1 Ja tapahtui vielä niinä päivinä, että lähti Caesar Augustukselta määräys, rekisteröidä koko asuttu maanpiiri. 2 Tämä ensirekisteröinti, tapahtui Kyreniuksen (tai Kyreneläisen) ollessa virantoimessa Syyriasta. 3 ja niin menivät kaikki rekisteröitymään, jokainen omaan kaupunkiin.
Egeneto - (Ja) tapahtui
De - vielä
En tais hemerais - päivinä
Ekeinais - niinä,
Exelthen - (että) lähti
Dogma - määräys
para - ×
Kaisaros - Caesar
Augoustou - Augustukselta,
Apographesthai - rekisteröidä
Pasan ten oikoumenen - koko asuttu maanpiiri.
Haute - Tämä
Apographe prote - ensirekisteröinti,
Egeneto - tapahtui
hegemoneuontos - ollessa virantoimessa
Tes Syrias - Syyriasta
Kyreniou - Kyrenius (tai Kyreneläinen).
Kai - Ja (niin)
Eporeuonto - menivät
Pantes - kaikki
Apographesthai - rekisteröitymään,
hekastos - jokainen
Eis ten heautou - omaan
Polin - kaupunkiin.
Selonteko: Luukkaan Evankeliumi 2:1-3 sanasanalta
63
549
Vastaukset
... ja Betlehem ei muuten ollut kaupunki. Optimistisesti voidaan ajatella että korkeintaan kyläpahanen, jossa asui kenties 100 henkeä.
Lisäksi on huomioitava sekin, että mihin se Joosef-setä sitten lähti ja miksi ???
Rooman valtiota kun nyt ei oikeasti pätkän vertaa kiinnostanut kysymys, missä jonkun varhainen esi-isä oli asunut joskus 1000 vuotta aiemmin. Sitä kiinnosti, missä asui kuinkakin paljon ihmisiä.
Veroluetteloon kirjautuminen tapahtui Rooman valtakunnassa jokaisen nykyisessä asuinpaikassa. Vai luuleeko joku, että nykyisenkään verotuskäytännön mukaan maksaisit veroa siinä kunnassa (/kylässä/tilalla/???) jossa joku esi-isäsi asui 1000 vuotta sitten. (Sukuluetteloihin hurahtaneet, tässä on tilaisuutenne !!!)
Betlehem oli pikkukyläpahanen, josta kukaan ei ollut edes kiinnostunut. Kuten v.aari toisessa ketjussa toi ilmi, Daavidin jälkeläiset eivät millään muotoa olisi edes mahtuneet pikku kyläpahaseen nimeltä Betlehem, ei sen majataloihin (jos sellaisia edes oli noin pienessä tuppukylässä), saati sitten edes kaikkiin talleihin, vaikka niit' olisi ollut 100 tallia jokaista taloa kohden. Tarina on siis puhdasta puppua ja sepitystä.
Matt mukaan Joosef asui Betlehemissä, Luuk mukaan Nasaretissa. Matt mukaisen asuinkunnan verollepano omassa asuinkunnassa olisi ollut edes periaatteessa mahdollinen (jos Roomaa tuo pikkiriikkinen kyläpahanen olisi edes kiinnostanut), mutta Matt ei sellaisesta verollepanosta mainitse halaistua sanaa.
Ei tietenkään mainitse. Koska Jeesuksen syntyessä, noina vuosina 1-4eKr, mitään verollepanoa ei historian faktojen mukaan edes tapahtunut.
Matt siis voi periaatteessa, edes teoriassa, olla oikea, Luukas on 100% varmuudella väärä historiallisesti.- Kysynvaan
" Matt mukaan Joosef asui Betlehemissä "
Missä kohtaan näin ? - Kysynvaan
"Betlehem oli pikkukyläpahanen, josta kukaan ei ollut edes kiinnostunut. Kuten v.aari toisessa ketjussa toi ilmi, Daavidin jälkeläiset eivät millään muotoa olisi edes mahtuneet pikku kyläpahaseen nimeltä Betlehem,"
Jospa Joosefilla oli sieltä perintöä tiedossa ? Kaikilla Daavidin jälkeläisillä tuskin oli. Kysynvaan kirjoitti:
" Matt mukaan Joosef asui Betlehemissä "
Missä kohtaan näin ?Matt 1: "24 Herättyään unesta Joosef teki, niinkuin Herran enkeli oli käskenyt hänen tehdä, ja otti vaimonsa tykönsä
25 eikä yhtynyt häneen, ennenkuin hän oli synnyttänyt pojan. Ja hän antoi hänelle nimen Jeesus.
Matt 2: 1 Kun Jeesus oli syntynyt Juudean Beetlehemissä kuningas Herodeksen aikana, niin katso, tietäjiä tuli itäisiltä mailta Jerusalemiin,"
...
"22 Mutta kun hän kuuli, että Arkelaus hallitsi Juudeaa isänsä Herodeksen jälkeen, niin hän pelkäsi mennä sinne. Ja hän sai unessa Jumalalta käskyn ja lähti Galilean alueelle.
23 Ja sinne tultuaan hän asettui asumaan kaupunkiin, jonka nimi on Nasaret; että kävisi toteen, mikä profeettain kautta on puhuttu: "Hän on kutsuttava Nasaretilaiseksi"."
Betlehem oli Juudeassa, Nasaret Galileassa.- Kysynvaan
Exap kirjoitti:
Matt 1: "24 Herättyään unesta Joosef teki, niinkuin Herran enkeli oli käskenyt hänen tehdä, ja otti vaimonsa tykönsä
25 eikä yhtynyt häneen, ennenkuin hän oli synnyttänyt pojan. Ja hän antoi hänelle nimen Jeesus.
Matt 2: 1 Kun Jeesus oli syntynyt Juudean Beetlehemissä kuningas Herodeksen aikana, niin katso, tietäjiä tuli itäisiltä mailta Jerusalemiin,"
...
"22 Mutta kun hän kuuli, että Arkelaus hallitsi Juudeaa isänsä Herodeksen jälkeen, niin hän pelkäsi mennä sinne. Ja hän sai unessa Jumalalta käskyn ja lähti Galilean alueelle.
23 Ja sinne tultuaan hän asettui asumaan kaupunkiin, jonka nimi on Nasaret; että kävisi toteen, mikä profeettain kautta on puhuttu: "Hän on kutsuttava Nasaretilaiseksi"."
Betlehem oli Juudeassa, Nasaret Galileassa.Mutta missä sanotaan Matteuksen mukaan Joosefin asuneen Betlehemissä ? Jeesus kyllä syntyi siellä, se sanotaan kyllä, mutta se ei minusta tarkoita Joosefin asumista siellä.
- Kysynvaan
Toisaalta on ymmärrettävää, että Joosefin suvun kotipaikka oli siellä.
- SivustaSeuraaja
Exap, lopeta tuo verollepanosta (census) meuhkaaminen kun kyse ei ole siitä vaan väestönlaskennasta (Apographe). Mikä ihmeen pakkomielle sinulla on veroja kohtaan? Kyse on kahdesta aivan eri asiasta.
- JoosefBetlehemistä
Kysynvaan kirjoitti:
" Matt mukaan Joosef asui Betlehemissä "
Missä kohtaan näin ?Ei Matteus, mutta Luukas kylläkin;
Kaikki menivät kirjoittautumaan veroluetteloon, kukin omaan kaupunkiinsa. Niin myös Joosef lähti Galileasta, Nasaretin kaupungista ja meni verollepanoa varten Juudeaan, Daavidin kaupunkiin Betlehemiin,
Sillä ei Joosef olisi Beetlehemiin lähtenyt, ellei se olisi ollut hänen oma kotikaupunkinsa. - Kysynvaan
JoosefBetlehemistä kirjoitti:
Ei Matteus, mutta Luukas kylläkin;
Kaikki menivät kirjoittautumaan veroluetteloon, kukin omaan kaupunkiinsa. Niin myös Joosef lähti Galileasta, Nasaretin kaupungista ja meni verollepanoa varten Juudeaan, Daavidin kaupunkiin Betlehemiin,
Sillä ei Joosef olisi Beetlehemiin lähtenyt, ellei se olisi ollut hänen oma kotikaupunkinsa.Ehkä lapsuudenkaupunkinsa joskus. Harva asuu siellä mistä on kotoisin. Näin ymmärrän tämän. Paavali oli Tarsolainen siis Turkista mutta ei siellä asunut. Paavalia kuitenkin kutsuttiin Tarsolaiseksi. Joosef varmaan oli Beetlehemiläinen vaikka ei siellä ollut asunut enää vuosiin.
Kysynvaan kirjoitti:
Mutta missä sanotaan Matteuksen mukaan Joosefin asuneen Betlehemissä ? Jeesus kyllä syntyi siellä, se sanotaan kyllä, mutta se ei minusta tarkoita Joosefin asumista siellä.
Matt kirjoittajan mukaan Jeesus syntyi Betlehemissä, ja oli siellä koko sen ajan, kunnes tietäjät tulivat siihen taloon (ei seimeen), jossa Jeesus oli. Tämä ajanjakso oli varsin pitkä, koska Jeesus oli syntynyt ennen tietäjien tuloa Jerusalemiin.
Samoin Herodes, joka oli nimenomaan tiedustellut lapsen syntymäaikaa, tapatti kertomuksen mukaan kaikki kaksivuotiaat ja sitä nuoremmat. Jos tietäjät olisivat antaneet syntymäajaksi vaikka viikko sitten, ei Herodeskaan olisi määrännyt kuin nuorimmat tapettaviksi.
Vielä Matt 2 lopussa todetaan ettei Joosef halunnut palata Juudeaan, vaan meni Galileaan sen sijaan, mikä sekin osoitti Joosefin kotipaikan olleen Juudeassa.Kysynvaan kirjoitti:
Toisaalta on ymmärrettävää, että Joosefin suvun kotipaikka oli siellä.
Ei verollepanoa tai veroluetteloon kirjautumista tietenkään tehdä jonkin 1000 vuotta sitten asuneet esi-isän mukaan, vaan veroluettelon ainoa järkevä tarkoitus on listata kyseisessä paikassa ASUVAT ihmiset.
Luuk kirjoittaja halusi ainoastaan sepittää tarinan, jolla hän pyrki osoittamaan Jeesuksen syntyneen Betlehemissä, ja selittää miksi häntä kutsuttiin nasaretilaiseksi. Hän löysi Josefuksen tekstistä verollepanon ja yhdisti sen mukavasti tarinaan, saadakseen siitä uskottavuutta, mutta valitettavasti hänellä meni historia sekaisin.SivustaSeuraaja kirjoitti:
Exap, lopeta tuo verollepanosta (census) meuhkaaminen kun kyse ei ole siitä vaan väestönlaskennasta (Apographe). Mikä ihmeen pakkomielle sinulla on veroja kohtaan? Kyse on kahdesta aivan eri asiasta.
Josefus, joka oli mitä ilmeisimmin Luuk kirjoittajan lähde, puhuu siitä ensimmäisestä suoraan Rooman toimesta järjestetystä Juudean verotuksesta, johon luonnollisesti osana kuuluu veroluetteloon kirjautuminen.
Sikälihän se oli ihan sama vaikka kyse olisi ollut kynsienleikkauksesta, mutta Luuk kirjoittaja halusi lisätä uskottavuutta sepitykselleen.
Kaikkihan tietävät ettei veroluetteloihin kirjauduta vieraassa maakunnassa. Joten tosi typerä sepitys Luuk kirjoittajalta.JoosefBetlehemistä kirjoitti:
Ei Matteus, mutta Luukas kylläkin;
Kaikki menivät kirjoittautumaan veroluetteloon, kukin omaan kaupunkiinsa. Niin myös Joosef lähti Galileasta, Nasaretin kaupungista ja meni verollepanoa varten Juudeaan, Daavidin kaupunkiin Betlehemiin,
Sillä ei Joosef olisi Beetlehemiin lähtenyt, ellei se olisi ollut hänen oma kotikaupunkinsa."Sillä ei Joosef olisi Beetlehemiin lähtenyt, ellei se olisi ollut hänen oma kotikaupunkinsa."
Ei ollut, vaan Nasaret.
Luuk 2:39 "Ja täytettyään kaiken, mikä Herran lain mukaan oli tehtävä, he palasivat Galileaan, kaupunkiinsa Nasaretiin."- JoosefBetlehemistä
Exap kirjoitti:
Ei verollepanoa tai veroluetteloon kirjautumista tietenkään tehdä jonkin 1000 vuotta sitten asuneet esi-isän mukaan, vaan veroluettelon ainoa järkevä tarkoitus on listata kyseisessä paikassa ASUVAT ihmiset.
Luuk kirjoittaja halusi ainoastaan sepittää tarinan, jolla hän pyrki osoittamaan Jeesuksen syntyneen Betlehemissä, ja selittää miksi häntä kutsuttiin nasaretilaiseksi. Hän löysi Josefuksen tekstistä verollepanon ja yhdisti sen mukavasti tarinaan, saadakseen siitä uskottavuutta, mutta valitettavasti hänellä meni historia sekaisin.Luukkaan kirjoistus sekä osoittaa että vahvistaa sen oletuksen että Joosef asui Betlehemissä ja hänellä olis siellä omaisuutta. Mahdollisesti sukulaisiakin. Sillä evankeliumissa sanotaa...
"Kaikki menivät kirjoittautumaan veroluetteloon, kukin omaan kaupunkiinsa." - JoosefBetlehemistä
Exap kirjoitti:
"Sillä ei Joosef olisi Beetlehemiin lähtenyt, ellei se olisi ollut hänen oma kotikaupunkinsa."
Ei ollut, vaan Nasaret.
Luuk 2:39 "Ja täytettyään kaiken, mikä Herran lain mukaan oli tehtävä, he palasivat Galileaan, kaupunkiinsa Nasaretiin."Sinä teet ihan vain tikusta asiaa takertumalla lillukanvarsiin niistä sanavalinnoista joitka Raamatun käöntäjät tekivät 1992. Joosef ei olisi lähtenyt Beetlehemiin, ellei se olisi ollut hänen oma kotikaupunkinsa. Piste.
JoosefBetlehemistä kirjoitti:
Luukkaan kirjoistus sekä osoittaa että vahvistaa sen oletuksen että Joosef asui Betlehemissä ja hänellä olis siellä omaisuutta. Mahdollisesti sukulaisiakin. Sillä evankeliumissa sanotaa...
"Kaikki menivät kirjoittautumaan veroluetteloon, kukin omaan kaupunkiinsa."Miksi Joosefin ja Marian piti etsiä huonolla menestyksellä yöpaikkaa majatalosta, jos Joosef asui Betlehemissä?
- Ei-Ollu-Verotus
Exap kirjoitti:
Josefus, joka oli mitä ilmeisimmin Luuk kirjoittajan lähde, puhuu siitä ensimmäisestä suoraan Rooman toimesta järjestetystä Juudean verotuksesta, johon luonnollisesti osana kuuluu veroluetteloon kirjautuminen.
Sikälihän se oli ihan sama vaikka kyse olisi ollut kynsienleikkauksesta, mutta Luuk kirjoittaja halusi lisätä uskottavuutta sepitykselleen.
Kaikkihan tietävät ettei veroluetteloihin kirjauduta vieraassa maakunnassa. Joten tosi typerä sepitys Luuk kirjoittajalta.Mistä voit olla 100% vuoren varma että kyseessä on nimen omaan juuri tuo Josefuksen mainitsema verollepano tai että kyseessä edes oli verotus? Entä jos kyse olikin jostain muusta nimien keräyksestä rekisteriin, mutta raamattua lukeneet ovat tehneet virheen sitä tulkitessa? Emme voi ratkaista ongelmia ajattelemalla samalla tavalla kuin silloin, kun loimme ne. Teet vain itsestä todella tyhmän.
- JoosefBetlehemistä
v.aari kirjoitti:
Miksi Joosefin ja Marian piti etsiä huonolla menestyksellä yöpaikkaa majatalosta, jos Joosef asui Betlehemissä?
Koska ei ollut mitään majataloa, ystävä hyvä. Luukkaan evankeliumi käyttää "vierashuoneesta" samaa koineen kreikan termiä kuin myöhemmin yläsalista. Lisäksikään sitä syytä ei kerrota miksi (ehkä Joosefin vanhempien) talon vierashuone oli varattu. Ehkä syynä saattoi olla niin pasuunan soiton juhla kuin lehtimajajuhlakin. Synnytys eimuutenkaan ole mitään mukaavaa ja puhtoista puuhaa, ja taikauskoiset juutalaiset olisivat sitä paitsi pelänneet synnytysveren saadtuttavan talon.
v.aari kirjoitti:
Miksi Joosefin ja Marian piti etsiä huonolla menestyksellä yöpaikkaa majatalosta, jos Joosef asui Betlehemissä?
Kristityillä on tapana yhdistellä kertomuksia siten, että ristiriidat poistuvat. Niinpä he sanovat Joosefin ja Marian asuneen Nasaretissa, josta he matkustivat Beetlehemiin verolle pantavaksi. Tämän jälkeen he asuivat pari vuotta Beetlehemissä, mutta matkustivat Egyptiin, koska Herodes aikoi tappaa Jeesuksen - luvatun kuninkaan. Palattuaan Egyptistä perhe muutti takaisin Nasaretiin, koska he pelkäsivät Arkelaeusta, joka hallitsi Juudaa ja Beetlehemin seutua.
Näin ristiriidat on sovitettu ja kertomus on johdonmukainen: tapahtumat etenevät eikä mitään ristiriitaa ole muuten kuin sen perusteella, että luetaan evankeliumit sellaisina kuin ne on kirjoitettu eikä yritetä sovittaa niitä väkivalloin yhteen. Tällä tavalla käy ilmi, että Luukkaan mukaan Joosef matkusti perheineen heti takaisin Nasaretiin, kun Jeesus oli ympärileikattu, mutta Matteuksen mukaan Joosef asui perheineen Betlehemissä.
Ristiriita on pysyvä eikä näitä kahta kertomusta ole hyvien tapojen mukaista yhdistää toisiinsa siten, että ristiriita poistuisi, koska se ilmiselvästi on kuitenkin olemassa. Niinpä toinen kertomus on tarua tai sitten ne molemmat ovat tarua. On todennäköistä, että molemmat kertomukset ovat tarua.
Luuk
2:39 Ja täytettyään kaiken, mikä Herran lain mukaan oli tehtävä, he palasivat Galileaan, kaupunkiinsa Nasaretiin.
2:40 Ja lapsi kasvoi ja vahvistui ja täyttyi viisaudella, ja Jumalan armo oli hänen päällänsä.
Tämä ei käy mitenkään yhteen Matteuksen version kanssa, jonka mukaan Joosef asui perheineen Beetlehemissä ja kävi välillä Egyptissä, kunnes muutti Nasaretiin...- q.v
poleemikko kirjoitti:
Kristityillä on tapana yhdistellä kertomuksia siten, että ristiriidat poistuvat. Niinpä he sanovat Joosefin ja Marian asuneen Nasaretissa, josta he matkustivat Beetlehemiin verolle pantavaksi. Tämän jälkeen he asuivat pari vuotta Beetlehemissä, mutta matkustivat Egyptiin, koska Herodes aikoi tappaa Jeesuksen - luvatun kuninkaan. Palattuaan Egyptistä perhe muutti takaisin Nasaretiin, koska he pelkäsivät Arkelaeusta, joka hallitsi Juudaa ja Beetlehemin seutua.
Näin ristiriidat on sovitettu ja kertomus on johdonmukainen: tapahtumat etenevät eikä mitään ristiriitaa ole muuten kuin sen perusteella, että luetaan evankeliumit sellaisina kuin ne on kirjoitettu eikä yritetä sovittaa niitä väkivalloin yhteen. Tällä tavalla käy ilmi, että Luukkaan mukaan Joosef matkusti perheineen heti takaisin Nasaretiin, kun Jeesus oli ympärileikattu, mutta Matteuksen mukaan Joosef asui perheineen Betlehemissä.
Ristiriita on pysyvä eikä näitä kahta kertomusta ole hyvien tapojen mukaista yhdistää toisiinsa siten, että ristiriita poistuisi, koska se ilmiselvästi on kuitenkin olemassa. Niinpä toinen kertomus on tarua tai sitten ne molemmat ovat tarua. On todennäköistä, että molemmat kertomukset ovat tarua.
Luuk
2:39 Ja täytettyään kaiken, mikä Herran lain mukaan oli tehtävä, he palasivat Galileaan, kaupunkiinsa Nasaretiin.
2:40 Ja lapsi kasvoi ja vahvistui ja täyttyi viisaudella, ja Jumalan armo oli hänen päällänsä.
Tämä ei käy mitenkään yhteen Matteuksen version kanssa, jonka mukaan Joosef asui perheineen Beetlehemissä ja kävi välillä Egyptissä, kunnes muutti Nasaretiin...Hauskaa miten entinen fundamentalisti, joka tuntee tekstit kuin omat taskunsa todistaa selkein loogisin argumentein toisten tulkinnat vääräksi. Pisteet siitä.
Metodistit esittävät argumentteja luterilaisia vastaan, katoliset metodisteja, babtistit katolisia, jehovat babtisteja vastaan... piiri pieni pyörii. Säästyy paljolta työltä. Ei-Ollu-Verotus kirjoitti:
Mistä voit olla 100% vuoren varma että kyseessä on nimen omaan juuri tuo Josefuksen mainitsema verollepano tai että kyseessä edes oli verotus? Entä jos kyse olikin jostain muusta nimien keräyksestä rekisteriin, mutta raamattua lukeneet ovat tehneet virheen sitä tulkitessa? Emme voi ratkaista ongelmia ajattelemalla samalla tavalla kuin silloin, kun loimme ne. Teet vain itsestä todella tyhmän.
"Mistä voit olla 100% vuoren varma että kyseessä on nimen omaan juuri tuo Josefuksen mainitsema verollepano tai että kyseessä edes oli verotus? Entä jos kyse olikin jostain muusta nimien keräyksestä rekisteriin, mutta raamattua lukeneet ovat tehneet virheen sitä tulkitessa?"
Koska Luuk 2 ensimmäiset jakeet eivät jätä asiassa mitään tulkinnanvaraisuutta.
Juudea oli Rooman alainen vasallivaltio vuoteen 6 jKr asti. Se tarkoitti sitä, että Juudean kuningaskunta oli velvollinen maksamaan Roomalle ikäänkuin "könttäsumman", jonka hankkimisen tavoista Rooma ei ollut sitten pätkän vertaa kiinnostunut. Vasallivaltioiden sisäinen verotus oli vasallvaltion oma asia, kunhan riittävä määrä maallista mammonaa lähtee Roomaan vuosittain.
Vasta kun Juudea liitettiin 6jKr osaksi Syyrian provinssia, muuttui tilanne siten, että silloin Rooma alkoi hoitaa verotusta.
Luuk 2 mainitsee kuitenkin nimenomaan Augustuksen käskyn ja ENSIMMÄISEN verollepanon (tai kirjautumisen). Tämä ensimmäinen osuu tasan tarkkaan samaan hetkeen, jolloin Kyrenius meni järjestelemään Juudean verotusta - koska se nyt ensimmäisen kerran oli Rooman hoidettavana.
Josefus on kirjannut tämän kaiken omaan teokseensa. Luuk kertomus pitää 100% yhtä Josefuksen esittämän kanssa. No toki pitää, koska Josefus oli mitä ilmeisimmin Luuk lähde satuiluaan kirjoittaessa. Ainoa on siis se, että Luuk kirjoittaja historiasta tietämättä meni mokaamaan ja laittamaan tuon muka Jeesuksen syntymän aikaan tapahtuneeksi.
En kyllä keksi missä kohden tämä historiallinen tapahtuma mielestäsi voisi olla kyseenalainen asia.q.v kirjoitti:
Hauskaa miten entinen fundamentalisti, joka tuntee tekstit kuin omat taskunsa todistaa selkein loogisin argumentein toisten tulkinnat vääräksi. Pisteet siitä.
Metodistit esittävät argumentteja luterilaisia vastaan, katoliset metodisteja, babtistit katolisia, jehovat babtisteja vastaan... piiri pieni pyörii. Säästyy paljolta työltä.Hauskaa tai ei, niin on hyvä pysyä totuudellisessa sanan selityksessä ja yleensäkin elää totuutta rakastaen. Jos kristityt rakastaisivat totuutta, niin he huomaisivat selvät virheensä... mutta niin kuin on sanottu ja jopa kirjoitettu: näkevin silmin he eivät näe eivätkä kuulevin korvin kuule.
- Edelleenkään-Ei-Ollu
Exap kirjoitti:
"Mistä voit olla 100% vuoren varma että kyseessä on nimen omaan juuri tuo Josefuksen mainitsema verollepano tai että kyseessä edes oli verotus? Entä jos kyse olikin jostain muusta nimien keräyksestä rekisteriin, mutta raamattua lukeneet ovat tehneet virheen sitä tulkitessa?"
Koska Luuk 2 ensimmäiset jakeet eivät jätä asiassa mitään tulkinnanvaraisuutta.
Juudea oli Rooman alainen vasallivaltio vuoteen 6 jKr asti. Se tarkoitti sitä, että Juudean kuningaskunta oli velvollinen maksamaan Roomalle ikäänkuin "könttäsumman", jonka hankkimisen tavoista Rooma ei ollut sitten pätkän vertaa kiinnostunut. Vasallivaltioiden sisäinen verotus oli vasallvaltion oma asia, kunhan riittävä määrä maallista mammonaa lähtee Roomaan vuosittain.
Vasta kun Juudea liitettiin 6jKr osaksi Syyrian provinssia, muuttui tilanne siten, että silloin Rooma alkoi hoitaa verotusta.
Luuk 2 mainitsee kuitenkin nimenomaan Augustuksen käskyn ja ENSIMMÄISEN verollepanon (tai kirjautumisen). Tämä ensimmäinen osuu tasan tarkkaan samaan hetkeen, jolloin Kyrenius meni järjestelemään Juudean verotusta - koska se nyt ensimmäisen kerran oli Rooman hoidettavana.
Josefus on kirjannut tämän kaiken omaan teokseensa. Luuk kertomus pitää 100% yhtä Josefuksen esittämän kanssa. No toki pitää, koska Josefus oli mitä ilmeisimmin Luuk lähde satuiluaan kirjoittaessa. Ainoa on siis se, että Luuk kirjoittaja historiasta tietämättä meni mokaamaan ja laittamaan tuon muka Jeesuksen syntymän aikaan tapahtuneeksi.
En kyllä keksi missä kohden tämä historiallinen tapahtuma mielestäsi voisi olla kyseenalainen asia.Väitä mitä väität, mutta kyseessä kun ei ollut verotus, vaikka kömpelö suomenkielinen Raamatun käännös niin esittääkin. Käännös ei koskaan tavoita sitä mitä alkuperäisellä tekstillä yritettiin hakea. Vai kirjoitettiinko Luukkaan evankeliumi alunperin suomeksi?
- Kysynvaan
Jos Jeesus-lapsi olisi siirretty Egyptiin melkein heti syntymänsä jälkeen , niin miksi Herodes käski Beetlehemin kylästä ja sen ympäristöstä tappamaan myös jo 2 vuotiaat. Eikö tämä osoita että tämä episodi suoritettiin aika paljon jälkeen Jeesuksen syntymän. Herodes vain kaiketi luuli vainoharhoissaan Jeesus-lapsen edelleen olevan siellä. Mittasuhteiltaan tämä lastensurma on varmaan ollut aika pieni, tuskin montaa kymmentä lasta.
- Jbhx
Edelleenkään-Ei-Ollu kirjoitti:
Väitä mitä väität, mutta kyseessä kun ei ollut verotus, vaikka kömpelö suomenkielinen Raamatun käännös niin esittääkin. Käännös ei koskaan tavoita sitä mitä alkuperäisellä tekstillä yritettiin hakea. Vai kirjoitettiinko Luukkaan evankeliumi alunperin suomeksi?
Raamattu väittää: Rintasi ovat kuin peuranvasat, kuin gasellin kaksoset.
Kerro, kuinkamonta gasellia olet nähnyt roikkumassa naisten rinnoista? Raamattu on pelkkä satukirja ja satukirjana se pysyy. - q.v
Kysynvaan kirjoitti:
Jos Jeesus-lapsi olisi siirretty Egyptiin melkein heti syntymänsä jälkeen , niin miksi Herodes käski Beetlehemin kylästä ja sen ympäristöstä tappamaan myös jo 2 vuotiaat. Eikö tämä osoita että tämä episodi suoritettiin aika paljon jälkeen Jeesuksen syntymän. Herodes vain kaiketi luuli vainoharhoissaan Jeesus-lapsen edelleen olevan siellä. Mittasuhteiltaan tämä lastensurma on varmaan ollut aika pieni, tuskin montaa kymmentä lasta.
Mistään Herodeksen suorittamasta/käskemästä lasten tappamiskäskystä ei ole historiallista mainintaa kenelläkään historioitsijalla tai muullakaan lähteellä.
Edelleenkään-Ei-Ollu kirjoitti:
Väitä mitä väität, mutta kyseessä kun ei ollut verotus, vaikka kömpelö suomenkielinen Raamatun käännös niin esittääkin. Käännös ei koskaan tavoita sitä mitä alkuperäisellä tekstillä yritettiin hakea. Vai kirjoitettiinko Luukkaan evankeliumi alunperin suomeksi?
Ehkä sinun pitäisi tutustua hieman tarkemmin historiallisiin faktoihin Rooman veronkannosta. Ja mietipä Matteusta tai Sakkeusta. Olivatko he Roomalaisia ? Herääkö kysymyksiä ?
- Lsdf
q.v kirjoitti:
Mistään Herodeksen suorittamasta/käskemästä lasten tappamiskäskystä ei ole historiallista mainintaa kenelläkään historioitsijalla tai muullakaan lähteellä.
Herodes kyllä määräsi oman poikansa tapettavaksi ja parin muunkin perheenjäsenen, mutta missään vaiheessa ei mainita sanaakaan 2 000 lapsen massamurhasta.
Kysynvaan kirjoitti:
Jos Jeesus-lapsi olisi siirretty Egyptiin melkein heti syntymänsä jälkeen , niin miksi Herodes käski Beetlehemin kylästä ja sen ympäristöstä tappamaan myös jo 2 vuotiaat. Eikö tämä osoita että tämä episodi suoritettiin aika paljon jälkeen Jeesuksen syntymän. Herodes vain kaiketi luuli vainoharhoissaan Jeesus-lapsen edelleen olevan siellä. Mittasuhteiltaan tämä lastensurma on varmaan ollut aika pieni, tuskin montaa kymmentä lasta.
Jos Beetlehemissä asui vain noin 100 ihmistä, niin alle 2-vuotiaita lapsia oli luultavasti noin 2 henkeä, maksimissaan.
Jbhx kirjoitti:
Raamattu väittää: Rintasi ovat kuin peuranvasat, kuin gasellin kaksoset.
Kerro, kuinkamonta gasellia olet nähnyt roikkumassa naisten rinnoista? Raamattu on pelkkä satukirja ja satukirjana se pysyy.Ei jatkoon.
- Ei-Ole-Verot-Ei
Exap kirjoitti:
Ehkä sinun pitäisi tutustua hieman tarkemmin historiallisiin faktoihin Rooman veronkannosta. Ja mietipä Matteusta tai Sakkeusta. Olivatko he Roomalaisia ? Herääkö kysymyksiä ?
Sinulla on paha pakkomielle siitä että Jouluevankeliumissa nimenomaan kyse on veroista eikä mistään muusta mahdollisesta rekisteröitymisestä.
Kysynvaan kirjoitti:
Jos Jeesus-lapsi olisi siirretty Egyptiin melkein heti syntymänsä jälkeen , niin miksi Herodes käski Beetlehemin kylästä ja sen ympäristöstä tappamaan myös jo 2 vuotiaat. Eikö tämä osoita että tämä episodi suoritettiin aika paljon jälkeen Jeesuksen syntymän. Herodes vain kaiketi luuli vainoharhoissaan Jeesus-lapsen edelleen olevan siellä. Mittasuhteiltaan tämä lastensurma on varmaan ollut aika pieni, tuskin montaa kymmentä lasta.
"Jos Jeesus-lapsi olisi siirretty Egyptiin melkein heti syntymänsä jälkeen , niin miksi Herodes käski Beetlehemin kylästä ja sen ympäristöstä tappamaan myös jo 2 vuotiaat. Eikö tämä osoita että tämä episodi suoritettiin aika paljon jälkeen Jeesuksen syntymän. "
Kyllä nimenomaan osoittaa. Mutta mietipä tätä:
"3 Mutta kun he olivat menneet, niin katso, Herran enkeli ilmestyi Joosefille unessa ja sanoi: "Nouse, ota lapsi ja hänen äitinsä ja pakene Egyptiin, ja ole siellä siihen asti, kuin minä sinulle sanon; sillä Herodes on etsivä lasta surmatakseen hänet".
14 NIIN HÄN NOUSI, OTTI *** Y Ö L L Ä *** lapsen ja hänen äitinsä ja lähti Egyptiin."
No niin. Kaksi vuotta jakautuu siis miten ? Asiayhteydestä käy ilmi, että Jeesus asui Betlehemissä kauan, mutta välittömästi tietäjien käytyä alkoi matka Egyptiin.
Kenties Jeesus asui siellä "vain" vuoden (jos Herodes otti varman päälle ???). Joka tapauksessa, he asuivat siellä pysyvästi, eikä kyse ollut mistään tilapäisestä yöpymisestä, kuten Luuk esittää.- Prlb
poleemikko kirjoitti:
Jos Beetlehemissä asui vain noin 100 ihmistä, niin alle 2-vuotiaita lapsia oli luultavasti noin 2 henkeä, maksimissaan.
Miksi sitten viattomien lasten päivänä muistetaan Kuningas Heroden surmaamaa 2 000 - 14 000 Betlehemin pyhää pikkulasta?
Ei-Ole-Verot-Ei kirjoitti:
Sinulla on paha pakkomielle siitä että Jouluevankeliumissa nimenomaan kyse on veroista eikä mistään muusta mahdollisesta rekisteröitymisestä.
Ai jouluevankeliumissa... en tiennytkään että silloin oli joulu.
- Vero-Se-Ei-Ollut
Exap kirjoitti:
Ai jouluevankeliumissa... en tiennytkään että silloin oli joulu.
Ei silloin ollut, mutta se on Luukkaanevankeliumin 2. luvun kappaleelle myöhemmin annettu ERISNIMI, sillä kyseistä tekstiä on tapana lukea jouluna kirkossa. Ja edelleenkään siinä ei puhuta veroista vaikka kuinka yrität niin uskotella, inttää ja toistaa.
Prlb kirjoitti:
Miksi sitten viattomien lasten päivänä muistetaan Kuningas Heroden surmaamaa 2 000 - 14 000 Betlehemin pyhää pikkulasta?
Hyvä kysymys. Betlehemin nykyinen asukasluku on siellä 25.000 paikkeilla, eikä sieltä siis tänä päivänäkään vielä löydy edes kahta tuhatta pikku taapertajaa.
Tuohon aikaan asukasluku pyöri siellä 100 paikkeilla, tai jopa alle, riippuen lähteestä. Kuten poleemikko jo toi ilmi, mistään merkittävästä joukkomurhasta ei siis voinut olla kysymys.Vero-Se-Ei-Ollut kirjoitti:
Ei silloin ollut, mutta se on Luukkaanevankeliumin 2. luvun kappaleelle myöhemmin annettu ERISNIMI, sillä kyseistä tekstiä on tapana lukea jouluna kirkossa. Ja edelleenkään siinä ei puhuta veroista vaikka kuinka yrität niin uskotella, inttää ja toistaa.
Syy nimilistan keräämiselle Rooman provinssissa oli verotus, kuten Luuk sadun kirjoittaja ja historioitsija Josefus kertovat.
Luuk kirjoittaja vain ajoitti tekstinsä väärin, mikä on päivänselvää, koska Rooman provinssiksi Juudea muuttui vasta 6jKr.- Mutta-Ei-Se-Ollu-Vero
Exap kirjoitti:
Syy nimilistan keräämiselle Rooman provinssissa oli verotus, kuten Luuk sadun kirjoittaja ja historioitsija Josefus kertovat.
Luuk kirjoittaja vain ajoitti tekstinsä väärin, mikä on päivänselvää, koska Rooman provinssiksi Juudea muuttui vasta 6jKr.Luukas puhu ainoastaa rekisteröinnistä (Apographe), mutta ei puhu sanallakaan veroista muualla kuin tekstin suomennoksessa. Roomassa järjestettiin kyllä muitakin nimiliston keräyksi, kuten esimerrkiksi oli tapa Keisarin kuuliaisuus valan yhteydessä. Ja vaikka Luukkaan ja Josefuksen kertomat tapahtumat muistuttavan sen vähäisen verran toisiaan, niin kyseessä ei siltikään ole sama tapahtuma koska niiden välillä on selvästikkin suuria ristiriitaisia eroja. Sinä taas vaikutat uskovan sokeasti että kyse on täysin samasta tapahtumasta, etkä suostu joustamaan siitä tiippaakaan tai kerrankin käyttämään aivoja ja miettimään boksin ulkopuolelta.
Mutta-Ei-Se-Ollu-Vero kirjoitti:
Luukas puhu ainoastaa rekisteröinnistä (Apographe), mutta ei puhu sanallakaan veroista muualla kuin tekstin suomennoksessa. Roomassa järjestettiin kyllä muitakin nimiliston keräyksi, kuten esimerrkiksi oli tapa Keisarin kuuliaisuus valan yhteydessä. Ja vaikka Luukkaan ja Josefuksen kertomat tapahtumat muistuttavan sen vähäisen verran toisiaan, niin kyseessä ei siltikään ole sama tapahtuma koska niiden välillä on selvästikkin suuria ristiriitaisia eroja. Sinä taas vaikutat uskovan sokeasti että kyse on täysin samasta tapahtumasta, etkä suostu joustamaan siitä tiippaakaan tai kerrankin käyttämään aivoja ja miettimään boksin ulkopuolelta.
"Luukkaan ja Josefuksen kertomat tapahtumat muistuttavan sen vähäisen verran toisiaan, niin kyseessä ei siltikään ole sama tapahtuma koska niiden välillä on selvästikkin suuria ristiriitaisia eroja. "
Suuria ristiriitaisia eroja ??? Kuten mitä ?- Ken-Ei-Ollu-Nii-Ei-Ollu
Exap kirjoitti:
"Luukkaan ja Josefuksen kertomat tapahtumat muistuttavan sen vähäisen verran toisiaan, niin kyseessä ei siltikään ole sama tapahtuma koska niiden välillä on selvästikkin suuria ristiriitaisia eroja. "
Suuria ristiriitaisia eroja ??? Kuten mitä ?Kuten vaikkapa tapahtuman ajankohta ja Quiriniuksen arvo Syyriassa. Luukkaan mukkaan Quirinius oli vain hallinollisisa tehtävissä käymässä Syyriassa, kun taas Josefuksen mukaan Quirinius oli Syyrian vakituinen maaherra eikä vain käymässä siellä. Myöskin ajankohta ja tarkoitus mättää. Josefus puhuu vuonna 6 jkr. loppuun suoritetusta verollepanosta, kun taas Luukas puhuu kuningas Herodeksen hallintokauden lopulla pidetystä rekisteristä. Lisäksi toimeenpantu tapa, kirjautua siihen kaupunkiin josta suku oli lähtöisin viittaa siihen että Juudea oli vielä Herodeksen jallinassa ja siksi siellä noudatettiin juutalaista käytäntöä tavallisen roomalaisen käytännön sijaan. Luukkaan mainitsemalle nimienkeräykselle on siis jokin muu syy kuin Josefuksen mainitsemat verot, eli kyse on kahdesta täysin eri tapahtumasta. Myöskään ei ole varmaa tarkoittaako evankeliumin kirjoittaja Kyreniuksella edes Quiriniusta, sillä samaa sanaa käytettiin toisinaan myös kyreneläisistä.
Ken-Ei-Ollu-Nii-Ei-Ollu kirjoitti:
Kuten vaikkapa tapahtuman ajankohta ja Quiriniuksen arvo Syyriassa. Luukkaan mukkaan Quirinius oli vain hallinollisisa tehtävissä käymässä Syyriassa, kun taas Josefuksen mukaan Quirinius oli Syyrian vakituinen maaherra eikä vain käymässä siellä. Myöskin ajankohta ja tarkoitus mättää. Josefus puhuu vuonna 6 jkr. loppuun suoritetusta verollepanosta, kun taas Luukas puhuu kuningas Herodeksen hallintokauden lopulla pidetystä rekisteristä. Lisäksi toimeenpantu tapa, kirjautua siihen kaupunkiin josta suku oli lähtöisin viittaa siihen että Juudea oli vielä Herodeksen jallinassa ja siksi siellä noudatettiin juutalaista käytäntöä tavallisen roomalaisen käytännön sijaan. Luukkaan mainitsemalle nimienkeräykselle on siis jokin muu syy kuin Josefuksen mainitsemat verot, eli kyse on kahdesta täysin eri tapahtumasta. Myöskään ei ole varmaa tarkoittaako evankeliumin kirjoittaja Kyreniuksella edes Quiriniusta, sillä samaa sanaa käytettiin toisinaan myös kyreneläisistä.
Miksi Luukas olisi sanonut jonkun nimeltä mainitsemattoman kyreneläisen olleen Juudean maaherra siihen aikaan, kun Joosef ja Maria matkustivat kirjoille pantaviksi Betlehemiin? Eikö ole uskottavampaa se, että hän viittasi sillä sanalla kyseisen henkilön nimeen? Historian tietojen mukaan Kyrenius ei ollut Juudean maaherra Jeesuksen syntymän aikana vaan vasta vuosia myöhemmin. Miksi tätä asiaa on niin vaikea tunnustaa todeksi? Jopa kommentaarit sen tunnustavat, mutta yrittävät selittää ristiriitaa ja asiavirhettä pois mitä ihmeellisemmillä selityksillä alkaen oikeasta käännöstavasta... eikö olisi parasta tunnustaa se, että kyse on asiavirheestä ja se jouluevankeliumi on kirjoitettu joskus ensimmäisen vuosisadan lopulla lisäyksenä aiempaan tekstiin, mitä mieltä jotkut asiaan perehtyneet nykyään ovat?
- EiMaaherraa
poleemikko kirjoitti:
Miksi Luukas olisi sanonut jonkun nimeltä mainitsemattoman kyreneläisen olleen Juudean maaherra siihen aikaan, kun Joosef ja Maria matkustivat kirjoille pantaviksi Betlehemiin? Eikö ole uskottavampaa se, että hän viittasi sillä sanalla kyseisen henkilön nimeen? Historian tietojen mukaan Kyrenius ei ollut Juudean maaherra Jeesuksen syntymän aikana vaan vasta vuosia myöhemmin. Miksi tätä asiaa on niin vaikea tunnustaa todeksi? Jopa kommentaarit sen tunnustavat, mutta yrittävät selittää ristiriitaa ja asiavirhettä pois mitä ihmeellisemmillä selityksillä alkaen oikeasta käännöstavasta... eikö olisi parasta tunnustaa se, että kyse on asiavirheestä ja se jouluevankeliumi on kirjoitettu joskus ensimmäisen vuosisadan lopulla lisäyksenä aiempaan tekstiin, mitä mieltä jotkut asiaan perehtyneet nykyään ovat?
Maaherroista ei puhu muu kuin suomalainen käännös, Juudean maaherroista ei sekään. Tämä Luukkaan mainitsema "Kyreniou" hallinnoi (hegemoneuontos) Syyriasta (tes Syrias).
- RomanGovernorsOfSyria
9 – 7/6 BC -- Gaius Sentius Saturninus
7/6 – 4 BC -- Publius Quinctilius Varus
4 – 1 BC -- Unknown
1 BC – 4 AD -- Gaius Julius Caesar Vipsanianus
4 – 5 -- Lucius Volusius Saturninus
6 – 12 -- Publius Sulpicius Quirinius - Imma
Jbhx kirjoitti:
Raamattu väittää: Rintasi ovat kuin peuranvasat, kuin gasellin kaksoset.
Kerro, kuinkamonta gasellia olet nähnyt roikkumassa naisten rinnoista? Raamattu on pelkkä satukirja ja satukirjana se pysyy.Raamattu ei ole satukirja.Mark.13:31 Jeesus sanoo:"Taivas ja maa katoavat,mutta Minun sanani eivät katoa."
Älä nyt exap vedä hernettä nenään.
Ei Raamattu ole mikään historiankirja, vaan se on satukirja.
Raamattu on yhtä todellinen tarinoidensa suhteen kuin meidän kansalliseepoksemme.
Raamattu on koekelma aikansa satuja.Onkohan Gredinta paikalla? Miten sinä suomentaisit nämä jakeet?
Olen sitä mieltä, että tämä ns. jouluevankeliumi on legenda eikä se ole totta ensinkään. Legendaa ja taruja ovat myös Matteuksen evankeliumin toisen luvun kertomukset idänmaan tietäjistä ja poikalasten surmista Beetlehemin seudulla. Tarua on myös neitseestä syntyminen.
Oletan, että Matteuksen ja Luukkaan evankeliumien kaksi ensimmäistä lukua ovat joko kokonaan tai osittain myöhempää lisäystä eivätkä ne ole sisältyneet alkuperäiseen evankeliumin tekstiin. Ebioniiteilla (ebionismi) oli luultavasti käytössä Matteuksen evankeliumin alkuperäinen versio, josta ne kaksi ensimmäistä lukua puuttuivat kokonaan. Se sopisi yhteen Markuksen evankeliumin kanssa, sillä sen mukaan evankeliumi alkoi Johannes kastajan toiminnasta eikä Jeesuksen syntymästä ja siihen liittyvistä yliluonnollisista tapahtumista kuten enkelit jne.
Kristityt kommentaarit ovat yrittäneet selittää Luukkaan "virhettä" monin eri tavoin, mutta ne selitykset eivät ole kovin uskottavia ja niissä on sellainen "selityksen maku": on yritetty väkisin saada teksti näyttämään siltä, että siinä ei olisi virhettä, koska virheitä ei hyväksytä Raamattuun fundamentalistien tulkinnassa. Gredinta voisi kommentoida näitä selityksiä ja niiden sisältämiä käännösvaihtoehtoja, jos lukee tämän ja jaksaa nähdä vaivaa asian eteen.
https://biblehub.com/commentaries/luke/2-1.htm
https://biblehub.com/commentaries/luke/2-2.htm
https://biblehub.com/commentaries/luke/2-3.htm- Gredinta
Apografein on sana jota käytetään Luuk.2:ssa luvussa, ns, jouluevankeliumissa.
Sana tulee sanasta apo: pois jostakin ja grafein, kirjoittaa.
Periaatteessa on kysymys kopioinnista: otetaan tieto jostakin toiseen "paperiin".
Tämä sana on kolme kertaa eri muodoissa.
Siitä sitten juonnetaan käsite "verollepano", vaikka sana ei veroja nimenomaan mainitsekaan.
Kyseessä on siis väestönlaskenta johonkin tarkoitukseen.
Tietysti voi miettiä miksi molempien piti lähteä Beetlehemiin. jos oli verotuksesta kyse, koska vaimo tuskin maksoi erikseen veroa.
Luulisin että Joosef oli kotoisin Beetlehemistä ja hänen sukunsa oli siellä. Hän oli Daavidin huonetta ja sukua. Daavid oli kotoisin Beetlehemistä.
En oikein tiedä mitä jaetta minun pitäisi selittää. Ketju on jo aika pitkä ja paljon eri mielipiteitä.
- 5yu
Professori Kenneth E. Bailey lukee evankeliumeja teologisesti tulkittuna historiana. Esseekokoelmassaan hän selittää Uutta testamenttia Lähi-idän kulttuurin valossa. Hän käyttää apunaan muun muassa omaa kuudenkymmenen Lähi-idässä eletyn vuoden tuomaa tietämystään sekä varhaista kristillistä syyrian- ja arabiankielistä kirjallisuutta, joka on kulttuurisesti lähempänä Jeesuksen maailmaa kuin länsieurooppalainen teologia.
Näin professori Bailey:
Jeesuksen syntymästä kertovaa Luukkaan jouluevankeliumia on läntisessä kristikunnassa luettu ihan väärin. Väärää tulkintaa on toistettu niin hartaissa joululauluissa kuin koulujen ja kerhojen kuvaelmissakin. Meillehän on opetettu, että Jeesus syntyi tallissa, koska hänen vanhemmilleen ei Betlehemissä ollut muuta suojaa tarjolla. Väärin!
Joosef ja Maria eivät saapuneet Betlehemiin viime tingassa, vaan heillä oli hyvin aikaa etsiä itselleen majapaikka. Koska Betlehem oli Joosefin kotikylä ja Joosef oli kuningas Daavidin sukua, Joosef oli tervetullut kylässä kaikkialle. Ja joka tapauksessa jo normaali inhimillisyys ja käytöstavat olisivat saaneet kyläläiset tarjoamaan suojaa synnyttävälle naiselle.
Niinpä Jeesus syntyi talossa, mutta hänet pantiin kyllä kapaloituna seimeen. Tuohon aikaan palestiinalaiskylien taloissa oli usein vain kaksi huonetta, joista toinen oli varattu vieraiden käyttöön. Kun evankeliumissa sanotaan, että "heille ei ollut tilaa majapaikassa", tarkoitetaan sitä, että talon vierashuone oli jo täynnä. Niinpä nuoripari majoitettiin samaan huoneeseen isäntäväen kanssa. Huoneen toinen pääty toimi öisin eläinsuojana, joten talossa oli myös seimet eläimiä varten.
Ajatus tallista vauvaperheen majapaikkana on Lähi-idän vieraanvaraisessa kulttuurissa käsittämätön. Niinpä paimenet, jotka ensimmäisinä vierailivat Jeesuksen seimen äärellä, eivät olisi jättäneet Messiasta vanhempineen haisevaan talliin. Vaikka he olivatkin köyhiä ja halveksittuja, he olisivat viipymättä tarjonneet perheelle majapaikkaa kotoaan.
Kenneth E. Bailey: Jeesus Lähi-idän asukkaan silmin. Perussanoma 2008.- Näin.se.vain.on
Saduissa on ihan sama, missä tai miten synnytään.
- puuttuva.majatalo
Tämä todistaa koko kertomuksen saduksi: Betlehem oli niin pieni vain sadan jos niinkään monen asukkaan kylä, ettei siellä edes ollut majatalloa. Jos kerran makataloa ei olut, niin miten ihmeessä Joosef ja Maria olisivat hädissään etsineet sellaista. Raamatun kertomus siitä miteen Joosef ja juuri synnyttämäisillään oleva Maria kiertävät Betlehemin majatalojen ovelta toiselle ja saavat niiden isänniltä vain kieltäviä vastauksia on täysin kukkua.
puuttuva.majatalo kirjoitti: «Raamatun kertomus siitä miteen Joosef ja juuri synnyttämäisillään oleva Maria kiertävät Betlehemin majatalojen ovelta toiselle ja saavat niiden isänniltä vain kieltäviä vastauksia on täysin kukkua.»
Missä paikassa Raamatussa tuollaista kerrotaan? Tuo vaikuttaa jonkin joulunäytelmän käsikirjoitukselta, ei Raamatulta. Luukkan evankeliumin kertomus on hyvin minimalistinen.
“Heidän siellä ollessaan tuli Marian synnyttämisen aika, ja hän synnytti pojan, esikoisensa. Hän kapaloi lapsen ja pani hänet seimeen, koska heille ei ollut tilaa majapaikassa.”
Ei siis mitään kiertämisiä tai kieltäviä vastauksia, vaan vain yksi pieni sivulause.
Muut evankelistat eivät viittaa senkään vertaa koko juttuun.- Ophja
Exap kirjoitti:
Juuri näin. Kuten muukin osa tuosta tarinasta.
Jos kadulla itseään kovaan ääneen Jumalan pojaksi huutava Jeesus olisi ollut tottä, tämä olisi aika nopeasti otettu kiinni ja heitetty mielisairaalaan.
- Jkam
v.aari kirjoitti:
puuttuva.majatalo kirjoitti: «Raamatun kertomus siitä miteen Joosef ja juuri synnyttämäisillään oleva Maria kiertävät Betlehemin majatalojen ovelta toiselle ja saavat niiden isänniltä vain kieltäviä vastauksia on täysin kukkua.»
Missä paikassa Raamatussa tuollaista kerrotaan? Tuo vaikuttaa jonkin joulunäytelmän käsikirjoitukselta, ei Raamatulta. Luukkan evankeliumin kertomus on hyvin minimalistinen.
“Heidän siellä ollessaan tuli Marian synnyttämisen aika, ja hän synnytti pojan, esikoisensa. Hän kapaloi lapsen ja pani hänet seimeen, koska heille ei ollut tilaa majapaikassa.”
Ei siis mitään kiertämisiä tai kieltäviä vastauksia, vaan vain yksi pieni sivulause.
Muut evankelistat eivät viittaa senkään vertaa koko juttuun.Miksi sitten esitätte ja väitätte niin tapahtuneen jos niin ei kerran tapahtunutkaan? Missä on kuulijan kuluttajansuoja?
v.aari kirjoitti:
puuttuva.majatalo kirjoitti: «Raamatun kertomus siitä miteen Joosef ja juuri synnyttämäisillään oleva Maria kiertävät Betlehemin majatalojen ovelta toiselle ja saavat niiden isänniltä vain kieltäviä vastauksia on täysin kukkua.»
Missä paikassa Raamatussa tuollaista kerrotaan? Tuo vaikuttaa jonkin joulunäytelmän käsikirjoitukselta, ei Raamatulta. Luukkan evankeliumin kertomus on hyvin minimalistinen.
“Heidän siellä ollessaan tuli Marian synnyttämisen aika, ja hän synnytti pojan, esikoisensa. Hän kapaloi lapsen ja pani hänet seimeen, koska heille ei ollut tilaa majapaikassa.”
Ei siis mitään kiertämisiä tai kieltäviä vastauksia, vaan vain yksi pieni sivulause.
Muut evankelistat eivät viittaa senkään vertaa koko juttuun.Tuo väite perustuu Disneyn tuotantoon, jossa Joosef ja Maria kulkevat majatalosta toiseen eivätkä saa mistään sijaa. Tämä satu esitetään muistaakseni joka jouluna YLEn kanavilla (Samu Sirkan joulutervehdys).
- tosiaankin
Beetlehem oli pieni kaupunki, mutta Jerusalem oli aika lähellä. Kun puoli Israelia tuli kolmesti vuodessa juhlille Jerusalemiin, myös lähialueet täyttyivät vierailijoista. Siksi on järkevää olettaa että ihmiset rakensivat majataloja. Jos kolme kertaa vuodessa on täyttä, ja rakennuskulut vähäiset, se varmaan kannatti. Sitä paitsi oli kunnia-asia ottaa sukulaiset vastaan.
Tuskin kukaan halusi synnyttää kaikkien sukulaisten nähden, vaan mieluummin synnytti vaikka eläinten suojassa. Saihan edes vähän olla rauhassa. Jkam kirjoitti:
Miksi sitten esitätte ja väitätte niin tapahtuneen jos niin ei kerran tapahtunutkaan? Missä on kuulijan kuluttajansuoja?
Sen sivulauseen voi tulkita kai monella tavalla. Mutta niinhän se antaa ymmärtää, että lapsi laitettiin seimeen sen takia, että parempaakaan paikkaa ei ollut tarjolla.
Kirjoitin, että tuo tuntuu oudolta, jos Joosef itse asui Betlehemissä.
Kiertelystä majatalosta toiseen ei siis ole mainintaa. Mutta kylä oli sen verran pieni, että ensimmäisestä talosta luultavasti löytyi tieto siitä, mahtuuko johonkin.
Kuulijan tai oikeammin lukijan kuluttajasuoja on täällä aika hatara. Suosittelen lämpimästi edes pinnallista tutustumista tarjolla oleviin lähteisiin ja sitten sen pohjalta edes jonkinlaista kriittisyyttä.
Ymmärrän kyllä, että ajatus on vieras sille, joka pitää kritiikitöntä uskomista hyveenä.poleemikko kirjoitti:
Tuo väite perustuu Disneyn tuotantoon, jossa Joosef ja Maria kulkevat majatalosta toiseen eivätkä saa mistään sijaa. Tämä satu esitetään muistaakseni joka jouluna YLEn kanavilla (Samu Sirkan joulutervehdys).
Jeesuksen syntymätarinan ympärille on tehty lukemattomia näytelmiä ja löysästi historiallisia kertomuksia.
Yksi niistä kirjailijoista, joka lisäili yksityiskohtia Raamatun kertomuksiin, oli Ellen White. En muista, onko hän elävöittänyt tätä seimitarinaa.- q.v
Kun Josefus kirjoitti juutalaissodasta niin hän ei maininnut Beetlehemiä ollenkaan vaikka antoi seikkaperäisen kuvauksen alueesta, kylistä ja kaupungeista.
Joko sitä ei vielä silloin ollut tai sitten se oli niin pieni paikka ettei sitä voi edes kyläksi sanoa.
Lisäksi on mahdollista, että paikassa on ollut asutusta mutta nimi Nasareth on keksitty vasta jälkeen Josephuksen. Ensimmäinen tunnettu ei Raamatullinen maininta on ilmeisesti 220-luvulta. Kun tarinaa aikoinaan kehiteltiin niin kirjoittaja ei tätä huomannut. Piru asuu yksityiskohdissa...
Jälleen yksi myyttiteoriaa puoltava aihetodiste. Lisäksi topografiakaan ei ole sellaista mitä tarinassa kerrotaan kukkuloista ym. - q.v
q.v kirjoitti:
Kun Josefus kirjoitti juutalaissodasta niin hän ei maininnut Beetlehemiä ollenkaan vaikka antoi seikkaperäisen kuvauksen alueesta, kylistä ja kaupungeista.
Joko sitä ei vielä silloin ollut tai sitten se oli niin pieni paikka ettei sitä voi edes kyläksi sanoa.
Lisäksi on mahdollista, että paikassa on ollut asutusta mutta nimi Nasareth on keksitty vasta jälkeen Josephuksen. Ensimmäinen tunnettu ei Raamatullinen maininta on ilmeisesti 220-luvulta. Kun tarinaa aikoinaan kehiteltiin niin kirjoittaja ei tätä huomannut. Piru asuu yksityiskohdissa...
Jälleen yksi myyttiteoriaa puoltava aihetodiste. Lisäksi topografiakaan ei ole sellaista mitä tarinassa kerrotaan kukkuloista ym.Se vielä, että kaksi kilometriä Nasarethista on Jaafia. Se on kaupunki, jonka Josephus mainitsi kun linnoitti sen. Kumma että hän olisi unohtanut Nasarethin?
https://www.biblestudytools.com/encyclopedias/isbe/japhia-2.html
Lienee tyhmemmällekin käyneen jo kuvio selväksi?
Kun Jeesuksen tarinaa keksittiin niin kirjoittajat tiesivät mitä juutalaisessa kansanperinteessä liitettiin messiaan ominaisuuksiin ja ennustuksiin. Ne keksittiin sopimaan vanhoihin ennustuksiin.
Ei ole kunnollista syytä pitää Jeesusta historiallisena henkilönä. Mitään todisteita ei ole. Samanlaisia mysteerijumalia tunnetaan jo ennen Jeesusta, eikä niitä pidetä oikeina vaan keksittyinä jumaluuksina. - NasaretinTroija
v.aari kirjoitti:
Jeesuksen syntymätarinan ympärille on tehty lukemattomia näytelmiä ja löysästi historiallisia kertomuksia.
Yksi niistä kirjailijoista, joka lisäili yksityiskohtia Raamatun kertomuksiin, oli Ellen White. En muista, onko hän elävöittänyt tätä seimitarinaa.Sekoittanet lienee Nasaretin ja Betlehemin, sillä Josephuus mainitsee tämän Jerusalemista lounaaseen sijainneen pikkukaupungin muutamia kertoja toisin kuin Nasaret jota Josephus ei mainitse sanallakaan. Sen sijaan esittämäsi väitteet ovat vanhettunutta tietoa, sillä Nasaretista on löydetty Jeesuksenaikanen talo eli arkeologinen evidenssi on sitä vastaan.
Nasaretista on kaivettu esiin Jeesuksen aikaisen rakennuksen rauniot. Löytö on ainutlaatuinen. Tutkimuksia johtavan israelilaisen arkeologin Yardenna Alexandren mukaan talo on todennäköisesti ollut tuttu Jeesukselle ja hänen lapsuudentovereilleen, sillä tuohon aikaan Nasaretissa oli vain viitisenkymmentä pientä taloa.
https://historianet.fi/yhteiskunta/uskontojen-historia/nasaretista-loytyi-jeesuksen-aikainen-talo
Hyvä verrokki on Homeroksen Troija. Sitä ei mainita missään muussa lähteessä eikä sitä pitänyt olla olemassa, mutta silti Heinrich Schliemann onnistui löytämään sen. Nimimerkille NasaretinTroija:
Minä en kirjoittanut mitään Nasaretista tai Josefuksesta tässä ketjussa.
Lienet sekoittanut minut ja nimimerkin q.v.
Jos et osaa käyttää potentiaalia ja sanaa “lienee”, jätä ne kokonaan pois. Tuo on noloa.
Täältä voi opiskella: olla-verbin potentiaali.
https://fi.wiktionary.org/wiki/Liite:Verbitaivutus/suomi/olla
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1302235
Ajattelen sinua nyt
Ajattelen sinua hyvin todennäköisesti myös huomenna. Sitten voi mennä viikko, että ajattelen sinua vain iltaisin ja aamu261918Vaistoan ettei sulla kaikki hyvin
Odotatko että se loppuu kokonaan ja avaat vasta linjan. Niin monen asian pitäisi muuttua että menisi loppu elämä kivasti121479Yritys Kannus
Mää vaan ihmettelen, julkijuopottelua. Eikö tosiaan oo parempaa hommaa, koittas saada oikeasti jotain aikaiseksi. Hävett121327Olen huolissani
Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis701231- 931048
- 17957
- 88913
Kuin sonnilauma
Taas on Virkatiellä kova meteli keskellä päivää. Ei siinä kyllä toisia asukkaita yhtään ajatella. Tullaan yhden asuntoon17800Syrjintäskandaali Lieksan kaupungin johdossa
Ylen valpas toimittaja kirjoittaa: Lieksan kaupunki kieltäytyi hyväksymästä Vihreiden venäläistaustaista ehdokasta Lieks115741