Clear Word Bible

tutustu ja puolusta

Se on kirjoitettu kuin Raamatun näköispainos ja se on ainoastaan adventistien käyttämä näköisraamattu.
Siinä on vahva ellenistinen tulkinta vrt. jehovien omaan painokseen.

26

60

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Eläkeläismamma Turus

      Onko Kyseistä Raamattua suomeksi, esim. kaupoista tai löytyykö netistä. Olisi kiva tarkistaa se läpi mitä siihen on painettu, minulla riittää kärsivällisyyttä siihen.

      • Raamattu on parempi

        Ei löydy.Clear Word ei myöskään ole Raamattu vaan vain yksi Raamattua selittävistä kirjoista - joita löytyy tuhansia, niinkuin jokainen asioista perillä oleva hyvin tietää.
        Clear Wordistä voi oppia paljon asiatietoa - mutta sitä ei koskaan voi (saa) pitää Raamattuna koska se supistaa Raamatun sanomaa yhden ihmisen ajatuksiin sopivaksi. Sitä voisi verrata tähän aloitukseen jossa aloittaja vääntää selvää asiaa omien tarkoituksiensa mukaiseksi.


    • Hei-


      Clear World Bible;

      On yksityisen hengellisen kirjailijan- teologin selitysteos. Ei Raamattu.
      Parafraasi.

      Raamatun käännökset tehdään aina samoista asiakirjoista joita kutsutaan "alkukieleksi" mutta ne ovat kuitenkin ymmärtääkseni 500 luvun kirjoitettua Raamatun sanaa, mutta on olemassa nämä asiakirjat jotka on sitten hyväksytty ainokaisiksi mistä voi tehdä virallisia ja oikeita Raamatun käännöksiä.
      Tämä on kallista ja aikaa viepää lystiä. Meidän 1992/KR otti aikaa valmistuakseen ja toimituskunta oli olemassa erilaisista piireistä. Raamatun käännöstyö vie paljon rahaakin ettei siihen yksityinen hengellinen kirjailija pysty.

      Ps. Minulla on hyllyssäni Uuras Saarnivaaran "Raamattu korjauksin ja selityksin"
      Ev.lut Herätys-seuran julkaisema.


      Ellenistinen tulkinta on Raamatun selityksessä ihan hienoja näkökulmia antava ja sen pitää jokaisen arvostella itse. 1 Tess 5:19-23 on ohje.


      Siunauksia
      Jari Laurila
      keskustelija

      • Eläkeläismamma Turus

        Se minua ihmetyttää, miksi näitä Raamattuja pitää jatkuvasti tehdä uusia versioita,
        KR 1933 kelpasi n. 60 vuotta, kun tuli KR 1992 ja sekin jälkeen on tullut ainakin yksi Raamattu lisää, oliko se nyt Kansan Raamattu nimeltään.
        Eihän tässä tule kuin yksi asia mieleen, että rahan takia näitä väsätään.
        Tähän malliin kun mennään eteenpäin, kohta on "joka läänillä" suomessa oma Raamattu jota pitää käyttää, että kelpuutetaan seurakuntaan.


      • Eläkeläismamma Turus kirjoitti:

        Se minua ihmetyttää, miksi näitä Raamattuja pitää jatkuvasti tehdä uusia versioita,
        KR 1933 kelpasi n. 60 vuotta, kun tuli KR 1992 ja sekin jälkeen on tullut ainakin yksi Raamattu lisää, oliko se nyt Kansan Raamattu nimeltään.
        Eihän tässä tule kuin yksi asia mieleen, että rahan takia näitä väsätään.
        Tähän malliin kun mennään eteenpäin, kohta on "joka läänillä" suomessa oma Raamattu jota pitää käyttää, että kelpuutetaan seurakuntaan.

        Hei-

        Kieli muuttuu koko ajan. Vanha kirkko Raamattu oli jo hankala luettava ja uudessa 1992 käännöksessä olikin tarkoitus kiinnittää erityistä huomiota luettavuuteen.

        Mutta on monia jakeita joissa kannattaa lukea kumpaakin käännöstä.
        Netissä on Raamattu-haku jossa voi seurata kaikkia Raamatun käännöksiä.

        Ensimmäisistä käännöksistä ei nykyajan ihminen saa mitään selvää enää.
        Kieli muuttuu.

        Googlaa: "Raamattuhaku"


        Siunauksia
        Jari Laurila
        keskustelija


      • uuvuttava adventismi
        jarinhotelli kirjoitti:

        Hei-

        Kieli muuttuu koko ajan. Vanha kirkko Raamattu oli jo hankala luettava ja uudessa 1992 käännöksessä olikin tarkoitus kiinnittää erityistä huomiota luettavuuteen.

        Mutta on monia jakeita joissa kannattaa lukea kumpaakin käännöstä.
        Netissä on Raamattu-haku jossa voi seurata kaikkia Raamatun käännöksiä.

        Ensimmäisistä käännöksistä ei nykyajan ihminen saa mitään selvää enää.
        Kieli muuttuu.

        Googlaa: "Raamattuhaku"


        Siunauksia
        Jari Laurila
        keskustelija

        Jeesus varoitti kirjanoppineista ja fariseuksista.
        Sinä Laurila olet tyyppiesimerkki niistä koska sinulta puuttuu Jeesuksen sisällinen tunteminen.


      • jarzeeta

        Clear Word Bible on kirjoitettu kuten Raamattu siis näköispainos joka on erittäin suosittu.


      • uuvuttava adventismi kirjoitti:

        Jeesus varoitti kirjanoppineista ja fariseuksista.
        Sinä Laurila olet tyyppiesimerkki niistä koska sinulta puuttuu Jeesuksen sisällinen tunteminen.

        Hei-

        Minulta puuttuu 200 000 euron camping kalustokin ja monenlaisen asian sisällistä tuntemista.

        Onneksi ihmiset voivat esittää vain tilannekohtaisia ajassa hetkellisiä arvioita ja luuloja.
        Jeesuksen Kristuksen sisällinen tunteminen lähtee siitä että Jeesus Kristus tuntee ihmisen ja vaikuttaa ihmisessä. Ihminen voi vain rajallisesti tuntea sisällisesti
        Jumaluuden mahtavuutta. Mutta 1 Joh 4:8 kuvaa jumaluuden -Jeesuksen Kristuksen kaikkea vaikuttimia. Tuon verran voimme tuntea Jeesusta Kristustakin "sisällisesti" ja miten Jeesus Kristus sitten tulee itse Pyhällä Hengellä ihmisen sisään. Usein menee toisesta korvasta ulos kaikki mikä tulee toisesta korvasta sisään, mutta sisällisesti Jeesusta Kristusta ei voi korvata kenenkään sisässä jos on kyseessä sisällisesti vauikuttava Jeesus usko joka on ihmisen sisässä.
        Ihminen voi sitten vain sisäistää Raamatun pelastusoppia yhä sisällisemmin yhä sisemmäksi.


        Siunauksia
        Jari Laurila
        keskustelija


      • uuvuttava adventismi kirjoitti:

        Jeesus varoitti kirjanoppineista ja fariseuksista.
        Sinä Laurila olet tyyppiesimerkki niistä koska sinulta puuttuu Jeesuksen sisällinen tunteminen.

        Lisäys;


        Hengellisen ja/ tai uskonnollisen ihmisen sisässä käy sekamelska usein.
        Monenlaiset henget tahtovat puhua ja niitä sitten pitäisi osata erotella aina.
        Opetelemista on, mutta Pyhä Henki osaa puhua ja suorittaa sellaista neuvonta tehtävää mitä tarvitaan ja on hyväksi, 1 Kor 12, 1 Tim 4:1, >>> 1 Joh 2:27, 4:1, mm. lyhyesti.
        Ihmisen sisässä on sitä mitä ihminen itse toivoo ja suorittaa. Jumalan Henki marssii ihmisen sisään jos ihminen osaa niin tilata.
        > Vilpitön tilaus on kaiken ehto. > Ihminen voi joutua kahden toisenlaisen henkimaailman taisteluareenalle. Niin joutui Jeesuskin paholaisen kiusatessa erämaassa ja mitä ahkerampi evankeliumin palvelija sen ahkerammin toimii myös langennut enkelikunta. Juud 6, Hes 28:13-17, >>> Hebr 1:14, 4:14-16, 2:17-18.

        Mutta ihmisen sisässä on pelastava usko Jeesuksessa Kristuksessa; Hebr 8:10, 10:12-18, Ef 2:7-9. Mutta Jeesus Kristus on hyvä niille jotka Häntä rakastavat ja katsovat uskossa vain Jeesukseen Kristukseen esimerkkinään Matt 11:25-30, mm.

        Ihmisen sisässä on sitten legioona enkeleitä ja toinen legioona taistelee toisella puolella monenlaisia sammakon muotoisia otuksia aina viinapirua myöten toisinaan.
        Tikku-ukkojakin ovat jotkut kertoneet nähneensä.
        Toinen yrittää toisesta korvasta sisään ja toinen puoli toisesta korvasta sisään ihmisen sisälle ihmiseen sisäisesti.


        Siunauksia
        Jari Laurila
        keskustelija


      • Sekavaa adventismia
        jarinhotelli kirjoitti:

        Lisäys;


        Hengellisen ja/ tai uskonnollisen ihmisen sisässä käy sekamelska usein.
        Monenlaiset henget tahtovat puhua ja niitä sitten pitäisi osata erotella aina.
        Opetelemista on, mutta Pyhä Henki osaa puhua ja suorittaa sellaista neuvonta tehtävää mitä tarvitaan ja on hyväksi, 1 Kor 12, 1 Tim 4:1, >>> 1 Joh 2:27, 4:1, mm. lyhyesti.
        Ihmisen sisässä on sitä mitä ihminen itse toivoo ja suorittaa. Jumalan Henki marssii ihmisen sisään jos ihminen osaa niin tilata.
        > Vilpitön tilaus on kaiken ehto. > Ihminen voi joutua kahden toisenlaisen henkimaailman taisteluareenalle. Niin joutui Jeesuskin paholaisen kiusatessa erämaassa ja mitä ahkerampi evankeliumin palvelija sen ahkerammin toimii myös langennut enkelikunta. Juud 6, Hes 28:13-17, >>> Hebr 1:14, 4:14-16, 2:17-18.

        Mutta ihmisen sisässä on pelastava usko Jeesuksessa Kristuksessa; Hebr 8:10, 10:12-18, Ef 2:7-9. Mutta Jeesus Kristus on hyvä niille jotka Häntä rakastavat ja katsovat uskossa vain Jeesukseen Kristukseen esimerkkinään Matt 11:25-30, mm.

        Ihmisen sisässä on sitten legioona enkeleitä ja toinen legioona taistelee toisella puolella monenlaisia sammakon muotoisia otuksia aina viinapirua myöten toisinaan.
        Tikku-ukkojakin ovat jotkut kertoneet nähneensä.
        Toinen yrittää toisesta korvasta sisään ja toinen puoli toisesta korvasta sisään ihmisen sisälle ihmiseen sisäisesti.


        Siunauksia
        Jari Laurila
        keskustelija

        Ne on mielnkiintoista luettavaa Ellen Whiten astraalimatkat enkeleiden kanssa.
        Ellen Whitelle itsetyydytys oli erittäin tärkeää koska hän kirjoitti siitä kirjankin.


      • olet elävä todiste
        jarinhotelli kirjoitti:

        Hei-

        Minulta puuttuu 200 000 euron camping kalustokin ja monenlaisen asian sisällistä tuntemista.

        Onneksi ihmiset voivat esittää vain tilannekohtaisia ajassa hetkellisiä arvioita ja luuloja.
        Jeesuksen Kristuksen sisällinen tunteminen lähtee siitä että Jeesus Kristus tuntee ihmisen ja vaikuttaa ihmisessä. Ihminen voi vain rajallisesti tuntea sisällisesti
        Jumaluuden mahtavuutta. Mutta 1 Joh 4:8 kuvaa jumaluuden -Jeesuksen Kristuksen kaikkea vaikuttimia. Tuon verran voimme tuntea Jeesusta Kristustakin "sisällisesti" ja miten Jeesus Kristus sitten tulee itse Pyhällä Hengellä ihmisen sisään. Usein menee toisesta korvasta ulos kaikki mikä tulee toisesta korvasta sisään, mutta sisällisesti Jeesusta Kristusta ei voi korvata kenenkään sisässä jos on kyseessä sisällisesti vauikuttava Jeesus usko joka on ihmisen sisässä.
        Ihminen voi sitten vain sisäistää Raamatun pelastusoppia yhä sisällisemmin yhä sisemmäksi.


        Siunauksia
        Jari Laurila
        keskustelija

        Kristinusko ei uuvuta vaan nimenomaan adventismi sen tekee.
        Raamatussa ei puhuta mistään uuvuttavasta kristinuskosta.

        Millainen olisi adventistin 200 000 euron campingkalusto?


      • Sekavaa adventismia kirjoitti:

        Ne on mielnkiintoista luettavaa Ellen Whiten astraalimatkat enkeleiden kanssa.
        Ellen Whitelle itsetyydytys oli erittäin tärkeää koska hän kirjoitti siitä kirjankin.

        Hei,

        Mrs ei ole kirjoittanut kirjaa ko. ja "kolmansia taivaita voi maailman ihmiset tietenkin nimitellä.
        Mrs ei ole montaa riviä kirjoittanut ko vyötärönaeudun asiaa.
        Ihmisiä aihe kiehtoo jostakin syystä ja aihe on minun Raamattu aiheisissa kirjoituksissani kaikkein suosituin.

        Minun vakio, normi- tapoihin ei ko vyötärönaeudun asia ole kuulunut koskaan normina joten minäkin tyydyn vain yhteen kirjoitukseen aiheessa.

        Yst.t. Jari Laurila
        Keskustelija


      • Hot-elli White
        jarinhotelli kirjoitti:

        Hei,

        Mrs ei ole kirjoittanut kirjaa ko. ja "kolmansia taivaita voi maailman ihmiset tietenkin nimitellä.
        Mrs ei ole montaa riviä kirjoittanut ko vyötärönaeudun asiaa.
        Ihmisiä aihe kiehtoo jostakin syystä ja aihe on minun Raamattu aiheisissa kirjoituksissani kaikkein suosituin.

        Minun vakio, normi- tapoihin ei ko vyötärönaeudun asia ole kuulunut koskaan normina joten minäkin tyydyn vain yhteen kirjoitukseen aiheessa.

        Yst.t. Jari Laurila
        Keskustelija

        Sinä olet tyyppiesimerkki alpäähuumorista koska se kiinnostaa sinuakin.
        Tosimies ei sanojaan syö vaan kirjoittaa itse omin käsin myös "masturbaatiosta" Ellen Whiten innoittamana.

        https://www.google.fi/search?q=ellen white masturbation&rlz=1C1AFAB_enFI541FI541&oq=ellen white masturbation&aqs=chrome..69i57.8934j0j1&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8


      • sana mies
        jarinhotelli kirjoitti:

        Hei,

        Mrs ei ole kirjoittanut kirjaa ko. ja "kolmansia taivaita voi maailman ihmiset tietenkin nimitellä.
        Mrs ei ole montaa riviä kirjoittanut ko vyötärönaeudun asiaa.
        Ihmisiä aihe kiehtoo jostakin syystä ja aihe on minun Raamattu aiheisissa kirjoituksissani kaikkein suosituin.

        Minun vakio, normi- tapoihin ei ko vyötärönaeudun asia ole kuulunut koskaan normina joten minäkin tyydyn vain yhteen kirjoitukseen aiheessa.

        Yst.t. Jari Laurila
        Keskustelija

        Sanoit aikaisemmin:

        # Kieli muuttuu koko ajan. Vanha kirkko Raamattu oli jo hankala luettava ja uudessa 1992 käännöksessä olikin tarkoitus kiinnittää erityistä huomiota
        luettavuuteen.

        Mutta on monia jakeita joissa kannattaa lukea kumpaakin käännöstä.
        Netissä on Raamattu-haku jossa voi seurata kaikkia Raamatun käännöksiä.

        Ensimmäisistä käännöksistä ei nykyajan ihminen saa mitään selvää enää.
        Kieli muuttuu.#
        _____________________________________________________

        Olen esittänyt täällä jo parin pv aikana KR 1992 käännöstyön aikana tehdyistä virhetyypeistä, otetaan tällä kertaa yhteenveto niistä.

        1. Jumalan sanaa kohtaan on kylvetty epäuskoa.
        2. Jeesusta on kohdeltu kaltoin runsain määrin ottaen huomioon Raamatun monikerroksisuuden.
        3. Pyhää Henkeä koskevia kohtia on tulkittu vikasuuntaan.
        4. Uskoon tulosta ja uskovana elämisestä tulee paikoin väärä käsitys.
        4. Israelin erikoisasemaa ei ole aina ymmärretty.
        5. VT ja UT yhteys on murentunut runsain määrin.
        6. Raamatun ja kristinuskon käsitteitä ja niiden syvällistä sanomaa on vesitetty.
        7. Raamatun kulttuurisisältöä on poistettu.
        8. Miehen ja naisen keskinäistä suhdetta ei ole ymmärretty.
        9. Historiallista dokumenttiaineistoa on vääristelty.
        10. Raamatun ilmoittamat maailmankaudet on sotkettu.
        11. Lauserakenteita yksinkertaistamalla on muutettu alkutekstin ajatus jne.

        KR 1933/38 on erittäin hyvä sanavastaavuuden periaatteella käännetty, toki siinäkin on jonkin verran parantamisen varaa.
        KR 1992 huomattavasti heikompi, SANAVASTAAVUUS EI OLLUT TAVOITTEENAKAAN.
        Ei sanan rikkauksia tule poistaa siksi, että valtaenemmistö ei ymmärrä niitä, eikä siksi että tekstistä saisi sujuvasti yksin selvää. Satoja hienouksia sisältää kappaletta ei pysty esittämään muutamalla sujuvalla lauseella ilman sisällön ratkaisevaa murjoutumista.
        Useat teologit ja Sanan opettajat eivät näköjään vaivaudu tutkimaan ja ottamaan todesta sitä, mitä Raamattu todella sanoo. ´Luotetaan totuttuihin tulkintoihin.


      • Naapurin Reiska
        uuvuttava adventismi kirjoitti:

        Jeesus varoitti kirjanoppineista ja fariseuksista.
        Sinä Laurila olet tyyppiesimerkki niistä koska sinulta puuttuu Jeesuksen sisällinen tunteminen.

        Jaa :)) - että Raamatun lukeminen ja tutkinen olisi jotain mistä Jeesus varoitti ?? !!

        Taidat olla vain laiska . :(


      • Mamma mia!
        Eläkeläismamma Turus kirjoitti:

        Se minua ihmetyttää, miksi näitä Raamattuja pitää jatkuvasti tehdä uusia versioita,
        KR 1933 kelpasi n. 60 vuotta, kun tuli KR 1992 ja sekin jälkeen on tullut ainakin yksi Raamattu lisää, oliko se nyt Kansan Raamattu nimeltään.
        Eihän tässä tule kuin yksi asia mieleen, että rahan takia näitä väsätään.
        Tähän malliin kun mennään eteenpäin, kohta on "joka läänillä" suomessa oma Raamattu jota pitää käyttää, että kelpuutetaan seurakuntaan.

        Eläkeläismamma Turus - ehkäpä sinun olisi parempi hankkia itsellesi jostain Agricolan raamatunkäännös. Se kun on se ihan ensimmäinen käännös suomen kielelle. Siinä olisi nostalgista ja vähän noin niin kuin "aidon alkuperäisen" maku... Eihän kielen muuttuessa ja kehittyessä Raamatun tarvitse seurata mukana (että ihmiset ymmärtäisivät, mitä siellä lukee), eihän?

        Mahtavinta olisi tietysti, jos pystyisit lukemaan VT hepreaksi ja arameaksi ja UT kreikaksi, niin mikään käännös ei sinua häiritsisi! Sovitak näi?

        Mitä tulee Clear Word Bible-teokseen, niin siinä on Raamattu raiskattu Ellenin aseilla, hirveä teko!


      • jarzeeta kirjoitti:

        Clear Word Bible on kirjoitettu kuten Raamattu siis näköispainos joka on erittäin suosittu.

        ¤¤
        Clear Word Bible on kirjoitettu kuten Raamattu siis näköispainos joka on erittäin suosittu.
        ¤¤

        ja täälläkin sitä jatkuvasti mainostetaan - ei ihme että ihmiset kiinnostuvat ...

        Se ei kuitenkaan ole mikään "Bible" - eikä sen nimikään ole "Clear Word Bible" vaan " The Clear Word" ja kannessa jopa lukee että kyseessä on "An expanded paraphrase" - aloituksen tekijä ei vain ymmärrä englantia ja kirk´joittelee kuulopuheiden mukaan.

        Kiinnostava kirja - joskaan ei Raamattu < mitä ei pidä unohtaa sitä lukiessä.. Kirjassa on kuitenkin paljon asiatietoakin ja jos sitä sellaisena lukee ihan ok.

        alex


      • Eläkeläismamma turus
        Mamma mia! kirjoitti:

        Eläkeläismamma Turus - ehkäpä sinun olisi parempi hankkia itsellesi jostain Agricolan raamatunkäännös. Se kun on se ihan ensimmäinen käännös suomen kielelle. Siinä olisi nostalgista ja vähän noin niin kuin "aidon alkuperäisen" maku... Eihän kielen muuttuessa ja kehittyessä Raamatun tarvitse seurata mukana (että ihmiset ymmärtäisivät, mitä siellä lukee), eihän?

        Mahtavinta olisi tietysti, jos pystyisit lukemaan VT hepreaksi ja arameaksi ja UT kreikaksi, niin mikään käännös ei sinua häiritsisi! Sovitak näi?

        Mitä tulee Clear Word Bible-teokseen, niin siinä on Raamattu raiskattu Ellenin aseilla, hirveä teko!

        Minulla on tuo vuoden 1933 Raamattu, siinä kirjassa pysyttelen ja pidän sitä kuin kukkaa kämmenelle, on se minulle niin "rakas".
        Olen samaa mieltä, että Sanan on pysyttävä muuttumattomana, uusien Raamatun käännösten tekeminen on RAHASTUSTA, kun ollaan ihan rehellisiä.


      • Luet "muutettua"!
        Eläkeläismamma turus kirjoitti:

        Minulla on tuo vuoden 1933 Raamattu, siinä kirjassa pysyttelen ja pidän sitä kuin kukkaa kämmenelle, on se minulle niin "rakas".
        Olen samaa mieltä, että Sanan on pysyttävä muuttumattomana, uusien Raamatun käännösten tekeminen on RAHASTUSTA, kun ollaan ihan rehellisiä.

        "Tuo vuoden 1933 Raamattu"... Kuules, se Agricolan käännös on paljon, paljon vanhempi. Olet sillä kannalla, että Sanan on pysyttävä muuttumattomana: palaa Agricolan käännökseen, muuten luet jo "muutettua"!


      • Eläkeläismamma turus
        Luet "muutettua"! kirjoitti:

        "Tuo vuoden 1933 Raamattu"... Kuules, se Agricolan käännös on paljon, paljon vanhempi. Olet sillä kannalla, että Sanan on pysyttävä muuttumattomana: palaa Agricolan käännökseen, muuten luet jo "muutettua"!

        >palaa Agricolan käännökseen, muuten luet jo "muutettua"! <

        Mitä tarkoitat?


      • Kaksi eri käännöstä
        alex.kasi kirjoitti:

        ¤¤
        Clear Word Bible on kirjoitettu kuten Raamattu siis näköispainos joka on erittäin suosittu.
        ¤¤

        ja täälläkin sitä jatkuvasti mainostetaan - ei ihme että ihmiset kiinnostuvat ...

        Se ei kuitenkaan ole mikään "Bible" - eikä sen nimikään ole "Clear Word Bible" vaan " The Clear Word" ja kannessa jopa lukee että kyseessä on "An expanded paraphrase" - aloituksen tekijä ei vain ymmärrä englantia ja kirk´joittelee kuulopuheiden mukaan.

        Kiinnostava kirja - joskaan ei Raamattu < mitä ei pidä unohtaa sitä lukiessä.. Kirjassa on kuitenkin paljon asiatietoakin ja jos sitä sellaisena lukee ihan ok.

        alex

        Kahden eri raamatunkäännöksen vertailua kommentteineen.

        http://carm.org/clear-word-bible


      • Luet "muutettua"! kirjoitti:

        "Tuo vuoden 1933 Raamattu"... Kuules, se Agricolan käännös on paljon, paljon vanhempi. Olet sillä kannalla, että Sanan on pysyttävä muuttumattomana: palaa Agricolan käännökseen, muuten luet jo "muutettua"!

        Oikeastaan pitäisi palata alkukielisiin teksteihin. Se tietenkin edellyttäisi kreikan, heprean ja aramean opiskelua.

        Tai toisaalta, eihän se, ettei ymmärrä lukemaansa ole ennenkään uskomista haitannut. Siitä vain antaa katseen liukua kummallisten koukeroitten yli ja huokaisee hiljaa mielessään: Aamen, uskon kaiken.

        Yksi juttu näissä kuitenkin jää kaihertamaan. Koko isosta Raamatusta ei ole tallella yhden yhtäkään alkuperäiskäsikirjoitusta. Kaikki ovat kopioita ja hyvin luultavasti muuttuneita.

        Varminta olisi tietenkin kysyä henkilökohtaisesti Jumalalta itseltään, mitä sanottavaa hänellä on eikä yrittää kaivella sitä asiaa esiin moneen kertaan pilatuista kirjoituksista.

        Tiesittekö, että lestadiolaiset nimittävät itse käyttämäänsä käännöstä "alkuperäiseksi Raamatuksi"? Aika hauska ilmaisu. Biblia, Se on Coco Pyhä Raamattu Suomexi…


      • Luet "muutettua"!
        Eläkeläismamma turus kirjoitti:

        >palaa Agricolan käännökseen, muuten luet jo "muutettua"! <

        Mitä tarkoitat?

        Eläkeläismamma Turus - sain kirjoituksistasi sen käsityksen, ettet hyväksy sitä, että Raamatusta ilmestyy uusia käännöksiä (Koska kieli muuttuu ja kehittyy, käännetään sellaiseen kielimuotoon, että ihmiset pystyvät ymmärtämään, mitä Raamattu sanoo. Kieluasun muokkauksesta siis on kyse.)

        Siksi, mikäli haluat pitäytyä "alkuperäiseen" käännökseen (kun uudemmat eivät saa hyväksyntääsi), niin ensimmäinen suomeksi ilmestynyt raamatunkäännös on juuri tämä Agricolan. Sen ja vuoden 1933 käännöksen välissä on jo ehtinyt olla muitakin, eli kieliasun muokkausta on tapahtunut ensimmäisen käännöksen ajoista vuoteen 1933 ehdittäessä.

        Mutta kuten "Mamma mia!" tuossa ylempänä kirjoitti, kaikkein parasta olisi, kun lukisit alkukielillä, silloin eivät käännökset häiritsisi eikä olisi pelkoa, että Sanaa olisi päästy muuttamaan.


      • Vanhoilliset
        v.aari kirjoitti:

        Oikeastaan pitäisi palata alkukielisiin teksteihin. Se tietenkin edellyttäisi kreikan, heprean ja aramean opiskelua.

        Tai toisaalta, eihän se, ettei ymmärrä lukemaansa ole ennenkään uskomista haitannut. Siitä vain antaa katseen liukua kummallisten koukeroitten yli ja huokaisee hiljaa mielessään: Aamen, uskon kaiken.

        Yksi juttu näissä kuitenkin jää kaihertamaan. Koko isosta Raamatusta ei ole tallella yhden yhtäkään alkuperäiskäsikirjoitusta. Kaikki ovat kopioita ja hyvin luultavasti muuttuneita.

        Varminta olisi tietenkin kysyä henkilökohtaisesti Jumalalta itseltään, mitä sanottavaa hänellä on eikä yrittää kaivella sitä asiaa esiin moneen kertaan pilatuista kirjoituksista.

        Tiesittekö, että lestadiolaiset nimittävät itse käyttämäänsä käännöstä "alkuperäiseksi Raamatuksi"? Aika hauska ilmaisu. Biblia, Se on Coco Pyhä Raamattu Suomexi…

        Katolinen kirkko käytti vuosituhannet latinaa ja kansa ei ymmärtänyt mitään, nyökytteli vain. Toisen Vatikaanin Konsiilin jälkeen on kansankieli vallannut katoliset messut tyystin, mutta esim. Keski-Euroopassa on joukko vanhoillisia, jotka vaativat latinankielisiä messuja takaisin (välillä niitä heidän mieliksensä pidetäänkin), koska vetoavat siihen, että "vain vanhan riituksen mukaiset ja latinankieliset messut ovat niitä oikeita, jotka kelpaavat Jumalalle." Tiedän tämän, kun katsoin sitä siellä asuessani läheltä.

        Halusin vain sanoa, että vanhoillisten soraäänet kaikuvat näköjään kaikkialla...


      • Kaksi eri käännöstä kirjoitti:

        Kahden eri raamatunkäännöksen vertailua kommentteineen.

        http://carm.org/clear-word-bible

        Tuon antamasi linkin ensimmäinen lause kuuluu:
        "The Clear Word Bible is a paraphrase, not a translation" /suomeksi "Clear Word Bible on parafraasi, ei käännös" ..

        ja juuri niin asia on - ja koska kirjan nimikään ei ole "The Clear Word Bible" vaan "The Clear Word" - on mielestäni virhe kutsua sitä Raamatuksi ..

        Seuraava lause linkkisi tekstissä kertoo mitä parafraasi tarkoittaa että parafraasi on eräänlainen selitys siitä mitä Raamattu sanoo - että kirjan tarkoituksena on auttaa selvittämään, mitä Raamattu sanoo - mutta kirja on yhden ihmisen (Jacj J Blancon) käsitys - ei Raamatu,
        ----

        Minä ostin kirjan ja voin rehellisesti sanoa että juuri näin asia on .. kuin jo sanoin .. Kirjan nimi on The Clear Word ja sen on kirjoittanut Jack J Blanco .. ja alku sivuilla lukee muun muuassa että Jack J Blanco on sen kirjoittanut ja omistaa sen - sitä ei esimerkiksi saa kopioida ..

        Copuright 2004 by
        Jack J Blanco
        All rights reserved ..

        Ja kuka ihan tosissaan uskoo että Jack J Blanco on kirjoittanut Raamatun?? ja omistaisi oikeudet siihen ??

        Kirjaa ei ole suomeksi ja sitä ei missään kirkossa käytetä Raamattuna ..

        Sitä voi joku joka osaa englantia joskus lukea - mutta silloin ei saa unohtaa että kyse on yhden ihmisen uskon sisällöstä ei muusta. Siis kyseessä on eräänlainen lukijan kanssa keskustelua käyvä kirja jonka kirjoittaja on joskus ihan oikeassa mutta ei läheskään aina..

        alex


      • Hot-elli White kirjoitti:

        Sinä olet tyyppiesimerkki alpäähuumorista koska se kiinnostaa sinuakin.
        Tosimies ei sanojaan syö vaan kirjoittaa itse omin käsin myös "masturbaatiosta" Ellen Whiten innoittamana.

        https://www.google.fi/search?q=ellen white masturbation&rlz=1C1AFAB_enFI541FI541&oq=ellen white masturbation&aqs=chrome..69i57.8934j0j1&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8

        Hei-

        Minä inhoan alapäähuumoria ja en siksi ole elämässäni puhunut ainokaistakaan sanaa kenenkään ihmisen vyötärön seudun asioista.

        Olen ollut jokseenkin häiritty ihmisten molotuksessa kaiketi joidenkin hämyhämärä-naimajutuissa ja -naittajaisissa, peräpääspekulaatioissa- kaikenalaisessa.

        Minun nuoruuden temppu joku ruma aikoinaan on kaikenlainen vähintään 25 vuoden takaisia asoita ja ei siksi voimassa olevaa olemassa olevaa 20 vuoteen.


        Tämä on totuus asiassa.



        Siunausta
        Jari Laurila
        keskustelija


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä se Mira Luodin ohjelma oli?

      Ja onnistuiko hiljaiseksi maksaminen sittenkään, jos myöhemmin sanoo, että tuollaista tapahtunut? Ihmiset alkaa pohtiin
      Maailman menoa
      269
      9942
    2. IL - Kansanedustaja tehnyt ITSEMURHAN eduskuntatalossa!!

      "IL:n tiedot: Kansanedustaja tehnyt itsemurhan Eduskuntatalossa Iltalehden tietojen mukaan kansanedustaja on tehnyt its
      Maailman menoa
      318
      7136
    3. Verinen koira

      Mikä juttu on tämä Karhumäellä pyörinyt verinen koira? Oliko hyökännyt jonkun kimppuun?
      Imatra
      84
      1858
    4. Eemeli Peltonen teki itsemurhan eduskuntatalossa

      Kevyet mullat sitten vaan. Ei mulla muuta.
      Maailman menoa
      108
      1529
    5. Mira Luoti, Vain Elämää

      kausi 8. mukana aluksi mm. Terhi Kokkonen ja Mira Luoti. taustalla myös Danny ja Kashmir. paljonko 1+1 olikaan?
      Maailman menoa
      6
      1471
    6. Faktat kehiin!

      kauanko aiot odottaa kaivattuasi? ja miks?
      Ikävä
      109
      1181
    7. Mira Luoti koki seksivvaltaa sarjan kuvauksissa. Otti hyssyttelyrahat mutta nyt julkistaa asian?

      Kun hyvin tietää että helppo päätellä mikä ohjelma kyseessä. Ja jos koki oikein "väkivaltaa" eli raisk, niin edesvastuut
      Kotimaiset julkkisjuorut
      75
      1139
    8. Mopokeulija

      Poliisit saisivat käydä noukkimassa sinipuseroisen keulijan tuota pikaa. Koulureppu selässä yhdellä pyörälla S-Marketin
      Haapavesi
      47
      946
    9. Sonnisen turha valitus selvästä asiasta !

      Nyt tuli sellainen valitus jossa ei järjen häivää, Sonninen ja koko hallinto munaa itsensä. Hänestä on tulossa pilkunnus
      Ähtäri
      24
      800
    10. MUISTATTEKO SEN?

      Karhean tummansövyisen raastavsn huudon : RYKIKÄÄ! NIITÄ RAATOJA@ RÄKIKÄÄ NIITÄ EAATOJA!btämän paeoni aina toivotti rakk
      Joukkoliikenne
      312
      752
    Aihe