Mitä tarkoittaa "fallback"?

Anonyymi

Esimerkiksi "fallback value"? Joku arvohan se on, mutta mikä? Oletusarvohan on "default value".

Jotain aikaisempaa?

15

2009

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Olisiko jotain sellaista:
      * default arvo asetetaan jos ei muuta aseteta,
      * fallback arvo asetetaan jos ei pystytä hakemaann jotain arvoa asetettavaksi.

      • Anonyymi

        Eli liittyisi jonkilaiseen epäonnistumiseen.
        Ei ehkä kuitenkaan välttämättä viittaa "perääntymiseen" eli jonkin vanhan arvon palauttamiseen, vaan "varasuunnitelman" käyttämiseen.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Eli liittyisi jonkilaiseen epäonnistumiseen.
        Ei ehkä kuitenkaan välttämättä viittaa "perääntymiseen" eli jonkin vanhan arvon palauttamiseen, vaan "varasuunnitelman" käyttämiseen.

        Pitääkö tuo ajatella sitten jonkunlaisena try-catch -rakenteen oikaisuna, eli jos jokin menee pieleen, niin asetetaan ennalta sovittu arvo. Ei siis välttämättä tehdä mitään erillistä poikkeuskäsittelijää.


    • En ole koskaan kuullut fallback-sanasta virallista suomennosta, ja jonkin verran tein AMK:n ammattiharjoittelussa tietotekniikka-sanaston englanti-suomi käännöstyötä.

      fall viittaa putoamiseen, ja back on paluuta. Tuolla Stackoverflowlla on myös englannin kielen vastaava foorumi, missä voi kysellä, kuin tuo ohjelmointifoorumi. Joskus sain siellä ihan pätevän lingvistin vastauksen, kun kysyin merkityseroa on englanninkielisillä tietotekniikka-termeillä "boilerplate", ja "template", kun en ole kuullut virallisia suomennoksia koskaan, mutta asiantuntevien kommenttien jälkeen ymmärrän ne paremmin. Sitten kun ymmärtää merkityksen paremmin, kyllä sille joku suomennos löydetään. En tiedä, "fallback" , onko sille virallista suomennosta, voi olla että on koska se on ollut terminä pitkään olemassa. Olisi kiva kuulla sen vakiintunut Suomen kielen sanakirjassa oleva vastine.

      Oma paras käännökseni voisi olla "paluuputoamis-arvo", "takaisin-pudotus-arvo", mutta mikä arvo se sitten on? default tosiaan on niinkuin tässä jo tulikin selväksi, oletusarvo, ja returning value on paluuarvo, joten siihen sitä ei voi missään nimessä sekoittaa.

      On hyvä pitää mielessä, että tietotekniikan ammattisanastossa on termejä, joilla ei välttämättä ole mitään virallista kielitoimiston suomen kielen vastinetta välttämättä.

      IT-alalla nörttikieli on englanti, joten riittää, että ymmärtää sanan merkityksen oikein.

      Traceback -termilläkin on monta eri nimeä, kuten rakkaalla lapsella. Tracebackistakin käytetään backtrace-nimeä, joten varmaan tuosta fallbackistakin voidaan käyttää myös backfall-nimeä?

      Suosittelisin sinua kääntymään lingvistin puoleen foorumilla https://english.stackexchange.com

      Esimerkkinä oma ainut postaukseni tuonne tuosta boilerplate versus template -postauksestani, jossa tuli myös huvittavia vastauksia ihmisiltä, jotka eivät liittäneet sitä tietotekniikka-sanastoon kuuluvaksi:

      https://english.stackexchange.com/questions/464924/boilerplate-versus-template

      • Anonyymi

        Ei nimiä suomenneta: ( public object FallbackValue { get; set; } ) sinun pitää hyväksyä ne sellaisenaan kuin ne ohjelmointikielessä on määritelty. Ajattele nyt että hakisit tällä suomennosta: Prinssi Philip, Edinburghin herttua, mikähän se sinulle olisi sopiva suomenkielinen vastine.

        FallbackValueen asetetaan arvo jota käytetään vertailun tuloksen vaihtoehto arvona, silloin kun edellinen suoritus epäonnistui.


      • Anonyymi

        Minulla on ohjelma, joka laskee keskiarvoja mittausajasta. Välillä tuo laskeminen epäonnistuu, koska mittausdatan siirtoyhteys virheilee. Tällöin käytetään ennalta laskettua keskiarvoa fallback arvona. Mitä tästä hyötyy? Tiedetään, että mittadataa on joka tapauksessa tarpeeksi, joten jos siellä on joukossa 1-2 epäonnistunutta siirtoa(miljoonien joukossa), se ei kaada laskentaa vaan pudottaa sen tarkkuutta hetkellisesti n. 1/10 promilleen, kun se normaalisti on suurempi tätä. Jos virheen päästäisi propagoitumaan, siitä seuraisi isoja ongelmia, koska lopulliseen exceliin tulisi aukkoja. Nyt sinne tulee virhettä ehkä neljästä kuuteen desimaaliin jälkeen. Mittausanturin tarkkuus on kuitenkin vain 2%, joten tuo on täysin hyväksyttävissä rajoissa.
        Jossain muualla fallback voisi olla esim. speksissä jotain tyyliin "jos etälaitteeseen ei saada yhteyttä, toteutetut muutokset hylätään ja pidetään olemassa olevat arvot". Eli se on sitten ohjelmoijasta kiinni toteuttaa varsinainen fallback.. vaikka yrittää uudelleen.


    • Paluupudotus, paluuputoamiseen se jotenkin liittyy epäilisin. Kysy tuolta foorumilta kielitieteilijöiltä merkityksestä.

    • Katsoin tuon "Fallback" -sanan merkityksen äsken Cambridge English Dictionarysta.

      "A fallback plan or position can be used if other plans do not succeed or other things are not available"

      Eli kyseessä on sellainen arvo, mitä käytetään silloin, muut arvot eivät kelpaa ja toiset eivät ole saatavilla.

      Kyllä tolle voisii jonkun suomennoksen keksiä? Jos ajatellaan Fallback-arvon kannalta, eli kaveriporukassa esimerkikski, valitsen kaveriporukastani oluelle seuraksi jonkun niin hyvän kaverin, on se sen verran parempi, kuin muut, jotka ovat sellaisia, joita en kelpuuta, mutta kuitenkin paras niistä, joka jää jäljelle siitä kaveriporukasta, jotka ovat jo tyttöystävänsä kanssa sopineet menot, he menevät luonnollisesti heidän kanssaan. Arvo jää hintsusti top-arvojen porukan ulkopuolelle.

      Kummelin Karin ja Karvattomien laulusta poimittua, tommonen keskiverto-välimalli-jätkän (arvo,value) kärkikastia.

    • Hämeen mainospellejen mansehuumori sikseen. Väliarvo on aika lähellä ko kyseessä on ton Cambridgen mukaan arvo sijoittuu selkeästi kahden eriarvoisen arvojoukon väliin turvallisesti lopulta tullen valituksi. Fall sana viittaa kaatumiseen tai putoamiseen mutta väliinputoaja arvo on huono vastine kun se tulee tietyssä tapauksessa valituksi. Voisin sanoa että jos käyt pinoa läpi aloittaen huipulta ja kaataen taaksepäin käyt rehellisesti pinon läpi fallback arvo saa arvon joka täsmää parhaiten hakukriterreihin suhteessa pinon alempiin arvoihin. Itse käsittäisin sen jotenkin näin. Eristearvokin on melko kehno vastineehdotus kun kuitenkin arvo tulee valituksi. En pitäisikö huomenna ottaa puhelu Suomen kielitoimisto on ja soittaa kielipuhelimeen jos sanalla on jo jokin virallinen vastine. Väliarvo on ehkä my best bet Down there my friend!

    • Sanakirja.org -antaa "Fallback" -sanalle käännökset perääntyminen, varmistus, varasuunnitelma

      Mutta tietojenkäsittelyssä tuohon voisi liittää, että jos käy jotain tietorakennelmaa, juuri esimerkiksi tuota pinoa läpi, niin top-down-menetelmällä ylhäältä alas ja jokin joukon arvokkainta arvoa alempi kuitenkin.

    • Anonyymi

      Voi hemmetti, toinen M-Karin tasoinen jaarittelija. Missähän on Karin kotisivut?

    • No sitä keskusteluahan varten nämä palstat ovat. Tartuin nyt sattumoisin tähän aiheeseen vähän syvemmin, kun puhutut ihmisten historian saatossa kehittyneet kielet, jotka yhä jatkavat kehitystään ovat lähellä mielenkiinnon kohteitani.

    • Anonyymi
    • Anonyymi

      fallback -esimerkki:

      GetDiskFreeSpaceEx

      Delphissä homma om hoidettu näin:

      Delphi oma GetDiskFreeSpaceEx tarkistaa, tukeeko käyttöjärjestelmä kyseistä funktiota, ja jos kyllä, niin käyttää sitä.

      Entä jos ei?

      No, tuo funktiohan on ollut tuettu Winows 95 OSR 2 alkaen.

      Mutta jos käynnistät Delphi -ohjelman Win95:ssä (vanhempi versio kuin tuo OSR2), niin silloin käytetään Delphi omaa:

      Backfill_GetDiskFreeSpaceEx -funktiota.

      Tuo sitten kutsuu jotain (nyt jo vanhentunutta) käyttöjärjestelmäfunktiota, ja palauttaa arvon samoin kuin jos olisi kutsuttu aitoa GetDiskFreeSpaceEx -funktiota.

      tässä siis tuo Backfill_GetDiskFreeSpaceEx on ns. fallback GetDiskFreeSpaceEx -funktiolle.

      Eli sallii kehittäjän aina käyttää tuota uudempaa vaihtoehtoa, ilman että tarvitsisi välitää, tukeeko käyttöjärjestelmä sitä.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka ei suostu laskemaan bensan hintaa

      Sanna laski esimerkiksi sähkön arvonlisäveron 10 prosenttiin, jonka Riiikka anosti 25,5 prosenttiin. Sannan aikaan bens
      Maailman menoa
      36
      2941
    2. Vain vasemmistohallitus saa minut menemään töihin

      Änkyräkapitalistien sortaessa kansaa en laita rikkaakaan ristiin. Elän mielummin Kelan tuilla, ja jos niitä leikataan, n
      Maailman menoa
      129
      2701
    3. Mitä kirjainta kaipaat?

      Pitkästä aikaa tämmöistä. Onko kirjain muuttunut edellisestä. ☺️
      Ikävä
      178
      2552
    4. EK: Suomi tarvitsee vuosittain 45 000 maahanmuuttajaa

      Senpä takia Riikkakin laulaa sen lauluja kenen leipää syö. Viime vuonnahan Suomeen muutti 50 tuhatta ulkomaalaista. htt
      Maailman menoa
      189
      2256
    5. Oliko se oikeasti epäselvää

      sinulle että olin ihastunut sinuun? (Ymmärrän että siitä on aikaa, eikä voi olettaa että kaikkea muistaisi tai että men
      Ikävä
      125
      1730
    6. Kristityt kastoiva alunperin upottamalla - upotuskaste annettiin vain uskoon tulleille aikuisille

      Raamatussa on käännösvirhe. Kaste tulisi olla upottaa veteen, jota kreikan sana baptizo tarkoittaa. Aluseurakunta kast
      Kaste
      458
      1169
    7. Nyt mä vihaan sua kyllä

      Jos sä oot oikeasti tämä takana! En ois ikinä susta uskonut! 😠☹️
      Ikävä
      85
      939
    8. Muslimiyhteisö jyrähti - Kova vaatimus Orpolle ILtalehti

      Eiköhän se ala olla aika pistää stoppi noille muslimien vaatimuksille Suomessa ? Ei Suomessa ole pakko oll
      Maailman menoa
      159
      824
    9. Mitä tekisit ensimmäiseksi??

      Jos hänet näkisit kahden kesken!!
      Ikävä
      45
      817
    10. Kievarin pöydät

      Minkä helvetin takia kievarissa on laitettu pöytä laulajan taakse. Siellä huutavat nuoret niin että et omaa ääntäsi kuul
      Suomussalmi
      15
      772
    Aihe