vaan muuttuu. Emme me tiedä minkälainen merkitys kullakin sanalla oli tuhansia vuosia sitten, mutta Raamatunkäännöskomitea tietää. Voit olla väärässäkin Otakoppi.

      Ps. hebreakin oli minun nuoruudessa vain heprea ja on vieläkin molempia.

      • otakops

        " Raamatunkäännöskomitea tietää. Voit olla väärässäkin Otakoppi."

        __________________________________

        Niinpä... Mutta kumpikohan on ollut tässä väärässä...tai oikeassa...

        v1938 käännöskomitea ( "unohdettu portto") vai
        v1992 käännöskomitea ("unohdettu tyttö" )



        Ja lainaankin tähän Santalan kirjan takakannesta tekstin:

        " Israelin kansallisrunoilija Bialik on sanonut, että Raamatun lukeminen
        muulla kuin alkukielellä on kuin suutelisi morsianta hunnun läpi." !!!


        (Ps. Itse pidän 1938 vuoden käännöstä luotettavampana kuin 1992 käännöstä
        mutta pyrin lukemaan niitä rinnakkain kun etsin jotain asiaa...Itseäni harmittaa
        joskus todella paljon se, että olen sen verran juntti, että en osaa Hebreaa ja Kreikkaa niin kuin tulisi, mutta auttaisiko sekään sillä nykyhebrea ja nykykreikka ei
        varmaankaan täysin vastaa raamatun ajan kieltä ja sen kulttuurimaailmaa...Ja myös muutenkin huono ulkomaisten kielien osaaminen noin yleisesti harmittaa minua, koska mielelläni lukisin raamatun kohdat useammalla kielellä, koska sekin avartaa usein asian kuvaa, suomen kieli kun on usein niin köyhää synonyymeiltään...)


    • 1213

      Niin, nämä ongelmat syntyy oikeastaan vaan silloin kun lukija ei ymmärrä kuin yhden sanan kerralla, eikä näe tai muista mitä muuta kirjassa, tai edes edellisessä lauseessa sanottiin.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      138
      1309
    2. Kauhavan häiriköijistä

      Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä
      Kauhava
      38
      869
    3. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      29
      607
    4. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      46
      597
    5. Auto ajoi päälle?

      Ja pakeni luin iltapäivälehdestä. ! Ken on kuski joka tuollee teki
      Kuusankoski
      14
      580
    6. Miksi Lapset kiusaa yöllä

      Miksi Lapset kiusaa yöllä ihmisiä? Miksi vanhemmat antaa tämän tapahtua? Eikö ne huomaa ettei lapset ole kotona vai eivä
      Kauhava
      26
      548
    7. Ajatteletko ollenkaan minua

      Naiselle, jonka kanssa vahva tunne yhteydestä. Jota kipeästi kaipaan, mutta jota ei juuri näe. Onko siitä jo kolme vuott
      Ikävä
      30
      536
    8. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      24
      531
    9. Sama ransetti taas!

      Keikkui tällä kertaa Honkavaaran tien varressa muutaman sadan metrin päässä Louhenkoskelta.. Otin rekisterin ylös ja ver
      Hyrynsalmi
      17
      493
    10. Viimeinen lankafest

      Käykää viimeisessä lanka festissä. Ensivuonna sitä ei enää ole. Rahat on loppu. Harmi .
      Puolanka
      16
      492
    Aihe