http://svenska.yle.fi/artikel/2014/03/20/reidar-wasenius-vrs-nya-rost
VR:n uusi suojatyöpaikka
19
144
Vastaukset
- Jaahas.
No nyt on VR hankkinut aidon surun kuuluttajaksi! Saamme kuulla oikealla aksentilla turhia ruotsinkielisiä kuulutuksia ympäri Suomenmaata.
VR ja YLE on valjastettu luomaan illuusiota kaksikielisestä maasta. Väkisin vain ruotsia kansalaisten korviin, jotta moukat tajuavat asuvansa sellaisessa! Muutenhan sitä ei tajuaisi. ;-) - affi33
Ursäkta men vad är det för fel på hans röst? han pratar ju bra finska (surprise?) så det borde ju gå helt bra eller?
- Siis.
Vika on siinä, että ruotsia tuputetaan turhaan matkustajille ympäri maan.
Esim. PK-seudulla lähijunissa pitäis ruotsin tillala käyttää englantia, koska mamuja ja turisteja on paljon
Paikalliset surut osaavat kyllä suomea hyvin.
- affi33
" Vika on siinä, että ruotsia tuputetaan turhaan matkustajille ympäri maan."
Nu har du missuppfattat något här, det sägs ju på finska också. Är problemet bara att han har svenskt ursprung eller?- Siis.
Turhaa on ruotsiksi kuuluttaa alueilla, jossa suruja ei ole. Se vain häiritsee ja ärsyttää matkustajia.
Ja tietysti ärsyttää, kun suruille järjestetään suojatyöpaikkoja valtion omistamissa firmoissa suomalaisten kustannuksella!
Lisäksi ärsyttää se, että kyse on vain ruotsin tuputuksesta suomalaisille, jotta annettaisiin kuva elävästä kaksikielisyydestä. Oletko tosiaan NIIN naiivi, että luulet kuulutettavan ruotsiksi kaksikielisten surujen takia!?
- 11+15
Minulle ainakin on ihan sama, tuleeko kuulutus ruotsiksi, kunhan tulee suomeksikin, ja mielellään myös englanniksi kun ulkomaalaisia on yhä enemmän. Sen sijaan turha ruotsin pakko-opettaminen suomalaisille tulee lopettaa. Luulisi, että RKP (suhteellisen) liberaalina puolueena ymmärtäisi tämän valinnanvapauden merkityksen ja kannattaisi sitä.
- Neuvo.
Sinun pitää ymmärtää, että koulujen pakkoruotsi on vain pieni osa pakkoruotsitusta.
- orjanpoika
Kuulutetaanko Ruotsissa suomeksi missään?
- viipuritakaisin!
Vad tror du själv?
Sverige är ett enspråkigt land. Huvudspråket är svenska.
Finland är ett tvåspråkigt land. HuvudspråkENA är finska OCH SVENSKA.
Nu får du lista ut resten själv, ni påstår ju själva ni har så jävla överlägsna pisa betyg, bevisa det. - uusianna
viipuritakaisin! kirjoitti:
Vad tror du själv?
Sverige är ett enspråkigt land. Huvudspråket är svenska.
Finland är ett tvåspråkigt land. HuvudspråkENA är finska OCH SVENSKA.
Nu får du lista ut resten själv, ni påstår ju själva ni har så jävla överlägsna pisa betyg, bevisa det.Suomessa vähätellään enemmistön tarpeita ja rinnastetaan suomenkielinen 95%n enemmistö ruotsinkieliseen 5% vähemmistöön.
- hyvinkään mies
Tässä lyhyessä viestissä tuli esille hyvin napilaisen tyhmyys.
Tyhmä napilainen vertaa aina toisiin maihin Suomea koska raukkaparka ei osaa ajatella itsenäisesti.
>>Kuulutetaanko Ruotsissa suomeksi missään?
- nappi otsaan
Suojatyöläiset saunan taa...ei ruotsilla mitään tee... vain tekosyy yhdelle suojatyöpaikalle....
- suru ei ymmärrä
Suru ei osaa jäädä pois oikealla asemalla, jollei kuuluteta "Kilo - Tsiilo".
- suru ei ymmärrä
Ja ei pidä tietenkään unohtaa asematunnelin kaksikielisiä metro-opasteita. Ensin kyltissä lukee "metro" ja alapuolella suruja varten lukee "metro" (ja tämä on tosi, Ankdam ei uskonut, mutta nolona kävi asian tarkastamassa).
Muutenhan suru voisi mennä ihan väärään suuntaan, koska menisi ihan paniikkiin yksikielisestä opasteesta.
- 1meitsi
Mikä suojatöpaikka? Höpöotsikko. Se lukijamieshän on keikkatyöläinen eli saa palkkion siitä että käy silloin tällöin nauhoittamassa ne kuulutukset?
- Syy.
Tuo kuuluttaja osa hyvin vain ruotsin, ei esim. venäjää ollenkaan.
Niin halutaan vain osoittaa, että ruotsiksi tullaan kuuluttamaan joka paikassa, vaikka ei tarvittaisikaan.
Kyse oli eräänlaisesta mielenosoituksesta! - pakkoruotsinet
Hulluus on siinä että samalla paikalla on kaksi nimeä. Mikä helvetti muka on Böle???
Böle on Pasilan alkuperäinen nimi. Siitä olen kanssasi samaa mieltä että turhaan niille paikoille on aina väen vängällä suomenkieliset nimet annettu. Nythän siitä pakkosuomentamisesta onkin historiallisten nimien kohdalla päätetty luopua, ref Östersundom.
Wiki: "Nykyisen Pasilan alueella sijaitsi aikoinaan Fredriksberg-niminen tila, joka oli saanut nimensä todennäköisesti omistajansa, Carl Fredrik Winqvistin mukaan. Kun tilan alueelle perustettiin rautatieasema, se sai alkujaan myös nimen Fredriksberg. Fredriksbergin tilan naapurina oli Bölen tila, joka jo vuonna 1650 oli lahjoitettu Helsingin kaupungille maistraatin palkkatilaksi. Nimi Böle, joka tarkoittaa uudistilaa ja on aikoinaan esiintynyt myös muodossa Böhle, on nykyisinkin Pasilan ruotsinkielisenä nimenä.
Suomenkielinen nimi Pasila johtuu Fredriksbergin tilan pitkäaikaisesta vuokraajasta, Iitissä vuonna 1848 syntyneestä Carl Pasilasta, joka ylläpiti alueella myös kauppaa. Hän tuli alueella niin tunnetuksi, että hänen nimeään alettiin käyttää Fredriksbergin suomenkielisenä vastineena. Vuonna 1925 Pasila vahvistettiin Fredriksbergin rautatieaseman suomenkieliseksi nimeksi. Kun aseman läheisyyteen, suurimmaksi osaksi kuitenkin Bölen tilan alueelle syntyi 1900-luvun alussa esikaupunkiasutusta, sitä alettiin myös nimittää Fredriksbergiksi, mutta Pasila vakiintui jo 1910-luvulla myös tämän asutusalueen suomenkieliseksi nimeksi. Vuonna 1927 virallistettiin nimet Pasilan esikaupunki (ruots. Böle förstad) ja Böölen tila (ruots. Böle hemman). Nimi Pasilan esikaupunki virallistettiin vuonna 1927, mutta Bölen tilan suomenkielisenä nimenä oli Böölen tila. [2]
Vuonna 1990 Böle tuli myös Pasilan aseman ruotsinkieliseksi nimeksi. Vanha nimi Fredriksberg on enää käytössä vain Länsi-Pasilassa sijaitsevan lyhyen Fredriksberginkadun nimessä sekä Pasilan konepajan ruotsinkielisessä nimessä Fredriksbergs verkstad. Nimestään huolimatta konepaja ei sijaitse varsinaisessa Pasilassa, vaan Vallilassa."- jokkex
Ankdam kirjoitti:
Böle on Pasilan alkuperäinen nimi. Siitä olen kanssasi samaa mieltä että turhaan niille paikoille on aina väen vängällä suomenkieliset nimet annettu. Nythän siitä pakkosuomentamisesta onkin historiallisten nimien kohdalla päätetty luopua, ref Östersundom.
Wiki: "Nykyisen Pasilan alueella sijaitsi aikoinaan Fredriksberg-niminen tila, joka oli saanut nimensä todennäköisesti omistajansa, Carl Fredrik Winqvistin mukaan. Kun tilan alueelle perustettiin rautatieasema, se sai alkujaan myös nimen Fredriksberg. Fredriksbergin tilan naapurina oli Bölen tila, joka jo vuonna 1650 oli lahjoitettu Helsingin kaupungille maistraatin palkkatilaksi. Nimi Böle, joka tarkoittaa uudistilaa ja on aikoinaan esiintynyt myös muodossa Böhle, on nykyisinkin Pasilan ruotsinkielisenä nimenä.
Suomenkielinen nimi Pasila johtuu Fredriksbergin tilan pitkäaikaisesta vuokraajasta, Iitissä vuonna 1848 syntyneestä Carl Pasilasta, joka ylläpiti alueella myös kauppaa. Hän tuli alueella niin tunnetuksi, että hänen nimeään alettiin käyttää Fredriksbergin suomenkielisenä vastineena. Vuonna 1925 Pasila vahvistettiin Fredriksbergin rautatieaseman suomenkieliseksi nimeksi. Kun aseman läheisyyteen, suurimmaksi osaksi kuitenkin Bölen tilan alueelle syntyi 1900-luvun alussa esikaupunkiasutusta, sitä alettiin myös nimittää Fredriksbergiksi, mutta Pasila vakiintui jo 1910-luvulla myös tämän asutusalueen suomenkieliseksi nimeksi. Vuonna 1927 virallistettiin nimet Pasilan esikaupunki (ruots. Böle förstad) ja Böölen tila (ruots. Böle hemman). Nimi Pasilan esikaupunki virallistettiin vuonna 1927, mutta Bölen tilan suomenkielisenä nimenä oli Böölen tila. [2]
Vuonna 1990 Böle tuli myös Pasilan aseman ruotsinkieliseksi nimeksi. Vanha nimi Fredriksberg on enää käytössä vain Länsi-Pasilassa sijaitsevan lyhyen Fredriksberginkadun nimessä sekä Pasilan konepajan ruotsinkielisessä nimessä Fredriksbergs verkstad. Nimestään huolimatta konepaja ei sijaitse varsinaisessa Pasilassa, vaan Vallilassa."Ota pakkoruotsiankka huomioon miehitystä edeltänyt aika!
"Keskiajan kuvauksesta kokonaisen sivun vie sen todisteleminen, että ruotsalaiset eivät olleen Suomen etelärannikolla ennen suomalaisia. Onko joku vakavasti otettava tutkija esittänyt jotain muuta viimeisten sadan vuoden aikana?"
Näinhän Klaus Lindgrenkin asian tiimoilta kertoili.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Suomalainen tutkimus paljasti oudon asian vasemmistolaisista - he häpeävät itseään
Kyllä, asia on faktaa. Suomalainen tutkimus osoittaa, että vasemmistolaisina itseään pitävät kansalaiset häpeävät itseää1383819Sosialismia Tampereella: Virallinen ilmiantolinja avautuu kaupungissa
Nyt siis mennään mansessa ihan justiinsa samaan malliin kuin entisessä Neuvostoliitossa, jossa saattoi ilmiantaa naapuri3362954Tätä et nähnyt tv:ssä: Frederik paljastaa - Totuus "haisevasta jäynästä" pehtoorille Farmilla
Frederik veti ns. herneen nenään ja päätti kostaa pehtoorille. Mitäs mieltä olet Frederikin "aamutoimista"? Lue jutt81855Ellen Jokikunnas paljastaa kyynelehtien Ralph-pojasta: "Apua..."
Ellen Jokikunnaksen ja hänen puolisonsa Jari Raskin perheestä ja taloprojektista Italiassa kertova Unelmia Italiassa -sa51588Oho! Vappu Pimiä teki "röyhkeän" teon - Onko sopivaa paljastaa tämä MasterChef-sarjasta?
Vappu Pimiä on astunut MasterChef Suomi -keittiöön ja liittynyt ohjelman legendaariseen tuomaristoon Helena Puolakan ja41069- 71924
Kaste tulisi tehdä apostolisella tavalla Ap. t. 2:38 mukaan
Apostolit eivät kastaneet kolminaisuuden nimellä vaan Jeesuksen alkuperäisen käskyn mukaisesti: Ap. t. 2:38 Niin Pietar38854- 44764
- 65731
Kuhmossa rallit alkoi ennen aikojaan
Paettiin polliisia törkeästi? Se tuo rallikiima on näemmä saavuttanu paikalliset tommi mäkiset kiljupäissään auton rat22708