Jokainen tietää miten kirjoittaa new yorker, londoner sekä hamburger.
Minua on huvittanu mitenkä tämä kirjoittaa kaupunkilainen useimmista muista kaupungeista englanniksi :)
Esim tamperelainen? Tampererer? Tamperekian?
Onko tähän jokin sääntö kaupungin loppukirjainten mukaan?
Kaupunkilaiset englanniksi
12
54
Vastaukset
- Anonyymi
Jokainen tietää, mutta minä olen aina luullut, että kirjoitetaan New Yorker, Londoner...
- Anonyymi
Mistä kaupungista Hesburger on kotoisin?
- Anonyymi
Pysyykö tällä palstalla aloitukset nykyään yli tunnin?
- Anonyymi
Hamburger on haminalainen. Nakkiburger on kotoisin Nakkilasta.
- Anonyymi
Nakkikioskilla käynyt lapsi katosi Nakkilassa. Nakkilasta etsitään nyt Nakkilasta.
- Anonyymi
Aavistustajaan missä joku nakki(makkara) on. ei vois edes v'ähempää kiinnostaa. Terveiset sikalasta!!
Liverpoolilainen on englanniksi Liverpudlian. Tuotakaan ei etukäteen tietämättä osaisi mistään johtaa.
- Anonyymi
Sitten näitten vihollisten eli manchesterilaisten nimitys: Mancunian. Ei todellakaan voisi viaton arvata.
- Anonyymi
"Onko tähän jokin sääntö kaupungin loppukirjainten mukaan?"
Ei ole. Englannin puhujat eivät itsekään osaa aina johtaa luontevaa sanaa kuvaamaan jossakin kaupungissa asuvaa. Tästä syystä ei aina edes ole vain yhtä vakiintunutta sanaa. Hongkongissa asuvista kuulee käytettävän sekä sanaa Hongkonger että Hongkongkian.
Kumpikaan ei välttämättä kuulosta hyvältä kaikkien natiivien korvissa. Niinpä tapana on useissa tapauksissa välttää tällaisia sanoja, ja sanoa esimerkiksi Hong Kong dweller.
On paljon sanoja, joita kukaan ei pysty johtamaan mistään. Liverpudlian onkin jo mainittu. Mieleeni tulee sattuneesta syystä heti myös Memphian ja Mancunian. Ensimmäisen voi päätellä tarkoittavan memphisläistä, mutta jälkimmäinen on vaikeampi arvata: manchesteriläinen.- Anonyymi
Oho! Anteeksi kirjoitusvirhe. Tietysti Hongkongian.
- Anonyymi
Englannissahan käytetään päätteitä -er, -ite, -an tai -ian lähinnä kai vain sen mukaan, mikä kuulostaa hyvältä ja oikealta. Tamperelainen voisi olla ”Tamperian”. Esim. ”Rane is a real Tamperian”. ”Ich bin ein Tamperian”, ”Civis Tamperian Sum”.
Jos Tampere olisi tunnetumpi ruotsinkielisellä nimellään, niin sen asukas voisi olla esim. ”Tamforser” tai ”Tamforster”. - Anonyymi
Tampereellahan on myös (järvi) allas (pool) molemmin puolin kaupunkia. Siten Tammerpudlian sopisi myös. Ainakin se kuulostaisi hyvältä liverpoolilaisten korvissa.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Hengenvaaralliset kiihdytysajot päättyivät karmealla tavalla, kilpailija kuoli
Onnettomuudesta on aloitettu selvitys. Tapahtuma keskeytettiin onnettomuuteen. Tapahtumaa tutkitaan paikan päällä yhtei1956808- 1592006
- 1131668
- 511370
Suureksi onneksesi on myönnettävä
Että olen nyt sitten mennyt rakastumaan sinuun. Ei tässä mitään, olen kärsivällinen ❤️551218Möykkähulluus vaati kuolonuhrin
Nuori elämä menettiin täysin turhaan tällä järjettömyydellä! Toivottavasti näitä ei enää koskaan nähdä Kauhavalla! 😢481074Älä mies pidä mua pettäjänä
En petä ketään. Älä mies ajattele niin. Anteeksi että ihastuin suhun varattuna. Pettänyt en ole koskaan ketään vaikka hu991045Reeniähororeeniä
Helvetillisen vaikeaa työskennellä hoitajana,kun ei kestä silmissään yhtään läskiä. Saati hoitaa sellaista. Mitä tehdä?6967Tarvitsemme lisää maahanmuuttoa.
Väestö eläköityy, eli tarvitsemme lisää tekeviä käsiä ja veronmaksajia. Ainut ratkaisu löytyy maahanmuutosta. Nimenomaan251934- 41909