Kaupunkilaiset englanniksi

Anonyymi

Jokainen tietää miten kirjoittaa new yorker, londoner sekä hamburger.

Minua on huvittanu mitenkä tämä kirjoittaa kaupunkilainen useimmista muista kaupungeista englanniksi :)

Esim tamperelainen? Tampererer? Tamperekian?

Onko tähän jokin sääntö kaupungin loppukirjainten mukaan?

12

57

Vastaukset

  • Jokainen tietää, mutta minä olen aina luullut, että kirjoitetaan New Yorker, Londoner...

  • Mistä kaupungista Hesburger on kotoisin?

  • Pysyykö tällä palstalla aloitukset nykyään yli tunnin?

  • Hamburger on haminalainen. Nakkiburger on kotoisin Nakkilasta.

    • Nakkikioskilla käynyt lapsi katosi Nakkilassa. Nakkilasta etsitään nyt Nakkilasta.


    • Aavistustajaan missä joku nakki(makkara) on. ei vois edes v'ähempää kiinnostaa. Terveiset sikalasta!!


  • Liverpoolilainen on englanniksi Liverpudlian. Tuotakaan ei etukäteen tietämättä osaisi mistään johtaa.

    • Sitten näitten vihollisten eli manchesterilaisten nimitys: Mancunian. Ei todellakaan voisi viaton arvata.


  • "Onko tähän jokin sääntö kaupungin loppukirjainten mukaan?"

    Ei ole. Englannin puhujat eivät itsekään osaa aina johtaa luontevaa sanaa kuvaamaan jossakin kaupungissa asuvaa. Tästä syystä ei aina edes ole vain yhtä vakiintunutta sanaa. Hongkongissa asuvista kuulee käytettävän sekä sanaa Hongkonger että Hongkongkian.

    Kumpikaan ei välttämättä kuulosta hyvältä kaikkien natiivien korvissa. Niinpä tapana on useissa tapauksissa välttää tällaisia sanoja, ja sanoa esimerkiksi Hong Kong dweller.

    On paljon sanoja, joita kukaan ei pysty johtamaan mistään. Liverpudlian onkin jo mainittu. Mieleeni tulee sattuneesta syystä heti myös Memphian ja Mancunian. Ensimmäisen voi päätellä tarkoittavan memphisläistä, mutta jälkimmäinen on vaikeampi arvata: manchesteriläinen.

    • Oho! Anteeksi kirjoitusvirhe. Tietysti Hongkongian.


  • Englannissahan käytetään päätteitä -er, -ite, -an tai -ian lähinnä kai vain sen mukaan, mikä kuulostaa hyvältä ja oikealta. Tamperelainen voisi olla ”Tamperian”. Esim. ”Rane is a real Tamperian”. ”Ich bin ein Tamperian”, ”Civis Tamperian Sum”.

    Jos Tampere olisi tunnetumpi ruotsinkielisellä nimellään, niin sen asukas voisi olla esim. ”Tamforser” tai ”Tamforster”.

  • Tampereellahan on myös (järvi) allas (pool) molemmin puolin kaupunkia. Siten Tammerpudlian sopisi myös. Ainakin se kuulostaisi hyvältä liverpoolilaisten korvissa.

suomi24-logo

Osallistu keskusteluun

Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

Luetuimmat keskustelut

  1. Julman näköinen Martina

    Gaalaan tullessa häntä haastateltiin . Tavallaan.... tavallaan... tavallaan. Koko ajan hoki tavallaan sanaa. Mekko oli kaunis mutta Mara ei oikein on
    72
    1072
  2. Nykäsen Pialta pääsi itku

    Nykäsen leski itkee, kun gäntä ei kutsuttu vastaanottamaan Matti Nykäselle Urheilugaalassa myönnettyä palkintoa urheilun Hall of Fameen pääsystä. Palk
    45
    809
  3. Miksi ihailet häntä?

    Onko jotenkin erityinen?
    Ikävä
    73
    768
  4. Häränvirasta löytyi ruumis

    Perjantaiaamuna löytyi naisen ruumis Häränvirrasta. Mitähän on tapahtunut ja kuka lienee?
    Äänekoski
    17
    463
  5. Martina häikäisi Venla -gaalassa

    Martina sai kehuja sekä puvustaan että kauneudestaan.
    62
    459