Kirjojen oikoluku

Ines

Joskus käännöskirjallisuuden lukeminen on yhtä tuskaa, koska minkäänlaista oikolukua ei nykyään kukaan suorita. Eivät automaattiset tekstinkorjaukset kaikkea huomaa. Esimerkiksi

"..asiakas oli pukeutunut siististi ja hänen vyötäröstä ja takamuksesta olivat hieman pyöreät.Ludlum, Imperiumi)
samasta kirjasta löytyy muitakin kukkasia, mm.:
"...heiveröiseltä vanha oppineelta."....

8

711

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Palaute

      Minusta se, jonka käännöksen tekee, on velvollinen huolehtimaan oikeinkirjoituksesta.

      Aina kannattaisi laittaa huomautus henkilölle itselleen ja sanoa, että lukukokemus menee täysin pilalle.

      Tietysti voi palautteen laittaa myös kustantajalle ja vaatia rahojaan takaisin.

      • parus_

        ei kai saa takaisin, millä perusteella? Salliihan kuluttajaviranomaisetkin ihan poskettomia käännösvirheitä tuotteissa, joiden käyttö tai nauttiminen voi olla vaarallista, jos ei ole ymmärtänyt ohjeita. Muuten olen samaa mieltä monien käännösten huonosta tasosta.


      • Kiire kiire

        Kääntäjillä on usein kova kiire ja palkka ei ole mikään hyvä, varsinkaan kaunokirjallisuuden kääntäjillä. Aina ei ehdi oikolukea useampaa kertaa omaa käännöstään. Oikoluku on kustannustoimittajan työ. Itse laittaisin haukut hänelle.


      • Tirtta
        Kiire kiire kirjoitti:

        Kääntäjillä on usein kova kiire ja palkka ei ole mikään hyvä, varsinkaan kaunokirjallisuuden kääntäjillä. Aina ei ehdi oikolukea useampaa kertaa omaa käännöstään. Oikoluku on kustannustoimittajan työ. Itse laittaisin haukut hänelle.

        Eli edellisen otsikkona piti olla 'kiire kiire' ja nimimerkkinä Tirtta :)


      • Palaute
        parus_ kirjoitti:

        ei kai saa takaisin, millä perusteella? Salliihan kuluttajaviranomaisetkin ihan poskettomia käännösvirheitä tuotteissa, joiden käyttö tai nauttiminen voi olla vaarallista, jos ei ole ymmärtänyt ohjeita. Muuten olen samaa mieltä monien käännösten huonosta tasosta.

        Voihan rahojaan vaatia takaisin, vaikka niitä ei tulisikaan. Joskushan sen vastuun on alettava ja tähän tarvitaan toimia.

        Ei sellainen palaute ole kuitenkaan kaikkein tehokkain, joten internetissä voi tuoda esille näitä asioita. Jos asiallisesti kertoo kirjan täsmätiedot ja sivunumerot ja virheet ja oman mielipiteensä asiasta, niin eiköhän pian ala tulla asioihin muutakin julkisuutta. Voi vielä lähettää kustantajalle ja kääntäjälle kopion kirjoituksestaan.

        Ihana internet.


    • Ines

      Kuulutankin takaisin oikolukijoiden ammattikuntaa! Ne on korvattu kaikenlaisella muulla alkaen kielentarkastusohjelmista, joilla ei aivoilla tehtävää kielentarkistusta missään tapauksessa voi korvata, huomaahan sen jokainen, joka tekstiä koneella tuottaa.
      Toiseksi: näillä koneilla kirjoittamisessa on se paha vika, että silmä ei näyttöruudun tekstiä lue samalla tavalla kuin paperilta eikä tekstiä näe koko laajuudessaan. Ihmekös sitten, että mokia tulee. Tällöin olisi todella tarpeen ulkopuolinen tekstin lukija.
      Heti joku kitisee, että kun kääntäjillä on niin huono palkka. Se näyttää olevan nykyisin aina selityksenä huonoon työn laatuun. Eli viis tuloksesta. Missä se työmoraali nykyisin on?

    • Jasseri

      Voiko kirjoitusvirheitä vilisevän kirjan palauttaa kauppaan ja pyytää rahat takaisin?

      Autonkin pitää olla teknisesti toimivassa kunnossa, ellei ole takuu korvaa.
      Eikö kirjankin pitäisi olettaa olevan kieliopillisesti kunnossa?

    • Marjaana

      Niin siis kääntäjä etupäässä kylläkin todellakin kääntää. Aivan kuten kirjailija kirjoittaa.

      Oikolukija oikolukee.

      Ideaalimaailmassa oikolukuja tekee turhaa työtä, koska kirjailija ja kääntäjä ovat kirjoittaneet virheettömästi. Reaalimaailmassa kääntäjällä on niskassa usein melkoiset aikataulupaineet ja oikolukija on saneerattu ajat sitten.

      Kustannustoimittaja voi tehdä ja usein tekeekin oikolukuakin, mutta vastaa kuitenkin lähinnä kokonaisuudesta ja myös käännöksen vastaavuudesta kokonaisteoksena.

      Kustannustoimittaja voi siis peukaloida käännnöstä (tai muutattaa sitä kääntäjällä). Oikolukija tyypillisesti vain korjaa typot ja älähtelee vähemmän täydellisistä sanavalinnoista jne.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ootko nainen noin mustis musta

      Onhan se toki imartelevaa kun olet kaunis ja kaikkea muutakin, mutta ehkä vähän kummallista, kun ei varsinaisesti olla t
      Ikävä
      90
      7286
    2. Sen kerran kun siellä käyn

      Voisit olla paikalla💚💛☘️
      Ikävä
      35
      3851
    3. Kumpa tietäisin. Miehelle.

      Vieläkö toivot jotain viestiä, vai suutuitko taas...kun...🤔
      Ikävä
      45
      3460
    4. Kauan säkin jaksoit

      Minun perässä juosta. Kunnes pahoitit mielen. Kuinka monta anteeksipyyntöä olet vailla? 🧐
      Ikävä
      40
      2582
    5. Joel Harkimo ja Janni Hussi eroavat

      Tämä on ilon päivä 😊
      Kotimaiset julkkisjuorut
      219
      2518
    6. rakastan sinua!

      Tule ja ota, kasvetaan yhdessä paremmiksi ❤️❤️❤️❤️ kaikki anteeksi ❤️❤️❤️
      Ikävä
      40
      2393
    7. Sä olet nainen kuuluisa..

      ..etkä mitenkään hyvällä tavalla.
      Suhteet
      129
      2309
    8. Miksi kaipaat

      Ja olet elämässäni vielä kaiken tämän jälkeen? Eikö kaikki ole jo selvää välillämme?
      Ikävä
      29
      2209
    9. Askanmäessä Huippu esitys

      Kävimme Ystävien kanssa Askanmäen kesäteatterissa. Kaikki tykättiin esityksestä aivan valtavasti. En varmaan koko vuonna
      Puolanka
      19
      1943
    10. Siis hetkonen

      Rakastetaankohan me kummatkin toisiamme, ja aletaan tajuamaan se pikkuhiljaa 🤯
      Ikävä
      45
      1902
    Aihe