Englanti oli koulussa 6 ja nyt siitä saa kärsiä :D. Osaako joku suomentaa oikein tämän lauseen. "The lemon flavor is from the rind of the fruit. The flavor is added to help mask the fish taste and for those that wish to chew the soft gel instead of swallowing it."
Osaako joku Suomentaa minulle tämän lauseen
enklanti
1
69
Vastaukset
- enkku8
Sitruunan maku on otettu hedelmän kuoresta.Maku on laitettu peittämään kalan maku ja niitä varten jotka haluavat pureskella pehmeän geelin sen sijaan että nielisivät sen
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1291847
Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa
Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.781717Ikävöimäsi henkilön ikä
Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie561323- 691141
Tiedätkö autereen?
Se on vähän niinkuin sinä. Eräänä päivänä se hehkuttaa eteerisenä, laiskan hauen tavoin. Toisena se iskee kuin nälkäinen8839- 2795
- 45777
Oli kyl kunnon reissu
Jopa oli bileet hotellissa! Kunnon menot ja Kuhmon rytkyt liikenteessä. Onneksi ei ollu tuulipukua päällä! 😂👍🏻10759- 41735
- 45717