Mitä ihmettä laitan ammattinimikkeeksi englanninkieliseen hakemukseen? Kirjoitan, teen painotöitä, nettisivuja yms ym....
TIEDOTTAJA englanniksi?
6
2955
Vastaukset
- P. Veli
Sanakirja sanoo press officer, spokesman, spokeswoman, spokesperson.
- ehkä?
vai että oikea tiedottaja;)
ja enklanniks tuuniin.. Public Relations trainee(PR) sopii varmaan just teille- raiku
20 vuoden työkokemuksella tuskin trainee enää menee läpi - tarkoitin lähinnä sitä, että en tunne kuuluvani näihin PR-henkilöihin mitenkään kun iso osa työstä on kirjallista tai teknistä. Etsin kuvaavampaa ammattinimikettä, suomen "tiedottaja" kun on toimenkuvaltaan huomattavasti laajempi kuin pelkkä Public Relations-hemmo.
- ehkä?
raiku kirjoitti:
20 vuoden työkokemuksella tuskin trainee enää menee läpi - tarkoitin lähinnä sitä, että en tunne kuuluvani näihin PR-henkilöihin mitenkään kun iso osa työstä on kirjallista tai teknistä. Etsin kuvaavampaa ammattinimikettä, suomen "tiedottaja" kun on toimenkuvaltaan huomattavasti laajempi kuin pelkkä Public Relations-hemmo.
librarian?
- propagada officer
from Soviet-Finland...
- Sussie
Kaverin käyntikortissa lukee tiedottaja-editor. Olisko siinä termi, joka kertoo paljon, mutta jättää tilaa tulkinnalla.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1077726
Siekkilässä ajettu ihmisten yli- mitä tapahtui? Länsi-Savo ei ole uutisoinut asiata
Manneja, vaiko matuja?1085921- 835157
- 1394526
Alavuden sairaala
Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan113210- 552957
- 582918
Törkeää toimintaa
Todella törkeitä kaheleita niitä on Ylivieskassakin. https://www.ess.fi/uutissuomalainen/8570818102434- 612427
Hei........
Pelkkä sun näkeminen saa mut hymyilemään pitkin iltaa. Oot niin 🤩😘 Edellinen poistettiin.562046