Odotan kuin kuuta nousevaa

rantaruotsittajat

Vielä jonain päivänä hurrit seisoo omilla jaloillaan , ettei tarvitse jankata kaksikielisyydestä ja joka käänteessä olla paapomassa.
Jospa ne iänikuiset etuoikeudetkin vihdoin jonain päivänä lakkaisi.

21

100

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • englantia_fennolle

      Vielä jonain päivänä nettifennokin ottaa vastuun omasta elämästään ja lopettaa puheet kaksikielisyyden poistamisesta ja ymmärtää vihdoin, että kukaan muu ei tätä asiaan aja Suomessa. Kun nettifenno tämän tajuaa, hän toivottavasti alkaa käyttää aikaansa johonkin muuhun, esim. englannin opiskeluun.

      • Detärkivadet

        Ei sellaista tarvitse poistaa mitä ei ole olemassakaan. Suomessa ei ole lakien mukaan virallista kieltä ollenkaan, vaan kaksi kansalliskieltä. Eikä ole myöskään mitään laillisia esteitä suomen tekemisestä viralliseksi kieleksi.


      • 23oorr4

        Ett otalt onödigt steg. I stället blir engelska egna officiella språket och vi spara en massa pengar påa tt skolorna kan importera böcker från USA och anda engelskpråkiga länder. Företagen slipper dyra kostnader för att översätta bruksanvisningar och säkerhetsföreskifter.


      • äidinkieli
        23oorr4 kirjoitti:

        Ett otalt onödigt steg. I stället blir engelska egna officiella språket och vi spara en massa pengar påa tt skolorna kan importera böcker från USA och anda engelskpråkiga länder. Företagen slipper dyra kostnader för att översätta bruksanvisningar och säkerhetsföreskifter.

        Kun meitä suomenkielisiä nyt kuitenkin on noin 5 milj. ja olemme
        pystyneet kielemme säilyttämään silloinkin kun sillä ei ollut mitään
        asemaa maassa,jota ruotsalaiset hallitsivat omalla kielellään niin
        emmeköhän me sitä sen verran rakasta,että sen säilytämme vielä
        tulevaisuudessakin.
        Emmekä pyydä keneltäkään siihen mitään apua,emmekä vaaadi muita
        sitä oppimaan.
        Me kun olemme jo yli sadan vuoden ajan saaneet opiskellakin tällä
        kielellä. Vaikka te viimeiseen asti halusitte sen kieltää.


    • huusiann

      Ruotsalaisten pitäisi olla nöyriä heille muiden tuomasta sivistyksestä kielestä lähtien. Ruotsi on saksan ja tanskan kielen sekoituksesta syntynyt kieli. Kuningas on ranskalaista sukua ym.

      Omien väitteidensä mukaan suomenruotsalaiset ovat olleet Suomessa vuosisatoja, kuitenkaan suomenruotsalaisille ei ole kehittynyt mitään omaa kulttuuria. Heidän on ollut helppo opetella Bellmanin ryyppylaulut ja tuoda Lucia-neidon perinne Ruotsista. Heillä on kaikki samat ryyppylaulut, pyhäruuat, juhannussalot ja luciat kuin Ruotsissa.

      Totuus on aivan päinvastainen kuin Freudenthal väitti. Suomenruotsalaiset ovat ne jotka eivät ole vielä tähän päivään mennessä osoittaneet mitään kykyä kehittää omaa kulttuuriaan.

      • hurri_pelko

        Suomalaiset ovat ylipäänsä hyvin sekailainen kansa, minkä huomaa jo näistä mielipiteistä. On niitä suomalaisia, jotka vihaavat kaikkea mikä liittyy ruotsin kieleen, suomenruotsalaisiin ja Ruotsiin. Sitten on niitä (valtaosa suomalaisista), jotka suhtautuvat myönteisesti ruotsin kieleen ja Suomen kaksikielisyyteen (tästä on olemassa tuolla toisessa ketjussa Hesarin linkki). Suomi jakautuu myös selvästi kahtia akselilla Helsingin seutu / muu Suomi. Pääkaupunkiseudulla on totuttu ruotsinkielisiin, he ovat meille, kuten me. Maaseudulla taas kytee "hurripelko".


      • @huusiann -
        siinä on nimittäin ero että me emme kiellä että kultuuriin tulee aina vaikutteita eri tahoilta. Ruotsinkieli ei ole "sekoitus" saksasta ja tanskasta vaan yksi muunnelma kerran yhteisestä kielestä. Plattdeutsch on monella tavalla hyvin lähellä Suomessa puhuttuja ruotsinkielisä vanhoja murteita joissa ovat säilyneet monta vanhoja yhteisiä sanoja. Pelkästään kuuro ja sokea ihminen väittää että "oma" kulttuuri ja kilei on täysin itse keksitty.
        En ymmärrä sun jatkuvaa jankutusta puutteesta "omasta" kultturista. Bellman on meidän yhteinen ja oma jo pelkästään siksi että eli yhteisen valtion aikana. Juhlatangot joihin juhannussalko, hääsalko, joulusalko kuuluvat, ovat hyvin vanhaa yhteisgermaanista perinnettä. Miksi meidän pitäisi luopua niistä vaan koska me satumme asumaan Suomessa kun ne kerran kuuluvat meidän kulttuuriimme? Nehän ovat "meidän" yhtä paljon kuin ruotsalaisten. Kirjailijoita kuten Elmer Diktonius, Edith Södergran, Tua Forsström, Lars Sund, Kaj Korkea-aho, näyttelijöitä kuten Stina Ekblad, Birgitta Ulfsson laulajia kuten Fredrik Furu yms. ovat kyllä omia. Häissä ja perhejuhlissa laulamme usein suomenruotsalaisia lauluja kuten Där björkarna susa, Slumrande toner, Båklandets vackra Maja eikä tarvitse keksiä pyörää vielä kerran kun on lauluja kuten Jag trivs bäst i öppna landskap. Sehän kuuluu etuun kun puhuu kielen jota käytetään muuallakin että vapaasti hyödyntää mualla tuotettuakin.


      • huomautus
        twervig kirjoitti:

        @huusiann -
        siinä on nimittäin ero että me emme kiellä että kultuuriin tulee aina vaikutteita eri tahoilta. Ruotsinkieli ei ole "sekoitus" saksasta ja tanskasta vaan yksi muunnelma kerran yhteisestä kielestä. Plattdeutsch on monella tavalla hyvin lähellä Suomessa puhuttuja ruotsinkielisä vanhoja murteita joissa ovat säilyneet monta vanhoja yhteisiä sanoja. Pelkästään kuuro ja sokea ihminen väittää että "oma" kulttuuri ja kilei on täysin itse keksitty.
        En ymmärrä sun jatkuvaa jankutusta puutteesta "omasta" kultturista. Bellman on meidän yhteinen ja oma jo pelkästään siksi että eli yhteisen valtion aikana. Juhlatangot joihin juhannussalko, hääsalko, joulusalko kuuluvat, ovat hyvin vanhaa yhteisgermaanista perinnettä. Miksi meidän pitäisi luopua niistä vaan koska me satumme asumaan Suomessa kun ne kerran kuuluvat meidän kulttuuriimme? Nehän ovat "meidän" yhtä paljon kuin ruotsalaisten. Kirjailijoita kuten Elmer Diktonius, Edith Södergran, Tua Forsström, Lars Sund, Kaj Korkea-aho, näyttelijöitä kuten Stina Ekblad, Birgitta Ulfsson laulajia kuten Fredrik Furu yms. ovat kyllä omia. Häissä ja perhejuhlissa laulamme usein suomenruotsalaisia lauluja kuten Där björkarna susa, Slumrande toner, Båklandets vackra Maja eikä tarvitse keksiä pyörää vielä kerran kun on lauluja kuten Jag trivs bäst i öppna landskap. Sehän kuuluu etuun kun puhuu kielen jota käytetään muuallakin että vapaasti hyödyntää mualla tuotettuakin.

        Haluat vuodatuksellasi vain peittää sen faktana, että surut ovat aina kärsineet akuutista identiteettikriisistä. Se vain lisääntyi, kun uusimmat geenitutkimukset osoittivat surujen olevan etnisesti suomalaisia eivätkä ruotsalaisia.
        Kriisinne poistuu vasta, kun reilusti myönnätte olevanne ruotsinkielisiä SUOMALAISIA eli svenskpråkiga FINNAR.


      • Ihmisarvo--------------
        twervig kirjoitti:

        @huusiann -
        siinä on nimittäin ero että me emme kiellä että kultuuriin tulee aina vaikutteita eri tahoilta. Ruotsinkieli ei ole "sekoitus" saksasta ja tanskasta vaan yksi muunnelma kerran yhteisestä kielestä. Plattdeutsch on monella tavalla hyvin lähellä Suomessa puhuttuja ruotsinkielisä vanhoja murteita joissa ovat säilyneet monta vanhoja yhteisiä sanoja. Pelkästään kuuro ja sokea ihminen väittää että "oma" kulttuuri ja kilei on täysin itse keksitty.
        En ymmärrä sun jatkuvaa jankutusta puutteesta "omasta" kultturista. Bellman on meidän yhteinen ja oma jo pelkästään siksi että eli yhteisen valtion aikana. Juhlatangot joihin juhannussalko, hääsalko, joulusalko kuuluvat, ovat hyvin vanhaa yhteisgermaanista perinnettä. Miksi meidän pitäisi luopua niistä vaan koska me satumme asumaan Suomessa kun ne kerran kuuluvat meidän kulttuuriimme? Nehän ovat "meidän" yhtä paljon kuin ruotsalaisten. Kirjailijoita kuten Elmer Diktonius, Edith Södergran, Tua Forsström, Lars Sund, Kaj Korkea-aho, näyttelijöitä kuten Stina Ekblad, Birgitta Ulfsson laulajia kuten Fredrik Furu yms. ovat kyllä omia. Häissä ja perhejuhlissa laulamme usein suomenruotsalaisia lauluja kuten Där björkarna susa, Slumrande toner, Båklandets vackra Maja eikä tarvitse keksiä pyörää vielä kerran kun on lauluja kuten Jag trivs bäst i öppna landskap. Sehän kuuluu etuun kun puhuu kielen jota käytetään muuallakin että vapaasti hyödyntää mualla tuotettuakin.

        No HUHHUH.

        Ja samaan aikaan et sitten ymmärrä sitä, että SUOMALAINEN kulttuuri on myös olemassa, vaikka meillekin monet rakkaat asiat kenties voivat ns. "tullakin" muualta?? Joko alkaa teillekin valjeta ihmisarvo? Tiesitkö, että Där björkarna susa kuuluu suomen kielellä myös meidän rakkaaseen suomenkieliseen kulttuuriimme? Senhän on säveltänyt siis meidän Oskar Merikantomme?

        Aika uskomattomaksi alkaa mennä! Te ette tunne vaan oikeastikaan suomalaista kulttuuria! Takaan sen, ettet ole kuullut suomalaisia lastenlauluja kuin vain muutamia pinnalta tai suomalaista kulttuuria ylipäätään. Teidän kulttuuriinne kuuluu se ruotsalaisen kulttuurin seuraaminen ja olkoonkin niin! Se ei haittaa yhtään, mutta meillä on oma kielemme ja täysi oikeus siihen!!


      • Maria88s
        Ihmisarvo-------------- kirjoitti:

        No HUHHUH.

        Ja samaan aikaan et sitten ymmärrä sitä, että SUOMALAINEN kulttuuri on myös olemassa, vaikka meillekin monet rakkaat asiat kenties voivat ns. "tullakin" muualta?? Joko alkaa teillekin valjeta ihmisarvo? Tiesitkö, että Där björkarna susa kuuluu suomen kielellä myös meidän rakkaaseen suomenkieliseen kulttuuriimme? Senhän on säveltänyt siis meidän Oskar Merikantomme?

        Aika uskomattomaksi alkaa mennä! Te ette tunne vaan oikeastikaan suomalaista kulttuuria! Takaan sen, ettet ole kuullut suomalaisia lastenlauluja kuin vain muutamia pinnalta tai suomalaista kulttuuria ylipäätään. Teidän kulttuuriinne kuuluu se ruotsalaisen kulttuurin seuraaminen ja olkoonkin niin! Se ei haittaa yhtään, mutta meillä on oma kielemme ja täysi oikeus siihen!!

        Där björkarna susa ei ole edes parasta Merikannon tuontantoa omasta mielestäni.

        Siis "Miss' soutaen tuulessa" suomeksi. On tämä maailma kyllä erikoinen paikka, kun tuollaisia saa tverwigin viestejä saa lukea! Kyllä alkaa arvostaa sitä omaa taustaansa. Mielenkiintoista, etteivät ruotsinkieliset kykene näkemään mitenkään todellisuutta ja kokonaisuutta.


      • EiPakottamista
        twervig kirjoitti:

        @huusiann -
        siinä on nimittäin ero että me emme kiellä että kultuuriin tulee aina vaikutteita eri tahoilta. Ruotsinkieli ei ole "sekoitus" saksasta ja tanskasta vaan yksi muunnelma kerran yhteisestä kielestä. Plattdeutsch on monella tavalla hyvin lähellä Suomessa puhuttuja ruotsinkielisä vanhoja murteita joissa ovat säilyneet monta vanhoja yhteisiä sanoja. Pelkästään kuuro ja sokea ihminen väittää että "oma" kulttuuri ja kilei on täysin itse keksitty.
        En ymmärrä sun jatkuvaa jankutusta puutteesta "omasta" kultturista. Bellman on meidän yhteinen ja oma jo pelkästään siksi että eli yhteisen valtion aikana. Juhlatangot joihin juhannussalko, hääsalko, joulusalko kuuluvat, ovat hyvin vanhaa yhteisgermaanista perinnettä. Miksi meidän pitäisi luopua niistä vaan koska me satumme asumaan Suomessa kun ne kerran kuuluvat meidän kulttuuriimme? Nehän ovat "meidän" yhtä paljon kuin ruotsalaisten. Kirjailijoita kuten Elmer Diktonius, Edith Södergran, Tua Forsström, Lars Sund, Kaj Korkea-aho, näyttelijöitä kuten Stina Ekblad, Birgitta Ulfsson laulajia kuten Fredrik Furu yms. ovat kyllä omia. Häissä ja perhejuhlissa laulamme usein suomenruotsalaisia lauluja kuten Där björkarna susa, Slumrande toner, Båklandets vackra Maja eikä tarvitse keksiä pyörää vielä kerran kun on lauluja kuten Jag trivs bäst i öppna landskap. Sehän kuuluu etuun kun puhuu kielen jota käytetään muuallakin että vapaasti hyödyntää mualla tuotettuakin.

        Me taas laulamme häissä ja perhejuhlissa suomenkielisiä laulujamme, te kenties ruotsinkielisiä laulujanne - pääosassa siis on juuri kieli. Ja se on se, joka rakentaa meidän identieettimme. Meillä ei ole edes kokemusta muusta kuin siitä omasta äidinkielestämme. Ei sinullakaan ole kokemusta kuin omastasi. Jokaisella ihmisellä on vain yksi samanarvoinen elämä katsopa. Siis toisin sanoen voisit sinäkin elää ja antaa muiden elää. Jos joku on suomenkielinen, hyväksy silloin se, äläkä pakota omaa kieltäsi tällä tavoin muille. Hyvään itsetuntoon kuuluu se, että ruotsinkielinen suomalainen hyväksyy kuuluvansa vähemmistöön ja hyväksyy vähemmistölle normaalin vähemmistöaseman. Jos itse kuuluisin vähemmistöön, ei minulla olisi pokkaa tai sydäntä samanlaiseen käytökseen.


      • ruotsalaistenEnnakkoluul
        EiPakottamista kirjoitti:

        Me taas laulamme häissä ja perhejuhlissa suomenkielisiä laulujamme, te kenties ruotsinkielisiä laulujanne - pääosassa siis on juuri kieli. Ja se on se, joka rakentaa meidän identieettimme. Meillä ei ole edes kokemusta muusta kuin siitä omasta äidinkielestämme. Ei sinullakaan ole kokemusta kuin omastasi. Jokaisella ihmisellä on vain yksi samanarvoinen elämä katsopa. Siis toisin sanoen voisit sinäkin elää ja antaa muiden elää. Jos joku on suomenkielinen, hyväksy silloin se, äläkä pakota omaa kieltäsi tällä tavoin muille. Hyvään itsetuntoon kuuluu se, että ruotsinkielinen suomalainen hyväksyy kuuluvansa vähemmistöön ja hyväksyy vähemmistölle normaalin vähemmistöaseman. Jos itse kuuluisin vähemmistöön, ei minulla olisi pokkaa tai sydäntä samanlaiseen käytökseen.

        Suomalaiseen kulttuuriin ja perinteisiin kuuluu jopa yksi laulu ruotsin kielellä: Englannista lähtöisin oleva Jussi Björlingin O Helga Natt ruotsiksi soi suomalaisissa kodeissa joka joulu. Rasismin luonne on mielenkiintoista ja tällaisesta pitäisi tehdä tutkimuksia enemmänkin. Kai jokainen näkee itsensä ja perheensä jonain erityistapauksena sitten muihin nähden. Se on ehkä vaan luonnon laki.


    • miksiitse_jankkaat

      Kaksikielisyydestä ei "jankkaa" kukaan muu kuin sinä. Kaksikielisyys on meille kaikille muille täysin itsestään selvä, luonnollinen asia.

      • kontioranta

        Pakkoruotsi olisi joutanut heittää vanavedessä kun takiainen lensi ulos hallituksesta


      • svekologiikka_taas

        Kuinka kaksikielisyys voi olla itsestään selvä asia, kun Suomi ei todellisuudessa ole kaksikielinen?!


      • fennotodellisuus
        svekologiikka_taas kirjoitti:

        Kuinka kaksikielisyys voi olla itsestään selvä asia, kun Suomi ei todellisuudessa ole kaksikielinen?!

        suomi on yksikielinen vain nettofennon todellisuudessa. PS luopui juuri yksikielisen suomen ajamisesta. yksikielisen vastakohta on kaksikielinen - loogista, eikö?


      • TunteellinenSiili3

        Kaksikielisyys (puolikielisyys) on "itsestäänselvä" asia vain puolikielisille! Se kuuluu heidän elämäänsä! Suomi on itsestäänselvästi yli 92 % suomalaisen ainoa äidinkieli.


      • kökjkjkjlaj
        TunteellinenSiili3 kirjoitti:

        Kaksikielisyys (puolikielisyys) on "itsestäänselvä" asia vain puolikielisille! Se kuuluu heidän elämäänsä! Suomi on itsestäänselvästi yli 92 % suomalaisen ainoa äidinkieli.

        Olen täysin samaa mieltä tuosta viimeisestä virkkeestäsi, se on fakta. Kaiken muun olet kehittänyt oman pääsi sisällä.


      • tunteellinenSiili3
        fennotodellisuus kirjoitti:

        suomi on yksikielinen vain nettofennon todellisuudessa. PS luopui juuri yksikielisen suomen ajamisesta. yksikielisen vastakohta on kaksikielinen - loogista, eikö?

        Miten kaksikielisyys olisi muka yksikielisyyden vastakohta? Entä monikielisyys? Teidän maailmankuvassanne "kaksikielisyys" on jotain "enemmän" kuin yksikielisyys, vaikka todellisuudesuus "kaksikielisillä" on kaksi puolikasta kieltä. Siis kieliä voi ihan oppia muullakin iällä. Jokaisen ihmisen elämä ja tausta kun on oikeastikin yhtä arvokas. Totuus Suomesta on se, että suurin osa suomalaisista on suomenkielisiä ja lisäksi Suomessa on kielivähemmistöjä, joista ruotsi on yksi. Se on totuus, ei mikään kehittelemänne "kaksikielisyys".

        Saanko lähteen vielä sille, miten PS luopui yksikielisyyden eli demokratian ajamisesta? Sehän kuuluu ainakin PS-nuorten ohjelmaan?


    • ärkkopeeläinen

      KYLLÄNE siitä oppivat SUOMEN kielen, kun ei niitä ppaapota hurrinkielellä :D, EI YHTÄKÄÄN sveeansanaa, vaan SUOMEN kieltä pitää heille puhuman, niin eiköhän ala SUOMEN KIELIKIN heidän koviin kalloihinsa upota???:D

      • paaponta_pois

        ruotsinkielisiä ei mun käsittääkseni tartte paapoa millään kielellä - oppivat suomenkin tuosta vaan


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Milloin ajattelit

      Nähdä minut? Onko jotain odotuksia?
      Ikävä
      142
      1865
    2. Yksi mies ajatteli hyvin pitkään

      ja hänen kaipauksensa menetti kiinnostuksensa häneen…
      Ikävä
      114
      1457
    3. Maailmanlaajuinen tietokone ongelma?

      Kuinka systeemit voidaan rakentaa niin että yksi tietokone ongelma vaikuttaa miljardin ihmisen elämään jopa viikkokausia
      Maailman menoa
      88
      1267
    4. Ihastuin sun kaksoisolentoon

      Kaipaan sitä nyt tästä eteenpäin. Joskus käy näin. 👋🏻
      Ikävä
      169
      1262
    5. Monenko kanssa olet harrastanut seksiä

      tänä aikana kun olet kaivattuasi kaipaillut?
      Ikävä
      89
      1155
    6. Minä vaan masennun yksinäni

      Viettäkää mukava perjantai ilta ja kiva viikonloppu. 🌃🌞🐺💤
      Ikävä
      198
      1040
    7. Hyvää yötä naiselle.

      Olitko sä taas lihonut? Hyh Hyh mieheltä jonka tunnet
      Ikävä
      97
      973
    8. Ketä kaivattusi mielestäsi muistuttaa

      ulkonäöllisesti?
      Ikävä
      44
      924
    9. Venäjä lähettää 480 tuhannen sotilaan armeijan Suomen rajalle

      Miten Suomessa vastataan Venäjän uhkaan sotilaallisesti
      Maailman menoa
      201
      916
    10. Nainen voi rakastaa

      Ujoakin miestä, mutta jos miestä pelottaa näkeminenkin, niin aika vaikeaa on. Semmoista ei varmaan voi rakastaa. Miehelt
      Ikävä
      76
      838
    Aihe